なかなか
حقيقة ممتعة
The repetition of 'なか' emphasizes the meaning, similar to how repeating words in English can add emphasis (e.g., 'very, very good').
أمثلة حسب المستوى
なかなか会う機会がありませんね。
We don't really get a chance to meet, do we?
この問題はなかなか難しいです。
This problem is quite difficult.
彼はなかなか面白い人です。
He's a considerably interesting person.
新しい仕事にはなかなか慣れません。
I can't quite get used to my new job.
その本はなかなか手に入らない。
That book is quite hard to get hold of.
彼女の日本語はなかなか上手になった。
Her Japanese has gotten considerably good.
この料理はなかなか美味しいですね。
This dish is really tasty, isn't it?
バスがなかなか来なくて困っています。
The bus isn't coming easily, and I'm troubled.
その問題はなかなか解決しなかった。
The problem was not easily solved.
彼はなかなか面白い人だ。
He is quite an interesting person.
この本はなかなか読み応えがある。
This book is considerably worth reading.
彼の日本語はなかなか上手になった。
His Japanese has gotten quite good.
昨日の試験はなかなか難しかった。
Yesterday's exam was considerably difficult.
彼女はなかなか来なかった。
She didn't come easily/for a long time.
このパズルはなかなか解けない。
This puzzle is not easily solved.
彼はなかなか正直な人だ。
He is quite an honest person.
أصل الكلمة
From 'なか(naka)' meaning 'inside, in the midst' + 'なか(naka)' repeated, or 'なか(naka)' + 'なる(naru)' meaning 'to become'.
المعنى الأصلي: Originally implied difficulty in achieving something, or a considerable degree of something.
Japonicالسياق الثقافي
When someone says 'なかなかいいですね' (nakanaka ii desu ne), it means 'That's quite good, isn't it?' and often implies a pleasant surprise or exceeding expectations. It's a versatile word that can express both difficulty and a significant degree of something, making it quite common in everyday conversation.
اختبر نفسك 12 أسئلة
このパズルは___難しくて、諦めかけた。
「なかなか」は「かなり」や「非常に」という意味で、予想以上に難しい状況を表すのに使われます。
彼の意見は___鋭く、皆を納得させた。
「なかなか」は、期待以上に優れている場合にも用いられ、「かなり」や「相当」という意味合いで使われます。
その問題は___解決せず、頭を悩ませている。
否定形を伴い、「容易には〜ない」という意味で使われます。ここでは問題が簡単に解決しないことを示します。
新しいプロジェクトは___手ごわく、相当な努力が必要だ。
「なかなか」は、予想以上に困難であること、あるいは相当なものであることを表します。
彼女の歌声は___美しく、聴衆を魅了した。
肯定的な意味で使われる場合、「かなり」や「予想以上に」という意味で、その質の高さを強調します。
この計画は___実現が難しいが、諦めたくない。
否定的な文脈で「なかなか~ない」は「容易には~ない」「めったに~ない」という意味で、困難さを強調します。
This sentence means 'I didn't really think he would arrive so early.' 'なかなか~ない' is a common pattern meaning 'not easily' or 'not really'.
This sentence means 'This problem is quite difficult, so it seems it will take a little more time.' Here 'なかなか' means 'considerably' or 'quite'.
This sentence means 'Thanks to him, the new project is progressing quite well.' 'なかなか' here emphasizes 'good direction'.
/ 12 correct
Perfect score!
مثال
なかなか会えないね。
محتوى ذو صلة
هذه الكلمة بلغات أخرى
مزيد من كلمات general
いくつか
B1An unspecified small number of things; some, a few.
ちょっと
A2A little; a moment; a bit. Small amount or short time.
すこし
A2A little; a few.
さっき
A2A little while ago; a short time past.
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2About, concerning; indicates topic.
〜について
B1About, concerning; on the subject of.
~ぐらい
A2about, approximately
ぐらい
A2About; approximately; to the extent of.