焼き物
When you go to an izakaya (Japanese pub) or a restaurant, you'll often see the word 焼き物 (yakimono) on the menu. This simply refers to any dish that has been grilled or pan-fried. It's a broad category, so you might find anything from grilled fish (魚の焼き物 - sakana no yakimono) to grilled chicken skewers (焼き鳥 - yakitori) under this heading. If you're unsure what a specific item is, look for clarifying words before or after 焼き物, or simply ask!
When discussing Japanese cuisine, 焼き物 (yakimono) refers to grilled dishes. This broad category encompasses a variety of cooking methods where food is cooked over direct heat, often a grill or a pan.
You'll frequently encounter this term on menus, indicating items like grilled fish (魚の焼き物 - sakana no yakimono), grilled chicken (鶏の焼き物 - tori no yakimono), or even grilled vegetables. It's a fundamental cooking style in Japanese cooking, distinct from boiled (煮物 - nimono) or fried (揚げ物 - agemono) preparations.
焼き物 في 30 ثانية
- grilled dish
- Japanese cuisine
- cooking method
Hello, Japanese learners! Today we're looking at 焼き物 (yakimono), a useful word for anyone who enjoys Japanese food. It's classified as CEFR B1, meaning it's a common term you'll encounter in everyday conversations and menus.
§ What does 焼き物 (yakimono) mean?
- Japanese Word
- 焼き物 (yakimono)
- Definition
- Grilled dish. This is a general term for any food that has been cooked by grilling, broiling, or pan-frying.
The kanji 焼 (ya-) means 'to burn' or 'to grill,' and 物 (-mono) means 'thing' or 'object.' So, literally, it's a 'grilled thing.' This broad meaning is important to remember.
§ Examples of 焼き物 (yakimono) in use
今日の夕食は魚の焼き物でした。
- Hint
- Today's dinner was grilled fish.
このレストランの焼き物はとても美味しいです。
- Hint
- The grilled dishes at this restaurant are very delicious.
§ Similar words and when to use 焼き物 vs. alternatives
While 焼き物 is a broad term, Japanese cuisine has many specific terms for grilled dishes depending on the ingredients and cooking method. Understanding these distinctions will help you order exactly what you want.
- 焼き魚 (yakizakana): This specifically means 'grilled fish.' If you know for sure you want fish that's been grilled, this is the more precise term to use. It's a type of 焼き物.
- 焼肉 (yakiniku): This refers to 'grilled meat,' often in the context of Korean-style BBQ where you grill meat yourself at the table. While it's a grilled dish, 焼肉 has its own distinct category and dining experience. You wouldn't typically call a piece of grilled chicken from an izakaya 焼肉.
- 串焼き (kushiyaki) / 焼き鳥 (yakitori): 串焼き means 'skewered and grilled,' and 焼き鳥 is 'grilled chicken skewers' (a very popular type of 串焼き). These are specific methods of grilling and types of food. If you see chicken on a skewer, it's 焼き鳥. If it's something else on a skewer (like vegetables or other meats), it's 串焼き. They are both kinds of 焼き物, but more specific.
- 鉄板焼き (teppanyaki): This means 'grilled on an iron griddle.' This is a specific style of cooking where food (meat, seafood, vegetables) is cooked on a large, flat griddle, often in front of the customers. It's a type of 焼き物, but the cooking method is very defined.
- 照り焼き (teriyaki): This refers to a cooking method where food is grilled or broiled with a glaze of soy sauce, mirin, and sugar. So, 'teriyaki chicken' is 照り焼きチキン. It describes the flavor and preparation method rather than just 'grilled food.' Teriyaki dishes are often a form of 焼き物.
When to use 焼き物:
- When you want to refer to a grilled dish in a general sense, without specifying the ingredient or method.
- When you're looking at a menu section that broadly lists various grilled items (e.g., '焼き物メニュー' - grilled dishes menu).
- If you're unsure of the exact type of grilling or ingredient, but know it's something grilled. For example, if you see a dish that looks grilled but you can't identify the main ingredient, you can ask, 'これは何の焼き物ですか?' (What kind of grilled dish is this?).
In summary, if you're talking about grilled food in general, 焼き物 is your go-to word. But for specific types of grilled dishes, using the more precise term will make your Japanese sound more natural and accurate. Keep practicing, and enjoy exploring the delicious world of Japanese grilled cuisine!
دليل النطق
- Pronouncing the 'o' at the end too long, it's a short 'o' sound.
أمثلة حسب المستوى
これはおいしい焼き物です。
This is a delicious grilled dish.
Here, 'これ' means 'this', 'おいしい' means 'delicious', and '焼き物' means 'grilled dish'. 'です' is a polite copula.
私は焼き物が好きです。
I like grilled dishes.
'私' means 'I', 'は' is a topic particle, '焼き物' is 'grilled dish', 'が' is a subject particle, and '好きです' means 'like'.
今日の夕食は焼き物です。
Tonight's dinner is grilled dish.
'今日' means 'today', 'の' is a possessive particle, '夕食' means 'dinner', 'は' is a topic particle, and '焼き物' means 'grilled dish'.
この焼き物は熱いです。
This grilled dish is hot.
'この' means 'this' (modifying a noun), '焼き物' is 'grilled dish', 'は' is a topic particle, and '熱い' means 'hot'.
焼き物を食べましょう。
Let's eat grilled dishes.
'焼き物' means 'grilled dish', 'を' is a direct object particle, and '食べましょう' means 'let's eat'.
焼き物はどこですか?
Where is the grilled dish?
'焼き物' means 'grilled dish', 'は' is a topic particle, 'どこ' means 'where', and 'です' is a polite copula with 'か' indicating a question.
これは魚の焼き物です。
This is grilled fish.
'これ' means 'this', 'は' is a topic particle, '魚' means 'fish', 'の' is a possessive particle, and '焼き物' means 'grilled dish'.
焼き物を作ります。
I will make grilled dishes.
'焼き物' means 'grilled dish', 'を' is a direct object particle, and '作ります' means 'to make'.
これは美味しい焼き物ですね。
This grilled dish is delicious, isn't it?
今夜、焼き物を作ります。
I will make a grilled dish tonight.
焼き物が好きですか?
Do you like grilled dishes?
このレストランは焼き物が有名です。
This restaurant is famous for its grilled dishes.
どんな焼き物が食べたいですか?
What kind of grilled dish do you want to eat?
彼は焼き物を作るのが上手です。
He is good at making grilled dishes.
パーティーで焼き物をたくさん食べました。
I ate a lot of grilled dishes at the party.
日本の焼き物は種類が多いです。
There are many kinds of Japanese grilled dishes.
このレストランの焼き物は本当に美味しいので、ぜひ試してみてください。
This restaurant's grilled dishes are really delicious, so please try them.
夕食に何か軽いものが欲しかったので、鶏肉の焼き物を注文しました。
I wanted something light for dinner, so I ordered grilled chicken.
日本の伝統的な焼き物には、魚や野菜が多いですね。
Traditional Japanese grilled dishes often feature fish and vegetables.
彼はお祭りの屋台で、串に刺さった焼き物を楽しんでいました。
He was enjoying grilled food on a skewer at the festival stall.
この陶器の焼き物は、職人の手で一つ一つ丁寧に作られています。
These ceramic grilled dishes are carefully made one by one by craftsmen.
バーベキューで友達と一緒に色々な焼き物を作って食べました。
We made and ate various grilled dishes with friends at the barbecue.
この地域の特産品は、新鮮な魚を使った焼き物です。
The specialty of this region is grilled fish made with fresh fish.
健康のために、揚げ物より焼き物を選ぶようにしています。
For my health, I try to choose grilled dishes over fried ones.
نصائح
Basic Meaning of Yaki-mono
焼き物 (yakimono) literally means 'grilled thing' or 'something baked/roasted.' It's a broad term for any dish cooked by grilling, roasting, or pan-frying.
Common Types of Yakimono
When you see 焼き物 on a menu, it often refers to common grilled dishes like 魚の焼き物 (sakana no yakimono - grilled fish) or 鶏肉の焼き物 (toriniku no yakimono - grilled chicken).
Distinguishing Yaki-mono from Other Cooking Methods
Remember that 焼き物 is distinct from 煮物 (nimono - simmered dishes) or 揚げ物 (agemono - fried dishes). It specifically implies dry heat cooking.
Yakitori as a Type of Yakimono
焼き鳥 (yakitori - grilled chicken skewers) is a very popular type of 焼き物. While it's its own specific dish, it falls under the umbrella of things cooked by grilling.
Common Restaurant Context
In a restaurant, if you order a 'meal set' (定食 - teishoku) and it includes a 焼き物, it will usually be a main dish that has been grilled.
Don't Confuse with Yakimono (Pottery)
Be aware that 焼き物 can also refer to pottery or ceramics. The context will always make it clear which meaning is intended (food vs. craft).
Using Yaki-mono in Sentences
You can say 「今日の焼き物は何ですか?」 (Kyou no yakimono wa nan desu ka?) meaning 'What is today's grilled dish?' when asking about a daily special.
More Specific Grilled Dishes
Beyond general 焼き物, you'll encounter dishes like 魚の塩焼き (sakana no shioyaki - grilled fish with salt) or 照り焼き (teriyaki - grilled with teriyaki sauce), which are specific kinds of grilled food.
Listening for Yaki-mono
When ordering food or listening to descriptions, pay attention to the -yaki suffix. It often indicates a grilled or pan-fried dish, stemming from 焼き物.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
At a restaurant or izakaya, ordering food.
- おすすめの焼き物は何ですか? (What grilled dish do you recommend?)
- この焼き物には何が入っていますか? (What's in this grilled dish?)
- 焼き物を一つお願いします。 (One grilled dish, please.)
Talking about cooking or food preferences.
- 私は焼き物が好きです。 (I like grilled dishes.)
- 家でよく焼き物を作ります。 (I often make grilled dishes at home.)
- 今日の夕食は焼き物でした。 (Tonight's dinner was a grilled dish.)
Describing a dish at a potluck or party.
- これは私が作った焼き物です。 (This is a grilled dish I made.)
- この焼き物、美味しいですね! (This grilled dish is delicious!)
- 焼き物はいかがですか? (Would you like some grilled dish?)
Grocery shopping, looking for ingredients for a grilled dish.
- 焼き物の材料を探しています。 (I'm looking for ingredients for a grilled dish.)
- この魚は焼き物に合いますか? (Is this fish good for a grilled dish?)
- 何か焼き物におすすめの野菜はありますか? (Are there any vegetables you recommend for a grilled dish?)
Watching a cooking show or reading a recipe.
- この焼き物のレシピは簡単そうですね。 (This grilled dish recipe looks easy.)
- 色々な焼き物がありますね。 (There are various types of grilled dishes.)
- このシェフは焼き物が得意です。 (This chef is good at grilled dishes.)
بدايات محادثة
"一番好きな焼き物は何ですか? (What's your favorite grilled dish?)"
"焼き物と揚げ物、どちらが好きですか? (Do you prefer grilled or fried dishes?)"
"最近、何か美味しい焼き物を食べましたか? (Have you eaten any delicious grilled dishes recently?)"
"自分で焼き物を作りますか? (Do you make grilled dishes yourself?)"
"日本で食べてみたい焼き物はありますか? (Are there any grilled dishes you want to try in Japan?)"
مواضيع للكتابة اليومية
今日食べた焼き物について説明してください。 (Describe a grilled dish you ate today.)
あなたが作るのが得意な焼き物は何ですか? (What grilled dish are you good at making?)
焼き物の歴史について調べてみましょう。 (Let's research the history of grilled dishes.)
焼き物がない世界を想像してみてください。 (Imagine a world without grilled dishes.)
好きな焼き物の写真を貼って、その理由を書きましょう。 (Paste a picture of your favorite grilled dish and write why.)
الأسئلة الشائعة
10 أسئلة焼き物 (yakimono) generally refers to dishes that are grilled, broiled, or pan-fried. This can include a wide variety of foods, from meats and fish to vegetables.
While most common 焼き物 are savory, the term technically just describes the cooking method. You wouldn't typically use it for grilled desserts, but it's not strictly limited to savory foods.
焼き鳥 (yakitori) is grilled chicken, often on skewers. 焼き魚 (yakizakana) is grilled fish. Both are types of 焼き物, but the second kanji specifies the main ingredient.
You can say 「〜を一つお願いします」 (〜 o hitotsu onegaishimasu - 'One 〜, please') or 「〜ください」 (〜 kudasai - '〜, please') after saying the specific 焼き物 you want, like 「焼き鳥を一つお願いします」.
Yes, 焼き物 can be cooked over an open flame, on a grill pan, in an oven, or even pan-fried. The key is the 'yaki' (grill/fry) aspect.
While 'yaki' can sometimes imply baking, 焼き物 usually refers more specifically to grilling, broiling, or pan-frying. For baked goods, you'd typically use different terms like 焼き菓子 (yakigashi) for baked sweets.
Common examples include 焼き鳥 (yakitori - grilled chicken), 焼き魚 (yakizakana - grilled fish), お好み焼き (okonomiyaki - savory pancake), and たこ焼き (takoyaki - octopus balls). Even something like 餃子 (gyoza - pan-fried dumplings) can be considered a type of 焼き物.
It depends on the specific 焼き物. Many have their own unique sauces or seasonings. For example, 焼き鳥 often uses tare (a sweet soy-based sauce) or salt, while 焼き魚 might just be seasoned with salt or have a ponzu sauce.
The kanji for 焼き物 are 焼 (yaki) meaning 'to burn, to roast, to grill' and 物 (mono) meaning 'thing, object'. So, literally, 'grilled thing'.
Yes, a Japanese BBQ, or 'yakiniku,' is a type of 焼き物. 焼肉 (yakiniku) specifically refers to grilled meat, often prepared at the table by diners themselves.
اختبر نفسك 84 أسئلة
今日の夕食は魚の___です。
「焼き物」はグリルした料理を意味します。ここでは魚をグリルした料理です。
このレストランの鶏肉の___はとてもおいしいです。
「焼き物」はグリルした料理を意味します。ここでは鶏肉をグリルした料理です。
日本では、色々な種類の___があります。
「焼き物」はグリルした料理を意味します。色々な種類のグリル料理があるという文脈です。
私は肉の___が好きです。
「焼き物」はグリルした料理を意味します。ここでは肉をグリルした料理を指します。
彼はお店の特別な___を注文しました。
「焼き物」はグリルした料理を意味します。ここではお店の特別なグリル料理を指します。
お昼ごはんに何かの___を食べたいです。
「焼き物」はグリルした料理を意味します。ここではお昼ごはんに食べたいものを指します。
Write a short sentence saying you like grilled fish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
魚の焼き物が好きです。
Write a simple sentence about eating grilled chicken for dinner.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
晩ごはんに鶏肉の焼き物を食べます。
Write a sentence asking if someone wants to eat grilled vegetables.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
野菜の焼き物を食べますか。
What kind of Japanese food does the person especially like?
Read this passage:
私は日本の食べ物が好きです。特に、魚の焼き物がとても好きです。毎晩、色々な焼き物を食べたいです。
What kind of Japanese food does the person especially like?
The passage states: 「特に、魚の焼き物がとても好きです。」 (Especially, I really like grilled fish.)
The passage states: 「特に、魚の焼き物がとても好きです。」 (Especially, I really like grilled fish.)
What does B want to eat for dinner?
Read this passage:
A: 今日の晩ごはん、何を食べますか? B: 鶏肉の焼き物がいいです。 A: いいですね!
What does B want to eat for dinner?
B says: 「鶏肉の焼き物がいいです。」 (Grilled chicken is good.)
B says: 「鶏肉の焼き物がいいです。」 (Grilled chicken is good.)
What is this shop famous for?
Read this passage:
この店は焼き物が有名です。色々な種類の焼き物があります。お客さんはみんな「おいしい」と言います。
What is this shop famous for?
The passage states: 「この店は焼き物が有名です。」 (This shop is famous for grilled dishes.)
The passage states: 「この店は焼き物が有名です。」 (This shop is famous for grilled dishes.)
今日の夕食は美味しい___を食べました。 Today's dinner, I ate delicious ___.
The sentence is about eating a delicious 'something' for dinner. Among the options, 焼き物 (yakimono) which means 'grilled dish' fits best in the context of a meal. 飲み物 (nomimono) is drink, 果物 (kudamono) is fruit, and 食べ物 (tabemono) is food in general, but 焼き物 is a specific type of dish.
この店は魚の___が有名です。 This restaurant is famous for its fish ___.
The sentence describes a restaurant being famous for something related to fish. 焼き物 (yakimono) meaning 'grilled dish' is a common way to prepare fish in Japanese cuisine, making it the most suitable option. 泳ぎ方 (oyogikata) is how to swim, 作り方 (tsukurikata) is how to make, and 遊び方 (asobikata) is how to play, which don't fit the context.
お祭りではいろいろな___が売られていました。 At the festival, various ___ were sold.
Festivals often feature food stalls. 焼き物 (yakimono) meaning 'grilled dishes' are a very common type of food sold at Japanese festivals. 本 (hon) is books, 服 (fuku) is clothes, and 花 (hana) is flowers, which are less common as main food items at a festival.
シェフは美味しい肉の___を作りました。 The chef made a delicious meat ___.
A chef typically prepares food. 焼き物 (yakimono) is a 'grilled dish', which is a common way to cook meat. 飲み物 (nomimono) is a drink, 果物 (kudamono) is fruit, and ご飯 (gohan) is cooked rice or a meal, but 焼き物 specifically refers to the grilled preparation of the meat.
このレストランの鶏肉の___はとても人気があります。 The chicken ___ at this restaurant is very popular.
When referring to a specific dish at a restaurant, 焼き物 (yakimono) meaning 'grilled dish' is the appropriate term for how chicken is prepared and served. 歌 (uta) is song, 踊り (odori) is dance, and 遊び (asobi) is play, none of which fit the context of a restaurant meal.
家で魚の___をよく作ります。 I often make fish ___ at home.
Making food at home is common. 焼き物 (yakimono) means 'grilled dish', and grilling fish is a popular home cooking method. 絵 (e) is a picture, 歌 (uta) is a song, and 物語 (monogatari) is a story, none of which are things you 'make' in the culinary sense.
You are at a Japanese restaurant. Describe what kind of 焼き物 you would like to order in a simple sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
魚の焼き物が食べたいです。(I want to eat grilled fish.)
Your friend asks what you had for dinner. Reply, mentioning a 焼き物.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
鶏肉の焼き物を食べました。(I ate grilled chicken.)
You are inviting a friend over for dinner. Suggest making a 焼き物.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
今晩、焼き物を作ろうか。(Shall we make a grilled dish tonight?)
この文章によると、どんな種類の焼き物が人気ですか?
Read this passage:
日本のレストランには、いろいろな種類の焼き物があります。魚の焼き物や肉の焼き物、野菜の焼き物も人気です。あなたはどれが好きですか?
この文章によると、どんな種類の焼き物が人気ですか?
文章に「魚の焼き物や肉の焼き物、野菜の焼き物も人気です」と書いてあります。
文章に「魚の焼き物や肉の焼き物、野菜の焼き物も人気です」と書いてあります。
田中さんは何を食べたいと思っていますか?
Read this passage:
田中さんは、夕食に美味しい焼き物を食べたいと思っています。友達は「この店の焼き物はとても有名だよ」と言いました。田中さんはそのお店に行くことにしました。
田中さんは何を食べたいと思っていますか?
文章に「田中さんは、夕食に美味しい焼き物を食べたいと思っています」と書いてあります。
文章に「田中さんは、夕食に美味しい焼き物を食べたいと思っています」と書いてあります。
家族はどこで焼き物を食べましたか?
Read this passage:
週末、家族みんなで公園でバーベキューをしました。お父さんがたくさんの肉と野菜を焼いてくれました。みんな「この焼き物は本当に美味しいね!」と言って、楽しく食べました。
家族はどこで焼き物を食べましたか?
文章に「家族みんなで公園でバーベキューをしました」と書いてあります。バーベキューは焼き物の一種です。
文章に「家族みんなで公園でバーベキューをしました」と書いてあります。バーベキューは焼き物の一種です。
Arrange the words to form the sentence 'This restaurant's grilled dishes are very delicious.'
Arrange the words to form the sentence 'I made a grilled dish for dinner.'
Arrange the words to form the sentence 'There are many types of Japanese grilled dishes.'
Choose the correct hiragana for 焼き物:
The hiragana for '焼き物' is 'やきもの'.
Which of these is a '焼き物'?
焼き魚 (yakizakana) is a type of grilled dish, making it a 焼き物 (yakimono).
How would you ask 'Do you want to eat grilled fish?' in Japanese?
To ask 'Do you want to eat grilled fish?', you would say '焼き物を食べたいですか?' referring to a grilled dish.
焼き物 (yakimono) refers to any dish that is fried.
焼き物 (yakimono) specifically refers to grilled dishes, not fried dishes.
You can use 焼き物 to refer to grilled chicken.
Yes, '焼き物' is a general term for grilled dishes, so grilled chicken (焼き鳥 - yakitori) falls under this category.
A common '焼き物' found in Japanese cuisine is sashimi.
Sashimi is raw fish, not a grilled dish. Therefore, it is not a '焼き物'.
This restaurant's grilled dish is very delicious.
Would you like to eat a grilled dish for dinner?
There are various types of Japanese grilled dishes.
Read this aloud:
この焼き物はどうやって作りますか?
Focus: どうやって
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
焼き物の中で何が一番好きですか?
Focus: 一番好き
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
家で焼き物をよく作りますか?
Focus: よく作ります
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are at a Japanese restaurant. Describe what kind of 焼き物 you would like to order and why.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私は鶏肉の焼き物が食べたいです。味がとても美味しいと思いますから。
Write a short message to a friend inviting them to try a new 焼き物 restaurant with you.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
こんにちは!新しい焼き物レストランがオープンしたよ。一緒に行きませんか?
You just cooked 焼き物 at home. Write a sentence describing how it turned out.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
今日、家で焼き物を作りました。とても美味しくできました。
この文章によると、日本のレストランで人気がある焼き物は何ですか?
Read this passage:
日本のレストランでは、魚の焼き物が人気です。特に、塩焼きはシンプルで魚の味がよく分かります。ご飯と一緒に食べると、とても美味しいです。
この文章によると、日本のレストランで人気がある焼き物は何ですか?
文章に「魚の焼き物が人気です」と書かれています。
文章に「魚の焼き物が人気です」と書かれています。
この人は居酒屋でどんな種類の焼き物を食べましたか?
Read this passage:
私は日本の居酒屋で、色々な種類の焼き物を食べました。鳥の串焼きや、野菜の焼き物もありました。どれもビールによく合って、とても楽しかったです。
この人は居酒屋でどんな種類の焼き物を食べましたか?
文章に「鳥の串焼きや、野菜の焼き物もありました」と書かれています。
文章に「鳥の串焼きや、野菜の焼き物もありました」と書かれています。
この家族はいつ家で焼き物をよくしますか?
Read this passage:
私の家族は、週末によく家で焼き物をします。特に夏は、バーベキューのように外で肉や野菜を焼いて食べます。みんなで食べる焼き物は格別に美味しいです。
この家族はいつ家で焼き物をよくしますか?
文章に「私の家族は、週末によく家で焼き物をします」と書かれています。
文章に「私の家族は、週末によく家で焼き物をします」と書かれています。
The sentence translates to 'This grilled dish is very delicious.' 'この' (kono) means 'this', '焼き物' (yakimono) is 'grilled dish', 'は' (wa) is a topic particle, 'とても' (totemo) means 'very', and '美味しいです' (oishii desu) means 'is delicious'.
The sentence translates to 'He likes grilled fish.' '彼' (kare) means 'he', 'は' (wa) is a topic particle, '魚' (sakana) means 'fish', 'の' (no) is a possessive particle, '焼き物' (yakimono) is 'grilled dish', 'が' (ga) is a subject particle, and '好きです' (suki desu) means 'likes'.
The sentence translates to 'I made grilled chicken for dinner.' '夕食' (yūshoku) means 'dinner', 'に' (ni) is a particle indicating purpose/time, '鶏肉' (toriniku) means 'chicken', 'の' (no) is a possessive particle, '焼き物' (yakimono) is 'grilled dish', 'を' (o) is a direct object particle, and '作りました' (tsukurimashita) means 'made'.
「このレストランの焼き物は本当に美味しいです。」は「This restaurant's grilled dish is really delicious.」という意味になります。
「今日の夕食は鶏肉の焼き物にしましょう。」は「Let's have grilled chicken for dinner tonight.」という意味になります。
「彼女は魚の焼き物が好きなので、よく食べます。」は「She likes grilled fish, so she eats it often.」という意味になります。
このレストランの特製___は、新鮮な魚介を炭火で丁寧に焼き上げた逸品です。
文脈から、炭火で焼いた料理について話しているので、「焼き物」が適切です。
彼女は週末に友人とバーベキューを計画しており、___の準備に余念がありません。
バーベキューは肉や野菜を焼く料理なので、「焼き物」が適切です。
日本の居酒屋では、様々な種類の___が楽しめます。特に鶏肉の串焼きは人気です。
居酒屋で人気の鶏肉の串焼きは、焼いた料理なので「焼き物」が適切です。
栄養バランスを考慮して、夕食には野菜と魚の___を組み合わせることにしました。
野菜と魚を組み合わせる料理として、「焼き物」は健康的で一般的な選択です。
この地方の伝統的な___は、地元の食材を活かした素朴な味わいが特徴です。
地元の食材を活かした素朴な料理として、焼いた料理もよくあります。
母が作ってくれた誕生日のごちそうは、豪華な寿司と、私が一番好きな魚の___でした。
寿司と並ぶご馳走として、魚の焼いた料理は一般的で人気があります。
以下の文で「焼き物」が最も適切に使われているのはどれですか?
「焼き物」は料理のジャンルを指すため、新鮮な魚の調理法として使われるのが適切です。他の選択肢は陶磁器や太陽の下で焼く行為などを指す可能性があります。
「あの店の焼き物は絶品だ」という文で、「絶品」が指す意味に最も近いのはどれですか?
「絶品」は、その分野で最高級の品物、特に味覚において非常に美味しいものを指します。この文脈では、焼き物の味が素晴らしいことを表現しています。
友人が「今晩は居酒屋で焼き物を食べに行こう」と誘ってきました。どのような料理を期待しますか?
「焼き物」は、文字通り「焼いたもの」を意味し、通常は網や鉄板などで調理された肉や魚、野菜などの料理を指します。居酒屋では、焼き鳥や魚の塩焼きなどが代表的です。
「焼き物」は、陶芸作品を指すこともあります。
「焼き物」という言葉は、料理の他に、陶磁器などの焼き物を指すこともあります。文脈によって意味が変わるため、注意が必要です。
日本では、冬になると特に焼き鳥などの「焼き物」が人気になります。
寒い時期には温かい食べ物が好まれる傾向があり、特に焼き鳥は居酒屋などで定番の人気メニューです。しかし、季節を問わず食べられています。
「焼き物」は、主に甘いデザートに使われる言葉です。
「焼き物」は、主に塩味や醤油味などの食事としてのグリル料理を指します。デザートには「焼き菓子」などの別の言葉が使われます。
You are at a Japanese izakaya. Describe to your friend what kind of 焼き物 you would like to order, considering different ingredients and preparations. Include at least two types of 焼き物 in your description.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私は鶏肉の串焼きと、旬の魚の塩焼きが食べたいな。特に、タレではなく塩でシンプルに味付けされた魚が好みだよ。
You are writing a short social media post about your recent trip to a local Japanese festival. Mention trying a delicious 焼き物 from a food stall. Describe its taste and what made it special.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
昨日の祭り、すごく楽しかった!特に屋台で食べたイカの姿焼きが最高だったよ。香ばしくて、レモンをかけるとさらに美味しかった!
Imagine you are explaining to a foreign friend the variety of Japanese cuisine. Briefly explain what 焼き物 generally refers to and give a couple of examples that might surprise them.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
焼き物って、実はすごく幅広い料理の総称なんだ。肉や魚はもちろん、野菜を焼いたものも焼き物って言うし、例えば、卵焼きも厳密には焼き物の一つなんだよ。意外でしょ?
この文章から、焼き物について最も適切に説明されているのはどれですか。
Read this passage:
日本の食文化において、焼き物は古くから親しまれてきた調理法の一つです。季節の食材を活かし、炭火でじっくりと焼き上げることで、素材本来の旨味を引き出すことができます。特に、魚の塩焼きは多くの家庭で日常的に食卓に並び、そのシンプルながらも奥深い味わいが人々に愛されています。また、近年では、様々な国の調理法を取り入れた創作焼き物も増え、その多様性はさらに広がりを見せています。
この文章から、焼き物について最も適切に説明されているのはどれですか。
文章には「焼き物は古くから親しまれてきた調理法の一つ」「素材本来の旨味を引き出すことができる」と明記されており、日本の伝統性と素材の味を活かす点が強調されています。
文章には「焼き物は古くから親しまれてきた調理法の一つ」「素材本来の旨味を引き出すことができる」と明記されており、日本の伝統性と素材の味を活かす点が強調されています。
この料亭で提供されている焼き物の特徴として、本文から読み取れることは何ですか。
Read this passage:
ある料亭の献立には、「本日のおすすめ焼き物」として、旬の鯛の西京焼きと、鴨肉の朴葉味噌焼きが並んでいた。西京焼きは甘みのある味噌で漬け込んだ魚を焼いたもので、独特の香りとまろやかな味わいが特徴だ。一方、朴葉味噌焼きは、朴の葉に味噌と具材を乗せて焼く郷土料理で、味噌の香ばしさと葉の風味が食欲をそそる。どちらも、その店の職人の技が光る逸品だった。
この料亭で提供されている焼き物の特徴として、本文から読み取れることは何ですか。
西京焼きは「独特の香りとまろやかな味わい」、朴葉味噌焼きは「味噌の香ばしさと葉の風味が食欲をそそる」と説明されており、それぞれの特徴が述べられています。
西京焼きは「独特の香りとまろやかな味わい」、朴葉味噌焼きは「味噌の香ばしさと葉の風味が食欲をそそる」と説明されており、それぞれの特徴が述べられています。
健康志向の高まりが焼き物にどのような影響を与えていると述べられていますか。
Read this passage:
近年の健康志向の高まりから、和食の中でも焼き物は特に注目されています。油を控えめに、素材の良さを最大限に引き出す調理法として、家庭料理だけでなく、外食産業においてもそのバリエーションが増えています。例えば、野菜をたっぷり使ったヘルシーな焼き物や、アレルギー対応の食材を用いた焼き物なども見かけるようになりました。これは、日本の食文化が時代とともに進化している証拠と言えるでしょう。
健康志向の高まりが焼き物にどのような影響を与えていると述べられていますか。
文章には「油を控えめに、素材の良さを最大限に引き出す調理法として」「野菜をたっぷり使ったヘルシーな焼き物や、アレルギー対応の食材を用いた焼き物なども見かけるようになった」とあり、健康志向によってヘルシーで多様な焼き物が増えたことが示されています。
文章には「油を控えめに、素材の良さを最大限に引き出す調理法として」「野菜をたっぷり使ったヘルシーな焼き物や、アレルギー対応の食材を用いた焼き物なども見かけるようになった」とあり、健康志向によってヘルシーで多様な焼き物が増えたことが示されています。
This sentence means 'The grilled dishes at this restaurant are really delicious.' The particles 'の' and 'は' indicate possession and topic, respectively, while '本当に' emphasizes the taste.
This sentence translates to 'Fish and vegetables are often used in traditional Japanese grilled dishes.' '伝統的な' (traditional) modifies '焼き物' (grilled dishes), and 'よく使われます' means 'are often used.'
This sentence means 'He made a grilled dish with the fish he caught himself.' '自分で釣った' (caught himself) describes the fish, and '~で作りました' indicates 'made with~'.
/ 84 correct
Perfect score!
Summary
焼き物 is a common and versatile term for grilled foods in Japan.
- grilled dish
- Japanese cuisine
- cooking method
Basic Meaning of Yaki-mono
焼き物 (yakimono) literally means 'grilled thing' or 'something baked/roasted.' It's a broad term for any dish cooked by grilling, roasting, or pan-frying.
Common Types of Yakimono
When you see 焼き物 on a menu, it often refers to common grilled dishes like 魚の焼き物 (sakana no yakimono - grilled fish) or 鶏肉の焼き物 (toriniku no yakimono - grilled chicken).
Distinguishing Yaki-mono from Other Cooking Methods
Remember that 焼き物 is distinct from 煮物 (nimono - simmered dishes) or 揚げ物 (agemono - fried dishes). It specifically implies dry heat cooking.
Yakitori as a Type of Yakimono
焼き鳥 (yakitori - grilled chicken skewers) is a very popular type of 焼き物. While it's its own specific dish, it falls under the umbrella of things cooked by grilling.
مثال
今夜は魚の焼き物にしよう。
محتوى ذو صلة
هذه الكلمة بلغات أخرى
مزيد من كلمات food
少々
B1A little; a few.
〜ほど
B1About; approximately; degree.
~ほど
B1About, approximately; to the extent of ~.
豊富な
B1Abundant, rich in.
ふんだんに
B1Lavishly; abundantly; generously (e.g., using ingredients).
足す
B1To add (e.g., to a sum, to ingredients).
添加物
B1Additive.
〜てから
B1After doing ~.
~てから
B1After doing (an action).
熟成させる
B1To age; to mature (food).