なかなか
なかなか 30초 만에
- Means 'quite' or 'considerably' with positive words.
- Means 'not easily' or 'not readily' with negative verbs.
- Expresses a subjective evaluation or surprise relative to expectations.
- Should be used carefully with superiors to avoid sounding patronizing.
- The Positive Nuance
- Used to express that something is of a higher standard than anticipated. It carries a tone of evaluation or judgment.
この映画はなかなか面白いですね。(Kono eiga wa nakanaka omoshiroi desu ne.) - This movie is quite interesting (more than I thought it would be).
- The Negative Nuance
- Used with negative verbs to express frustration or difficulty in achieving a result. It emphasizes the stubbornness of a situation.
漢字がなかなか覚えられません。(Kanji ga nakanaka oboeraremasen.) - I can't easily memorize kanji (despite my efforts).
彼はなかなかの腕前だ。(Kare wa nakanaka no udemae da.) - He has quite a skill (He is quite skilled).
- Historical Context
- In the Edo period, 'nakanaka' was often used to mean 'on the contrary' or 'rather.' Over time, it solidified into the intensity marker we see today, focusing on the 'inner' quality of an experience.
- Positive Structure
- [Nakanaka] + [Adjective/Verb/Noun]. Example: なかなか難しい (nakanaka muzukashii) - quite difficult.
このレストランはなかなか評判がいい。(Kono resutoran wa nakanaka hyouban ga ii.) - This restaurant has quite a good reputation.
- Negative Structure
- [Nakanaka] + [Negative Verb]. Example: なかなか寝られない (nakanaka nerarenai) - cannot easily sleep.
窓がなかなか開きません。(Mado ga nakanaka akimasen.) - The window won't open easily.
- Noun Modification
- When modifying a noun directly, use 'nakanaka no'. Example: なかなかの腕前 (nakanaka no udemae) - quite a skill level.
昨日はなかなかの強風でした。(Kinou wa nakanaka no kyoufuu deshita.) - Yesterday there were quite strong winds.
- Workplace Usage
- Often used to describe bottlenecks or difficulties in a way that sounds objective yet acknowledges the struggle.
景気がなかなか回復しません。(Keiki ga nakanaka kaifuku shimasen.) - The economy is not recovering easily.
- Media Tropes
- Used to show respect for an opponent's capabilities or to highlight a difficult challenge in the plot.
あいつ、なかなかしぶといな。(Aitsu, nakanaka shibutoi na.) - That guy is quite stubborn/persistent.
- Mistake: Vertical Usage
- Using 'nakanaka' to praise a teacher, boss, or elder. It sounds like you are 'grading' them.
❌ (To Boss): 社長の説明はなかなか分かりやすかったです。(Shachou no setsumei wa nakanaka wakariyasukatta desu.)
✅ (To Boss): 社長の説明は大変分かりやすかったです。(Shachou no setsumei wa taihen wakariyasukatta desu.)
- Mistake: Confusing with 'Kanari'
- While both mean 'considerably,' 'kanari' is more objective. 'Nakanaka' is subjective and implies surprise.
- Comparison: Nakanaka vs. Kanari
- Nakanaka: Subjective, implies surprise or evaluation. Kanari: Objective, focuses on the degree itself.
この本は結構面白い。(Kono hon wa kekkou omoshiroi.) - This book is quite/fairly interesting.
- Comparison: Nakanaka vs. Totemo
- Totemo: Pure 'very.' Used for simple intensity. Nakanaka: 'Quite.' Used for comparative intensity.
How Formal Is It?
재미있는 사실
In the Edo period, it was used to mean 'on the contrary.' If someone said 'It's cold,' you might say 'Nakanaka (On the contrary, it's hot).' This sense of 'contrary to expectation' is what gave us the modern meanings.
발음 가이드
- Pronouncing it as 'naka-na-ka' with a long 'a'.
- Adding a pause between the two 'naka's.
- Using a rising intonation at the end like a question.
난이도
The word is almost always in hiragana, making it easy to read for beginners.
Simple to write in hiragana; kanji is rarely used.
Difficult to master the social nuance and the positive/negative switch.
Frequent in speech, but you must catch the verb at the end to know the meaning.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Adverbial placement
Adverbs like nakanaka usually go before the verb or adjective they modify.
Negative Polarity Items (NPI)
Nakanaka requires a negative verb when meaning 'not easily.'
Potential Form Negation
Nakanaka is frequently paired with ~rarenai or ~enai.
Noun Modification with 'no'
Nakanaka functions like a noun-modifier when followed by 'no.'
Evaluative Adverbs
Adverbs that show the speaker's judgment often have social hierarchy constraints.
수준별 예문
このお茶はなかなかおいしいです。
This tea is quite delicious.
Nakanaka + positive adjective (i-adjective).
バスがなかなか来ません。
The bus is not coming easily (it's late).
Nakanaka + negative verb (masen form).
日本語はなかなか難しいですね。
Japanese is quite difficult, isn't it?
Nakanaka + positive adjective used to express a personal evaluation.
彼はなかなかハンサムです。
He is quite handsome.
Nakanaka + na-adjective (without 'na' before 'desu').
この映画、なかなか面白いよ。
This movie is quite interesting, you know.
Casual usage with 'yo' particle.
ドアがなかなか開きません。
The door won't open easily.
Nakanaka + negative verb indicating physical resistance.
なかなかいい天気ですね。
It's quite nice weather, isn't it?
Nakanaka + 'ii' (good) + noun.
宿題がなかなか終わりません。
My homework isn't finishing easily.
Nakanaka + negative verb indicating a process taking time.
昨日はなかなかの強風でした。
Yesterday there were quite strong winds.
Nakanaka + 'no' + noun.
この料理はなかなか作れません。
I can't easily make this dish.
Nakanaka + potential negative verb (cannot do).
彼はなかなか歌が上手ですね。
He is quite good at singing.
Nakanaka + 'jouzu' (skillful).
漢字がなかなか覚えられません。
I can't easily memorize kanji.
Nakanaka + potential negative verb.
なかなかいいアイデアですね。
That's quite a good idea.
Nakanaka + 'ii' + noun.
風邪がなかなか治らないんです。
This cold just won't get better.
Nakanaka + negative verb (nai form) + explanatory 'ndesu'.
この靴、なかなか履きやすいですよ。
These shoes are quite easy to wear.
Nakanaka + adjective (haki-yasui).
会議がなかなか始まりません。
The meeting isn't starting easily (it's delayed).
Nakanaka + negative verb indicating a delay.
なかなか思い通りにはいかないものです。
Things don't easily go as one hopes.
Nakanaka + negative verb + 'mono' (expressing a general truth).
彼はなかなかの腕前の持ち主だ。
He is the possessor of quite a skill level.
Nakanaka + 'no' + noun phrase.
最近、なかなか自分の時間が持てません。
Lately, I can't easily have time for myself.
Nakanaka + potential negative verb.
あの店はなかなか評判がいいようです。
That shop seems to have quite a good reputation.
Nakanaka + positive adjective + 'you desu' (seems).
問題がなかなか解決せず、困っています。
The problem isn't easily being solved, and I'm in trouble.
Nakanaka + 'zu' (negative te-form).
なかなかの美人に会いました。
I met quite a beautiful woman.
Nakanaka + 'no' + noun.
努力したけれど、なかなかの結果は出なかった。
I tried hard, but quite a [good] result didn't come out.
Nakanaka + 'no' + noun in a negative context.
なかなか手強い相手ですね。
He/she is quite a tough opponent.
Nakanaka + 'tegowai' (tough/formidable).
景気がなかなか回復の兆しを見せません。
The economy doesn't easily show signs of recovery.
Nakanaka + negative verb in a formal/business context.
彼の提案はなかなか鋭いところを突いている。
His proposal hits on some quite sharp points.
Nakanaka + 'surudoi' (sharp/perceptive).
この計画、なかなか一筋縄ではいかない。
This plan won't easily be dealt with by ordinary means.
Nakanaka + idiom 'hitosujinawa de wa ikanai' (not straightforward).
なかなかどうして、彼は侮れない男だ。
On the contrary, he is a man who cannot be underestimated.
Nakanaka doushite (on the contrary / actually).
交渉はなかなか進展しませんでした。
The negotiations did not progress easily.
Nakanaka + 'shinten shimasen' (no progress).
なかなかの力作ですね、感心しました。
This is quite a masterpiece; I'm impressed.
Nakanaka + 'rikisaku' (a work of great effort).
なかなか本心を明かそうとしない。
He/she doesn't easily try to reveal their true feelings.
Nakanaka + volitional negative (akaso to shinai).
昨今の事情はなかなか複雑です。
Recent circumstances are quite complex.
Nakanaka + 'fukuzatsu' (complex).
社会の構造はなかなか変えられるものではない。
The structure of society is not something that can be easily changed.
Nakanaka + passive potential negative + 'mono de wa nai'.
彼の文章はなかなかの格調の高さを誇っている。
His writing boasts quite a high level of dignity/style.
Nakanaka + 'no' + abstract noun phrase.
期待していただけに、なかなかのショックだった。
Because I had high expectations, it was quite a shock.
Nakanaka + 'no' + loanword (shock).
なかなか一筋縄ではいかない難問に直面した。
I faced a difficult problem that isn't easily solved by ordinary means.
Nakanaka + idiomatic expression modifying a noun.
制度の弊害はなかなか解消されない。
The harmful effects of the system are not easily being eliminated.
Nakanaka + passive negative verb.
なかなかの策士ぶりを発揮した。
He displayed quite the behavior of a tactician.
Nakanaka + 'no' + noun describing a person's nature.
真意がなかなか掴めず、対応に苦慮した。
I couldn't easily grasp the true intent and struggled with how to respond.
Nakanaka + 'zu' (negative te-form) + complex predicate.
この作品にはなかなかの深みがある。
There is quite a depth to this work.
Nakanaka + 'no' + 'fukami' (depth).
その議論はなかなか核心に触れようとしない。
That discussion doesn't easily try to touch upon the core [of the issue].
Nakanaka + volitional negative (fureyo to shinai).
彼の手腕はなかなかのものだと認めざるを得ない。
I cannot help but admit that his skill is quite something.
Nakanaka no mono (quite something/impressive) + 'zaru o enai'.
事態はなかなか予断を許さない状況にある。
The situation is in a state that doesn't easily allow for any predictions.
Nakanaka + idiomatic 'yodan o yurusanai' (unpredictable/critical).
なかなかどうして、一筋縄ではいかぬ男よ。
On the contrary, he is a man not easily dealt with by ordinary means.
Nakanaka doushite + archaic negative 'nu'.
伝統の重みはなかなか一朝一夕には理解しがたい。
The weight of tradition is not easily understood in a single day and night.
Nakanaka + 'ichiyou isseki' (overnight) + 'gatai' (hard to).
その指摘はなかなかの鋭敏さを備えている。
That observation possesses quite a keenness.
Nakanaka + 'no' + abstract noun 'eibinsa'.
なかなか筆が進まず、締め切りが迫ってきた。
The writing isn't easily progressing, and the deadline has drawn near.
Nakanaka + 'fude ga susumazu' (writing doesn't progress).
なかなかの慧眼の持ち主とお見受けした。
I perceived you to be the possessor of quite a keen eye (insight).
Nakanaka + 'no' + 'keigan' (insight) in a highly formal register.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— That's quite good. Used to show polite interest or praise.
そのネクタイ、なかなかいいですね。
— You're quite good. Often used in casual competition or anime.
ほう、なかなかやるな。
— Actually, quite the contrary. Used to correct an underestimation.
なかなかどうして、本物はすごいですよ。
— Not progressing easily. Common in work or study contexts.
筆がなかなか進まない。
— It's quite something. Used when something is impressively high quality.
この出来栄えはなかなかのものだ。
— Can't easily meet. Used for busy people or long distances.
忙しくてなかなか会えませんね。
— Can't easily decide. Used in group discussions.
行き先がなかなか決まらない。
— Can't easily understand. Used for complex topics.
彼の意図がなかなか理解できない。
— Hard to get/rare. Used for popular items.
そのチケットはなかなか手に入らない。
— Quite a skillful tea preparation. Used in tea ceremony.
なかなかの御点前でございました。
자주 혼동되는 단어
Kanari is objective; nakanaka is subjective/evaluative.
Kekkou means 'sufficiently/fairly' and is safer for praising superiors.
Zuibun is more emotional and can imply 'excessive' or 'extremely.'
관용어 및 표현
— Not easily dealt with by ordinary means; complex and stubborn.
この交渉はなかなか一筋縄ではいかない。
formal/neutral— Quite a tricky person or a handful. Used for people who are hard to read.
あの新入社員はなかなかの曲者だ。
casual/neutral— Looking quite the part; looking natural in a certain role or outfit.
着物姿がなかなか様になっている。
neutral— To be well-suited to one's role; to have become natural at something.
司会進行がなかなか板に付いてきた。
neutral— Rarely seen; a rare opportunity to see something.
これほどの国宝はなかなかお目にかかれない。
formal— Slow to start; taking a long time to get moving on a task.
掃除をしようと思うが、なかなか腰が上がらない。
casual— Not seeing results easily; taking a long time to succeed.
努力しているが、なかなか芽が出ない。
neutral— Not easily saying yes; not giving consent readily.
父はなかなか首を縦に振ってくれない。
neutral— Not feeling the urgency; not being motivated until the last minute.
締め切り間近なのに、なかなか尻に火がつかない。
casual— Writer's block; writing not progressing smoothly.
論文の結論がなかなか筆が走らない。
neutral혼동하기 쉬운
Both express degree.
Nakanaka implies surprise relative to expectation; kanari is a factual high degree.
今日はかなり暑い (Fact) vs 今日はなかなか暑い (Surprisingly hot).
Both mean 'very'.
Totemo is simple intensity; nakanaka is comparative and evaluative.
とても美味しい (Very tasty) vs なかなか美味しい (Quite tasty/better than expected).
Confused with 'hard to' verbs.
Nakanaka...nai focuses on the delay/stubbornness; ~nikui focuses on the physical difficulty.
なかなか書けない (Can't easily write - delay) vs 書きにくい (Hard to write - bad pen).
Used for praise.
Nakanaka can be condescending; taihen or hijou ni are safer for superiors.
なかなか上手ですね (Condescending to boss) vs 大変上手ですね (Polite).
Sometimes confused with 'always'.
Nakanaka refers to a specific instance of delay, not a permanent habit.
彼はなかなか来ない (He is taking a long time now).
문장 패턴
なかなか + [Adj] + です
なかなか面白いです。
なかなか + [Verb-nai]
なかなか来ません。
なかなか + [Potential-nai]
なかなか覚えられません。
なかなか + の + [Noun]
なかなかの強風です。
なかなか + [Verb-zu]
なかなか解決せず、困った。
なかなか + [Idiom-nai]
なかなか一筋縄ではいかない。
なかなか + [Passive-Potential-nai]
なかなか変えられない。
なかなか + どうして
なかなかどうして、侮れない。
어휘 가족
명사
관련
사용법
Extremely high in daily speech; high in informal writing.
-
Praising a teacher with 'nakanaka'.
→
先生、大変勉強になりました。(Sensei, I learned a lot.)
Using 'nakanaka' to a teacher sounds like you are evaluating their teaching quality from a superior position.
-
Using 'nakanaka' with a positive verb to mean 'hard to'.
→
なかなか書けません。(Nakanaka kakemasen.)
You must use the negative verb form to express that something is not easily done.
-
Translating 'nakanaka' as 'always'.
→
バスがなかなか来ない。(The bus is late/not coming easily.)
'Nakanaka' refers to the difficulty of a specific instance, not a habitual 'always'.
-
Saying 'nakanaka arigatou'.
→
本当にありがとうございます。(Hontou ni arigatou gozaimasu.)
'Nakanaka' modifies adjectives and verbs of degree/action, not expressions of gratitude.
-
Confusing 'nakanaka' with 'kekkou' in refusals.
→
いいえ、結構です。(No, I am fine/No thank you.)
'Kekkou' can mean 'no thank you,' but 'nakanaka' cannot.
팁
Praising Peers
Use 'nakanaka' when you want to give a compliment that sounds genuine and personal to a friend or colleague. It shows you've really thought about it.
The Negative Rule
Always double-check that your verb is negative if you are trying to say something is taking too long. 'Nakanaka iku' is a common learner mistake.
Intonation Matters
Practice the 'flat' intonation of 'nakanaka.' If you stress it too much like English 'VERY,' it can sound unnatural.
The 'Grading' Nuance
Remember that 'nakanaka' is a 'grading' word. Only grade people who are 'below' you or on the same level in the social hierarchy.
Nakanaka no + Noun
Use the 'nakanaka no + noun' pattern to describe things impressively. 'Nakanaka no bijin' (quite a beauty) sounds very native.
Wait for the End
When listening, don't assume the meaning of 'nakanaka' until you hear the end of the sentence. The verb determines everything.
Softening Complaints
In emails, use 'nakanaka' with a negative verb to explain delays. It sounds like the situation is difficult, rather than you being lazy.
Pairing with Potential
Focus on pairing 'nakanaka' with the potential negative (dekinai, oboerarenai). These are the most useful combinations for students.
Anime Catchphrase
Listen for 'Nakanaka yaru na!' in action scenes. It's a classic phrase for acknowledging an opponent's skill.
Ironic Usage
Native speakers sometimes use 'nakanaka' ironically for something that is 'quite' a mess or 'quite' a disaster.
암기하기
기억법
Imagine someone 'Knocking' (Naka) on a door. They knock twice: 'Knock-Knock' (Naka-Naka). If the door opens and there's a feast, it's 'Quite' good! If the door won't open, it's 'Not easily' opening!
시각적 연상
Picture a person trying to push a giant boulder. They are pushing hard (effort) but it's not moving (nakanaka + negative). Then picture the same person trying a tiny grape that turns out to be a gold nugget (nakanaka + positive surprise).
Word Web
챌린지
Try to use 'nakanaka' twice today: once to praise something you ate, and once to complain about something that is taking too long.
어원
The word is a reduplication of 'naka' (中), meaning inside or middle.
원래 의미: Originally meant 'deep inside' or 'right in the middle,' implying something substantial.
Japonic문화적 맥락
Avoid using 'nakanaka' to praise your boss, teacher, or anyone significantly older than you. It sounds like you are a judge giving them a score.
English speakers often use 'very' or 'really' for everything. Learning 'nakanaka' helps you sound more nuanced and less repetitive.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
At a restaurant
- なかなか美味しいですね。
- なかなか料理が来ません。
- なかなかのボリュームです。
- なかなか珍しい味です。
At work
- なかなか進捗がありません。
- なかなかいい案ですね。
- なかなか解決策が見つかりません。
- なかなか手強い案件です。
Waiting for someone
- なかなか現れませんね。
- なかなか連絡がつきません。
- なかなかバスが来ません。
- なかなか時間が過ぎません。
Learning Japanese
- なかなか覚えられません。
- なかなか上手になりません。
- なかなか聞き取れません。
- なかなか難しい文法です。
Watching a movie
- なかなか面白いですよ。
- なかなか感動しました。
- なかなかの迫力でした。
- なかなか深いストーリーです。
대화 시작하기
"最近、なかなか寝られないんですが、どうすればいいですか? (Lately I can't easily sleep; what should I do?)"
"このレストラン、なかなか評判がいいみたいですよ。行ってみませんか? (This restaurant seems to have quite a good reputation. Want to go?)"
"日本語の勉強、なかなか大変ですよね。 (Studying Japanese is quite a struggle, isn't it?)"
"今日のテスト、なかなか難しくなかったですか? (Wasn't today's test quite difficult?)"
"あの映画、なかなか考えさせられる内容でしたね。 (That movie was quite thought-provoking, wasn't it?)"
일기 주제
今日はなかなか忙しい一日だった。 (Today was quite a busy day. Explain why.)
なかなか上達しない趣味について書いてください。 (Write about a hobby you aren't easily getting better at.)
最近なかなか会えない友達にメッセージを書いてください。 (Write a message to a friend you haven't been able to meet easily lately.)
なかなか決断できなかったことについて書いてください。 (Write about something you couldn't easily decide on.)
初めて食べた時になかなか美味しいと思った料理は何ですか? (What is a dish you thought was quite delicious when you first ate it?)
자주 묻는 질문
10 질문It is better to avoid it. 'Nakanaka' implies you are evaluating their performance against your expectations, which can sound like you are looking down on them. Use 'taihen' or 'sugoku' instead.
'Kanari' is more objective and factual. 'Nakanaka' is subjective and usually implies that you are a little surprised or that the situation is better/harder than you thought.
Yes, in modern Japanese, if you want to express that something is not happening easily, you must pair 'nakanaka' with a negative verb form like ~nai or ~masen.
Yes. In the positive sense, 'nakanaka taihen' (quite a struggle) or 'nakanaka muzukashii' (quite difficult) are common. It just means 'considerably.'
Yes, but usually to describe persistent problems (e.g., 'The economy is not recovering easily') or to provide a measured evaluation in an essay.
Yes, it means 'quite not-delicious' or 'considerably bad,' though it's more common to just say 'nakanaka' with a positive word or use 'amari... nai' for negatives.
They use it to show that the hero is 'quite' strong—stronger than they expected. It's a way of showing begrudging respect.
Yes, it is '中々', but in modern Japanese, it is almost always written in hiragana as 'なかなか'.
You can use 'youi ni ... nai' (容易に...ない). For example, 'Youi ni wa shinjigatai' (It is not easily believable).
It's close, but 'quite' or 'considerably' are better translations because they capture the nuance of evaluation and comparison.
셀프 테스트 200 질문
Write a sentence using 'nakanaka' to say that a movie was surprisingly good.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'nakanaka' to say that the bus isn't coming.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'nakanaka' to say you can't easily remember kanji.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'nakanaka' to describe a strong wind yesterday.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'nakanaka' to say a problem isn't easily solved.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'nakanaka' to praise a friend's Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'nakanaka' to say you can't easily fall asleep.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'nakanaka' to say a project is not progressing.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'nakanaka' to describe a person who is quite skilled.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'nakanaka' to say a restaurant has a good reputation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'nakanaka' to say you can't easily meet someone.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'nakanaka' to say a task is quite difficult.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'nakanaka' to say the weather is quite nice today.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'nakanaka' to say your cold won't get better.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'nakanaka' to say a book is quite interesting.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'nakanaka' to say an idea is quite good.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'nakanaka' to say someone is quite a beauty.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'nakanaka' to say you can't easily grasp the meaning.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'nakanaka' to say an opponent is quite tough.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'nakanaka' to say a result was quite a shock.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'This tea is quite delicious' using 'nakanaka'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The bus is not coming easily' using 'nakanaka'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Japanese is quite difficult' using 'nakanaka'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I can't easily remember names' using 'nakanaka'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'That is quite a good idea' using 'nakanaka'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The cold won't get better' using 'nakanaka'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Work won't finish easily' using 'nakanaka'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is quite skilled' using 'nakanaka'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I can't easily meet my friends' using 'nakanaka'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It was quite a shock' using 'nakanaka'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's quite a tough problem' using 'nakanaka'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This movie is quite interesting' using 'nakanaka'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The door won't open' using 'nakanaka'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'You're quite good' (casually) using 'nakanaka'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The economy is not recovering' using 'nakanaka'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's not easily solved' using 'nakanaka'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's quite a strong wind' using 'nakanaka'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I can't easily sleep' using 'nakanaka'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'That's quite a masterpiece' using 'nakanaka'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's not easily understood' using 'nakanaka'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence: 'なかなか来ないね。' What is 'not coming'?
Listen to: 'なかなか美味しいですよ。' Does the speaker like the food?
Listen to: 'なかなか覚えられなくて...' What is the speaker feeling?
Listen to: 'なかなかの腕前ですね。' Is this a compliment?
Listen to: 'なかなか進まないんです。' Is the task finished?
Listen to: 'なかなかいいじゃない!' What is the tone?
Listen to: 'なかなか一筋縄ではいかないよ。' Is the task easy?
Listen to: 'なかなかどうして、本物ですよ。' What is the speaker doing?
Listen to: 'なかなかの美人だね。' Who is being described?
Listen to: 'なかなか治らないんだ。' What is the speaker's condition?
Listen to: 'なかなかいい天気だ。' How is the weather?
Listen to: 'なかなか決まらなくて。' What is the problem?
Listen to: 'なかなか手強いね。' What is the subject like?
Listen to: 'なかなか面白い映画だったよ。' Did the speaker enjoy the movie?
Listen to: 'なかなか理解できない。' Does the speaker understand?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Use 'nakanaka' when reality surprises you. If a task is unexpectedly hard, say 'Nakanaka dekinai.' If a cheap coffee is unexpectedly good, say 'Nakanaka oishii.'
- Means 'quite' or 'considerably' with positive words.
- Means 'not easily' or 'not readily' with negative verbs.
- Expresses a subjective evaluation or surprise relative to expectations.
- Should be used carefully with superiors to avoid sounding patronizing.
Praising Peers
Use 'nakanaka' when you want to give a compliment that sounds genuine and personal to a friend or colleague. It shows you've really thought about it.
The Negative Rule
Always double-check that your verb is negative if you are trying to say something is taking too long. 'Nakanaka iku' is a common learner mistake.
Intonation Matters
Practice the 'flat' intonation of 'nakanaka.' If you stress it too much like English 'VERY,' it can sound unnatural.
The 'Grading' Nuance
Remember that 'nakanaka' is a 'grading' word. Only grade people who are 'below' you or on the same level in the social hierarchy.
예시
なかなか会えないね。
관련 콘텐츠
이 단어를 다른 언어로
general 관련 단어
いくつか
B1An unspecified small number of things; some, a few.
ちょっと
A2조금, 잠깐. 부탁을 부드럽게 하거나 거절할 때 사용하는 단어입니다.
すこし
A2A little; a few.
さっき
A2아까; 방금 전.
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2어떤 사물을 이야기나 사고의 대상으로 삼음을 나타내는 표현입니다.
〜について
B1'~에 대해서'라는 뜻으로 사용되는 표현입니다.
~ぐらい
A2수량이나 정도의 어림을 나타내는 조사로, 한국어의 '~정도'나 '~쯤'에 해당합니다.
ぐらい
A2약 10분 정도 걸립니다. (약 10분 정도 걸립니다.)