〜以来
When attaching 以来 (irai) to a noun indicating a point in time, it means "since then." For example, if you say 「卒業以来、彼に会っていない」 (Sotsugyō irai, kare ni atte inai), it means "I haven't seen him since graduation."
You can also attach 以来 to the past tense of a verb (ta-form) to indicate "since (something happened)." For instance, 「日本に来て以来、毎日納豆を食べています」 (Nihon ni kite irai, mainichi nattō o tabete imasu) means "Since coming to Japan, I've been eating natto every day."
A common nuance of 以来 is that something has continued or remained unchanged since that point. It's often used when talking about habits, states, or events that have persisted over time.
يُخلط عادةً مع
While から can mean 'since', 以来 specifically denotes a continuous state or action *from* a past point. から is more general for 'from' a starting point.
以後 means 'from now on' or 'after a certain point', focusing on what happens *after*. 以来 emphasizes continuation *from* a past point.
後 is a general 'after' or 'later'. 以来 is specific to 'since' a past event, with an implication of continuity.
سهل الخلط
Many students confuse 以来 with other time-related expressions. Also, it's often used as a suffix, which can be tricky to grasp for English speakers.
以来 specifically means 'since' a particular point in time or event, indicating that something has continued from that point. It emphasizes duration from a past event. It is also often used as a suffix.
彼が日本に来て以来、日本語が上手になった。(Kare ga Nihon ni kite irai, Nihongo ga jouzu ni natta.) - Since he came to Japan, his Japanese has improved.
Like 以来, から can also mean 'since' or 'from'. The nuance can be subtle.
から often indicates a starting point in time or location. While it can mean 'since', it doesn't carry the same strong implication of continuous action or state from that point as 以来. It's more versatile and can be used for origins.
朝から雨が降っている。(Asa kara ame ga futte iru.) - It's been raining since morning.
Both 以来 and 以後 translate to 'since' or 'after', making them sound very similar.
以後 means 'from now on' or 'after a certain point'. It focuses on actions or states that occur *after* that point, without necessarily implying a continuation *from* that point. It's more about the future or a post-event period. Unlike 以来, it doesn't always imply a continuous state or action.
明日以後、この図書館は閉館です。(Ashita igo, kono toshokan wa heikan desu.) - This library will be closed from tomorrow onwards.
The usage as a suffix can be particularly confusing for learners who are used to standalone words.
When used as a suffix, 以来 attaches directly to a noun or verb phrase to signify 'since that time/event'. This grammatical construction is less common in English with a single word equivalent.
卒業以来、彼に会っていない。(Sotsugyou irai, kare ni atte inai.) - I haven't seen him since graduation.
後 simply means 'after', which can sometimes overlap with the meaning of 以来.
後 is a general term for 'after' or 'later'. It doesn't carry the strong nuance of 'since' a specific past event leading to a continuous state, as 以来 does. It can refer to a general sequence of events.
ご飯の後、散歩に行こう。(Gohan no ato, sanpo ni ikou.) - Let's go for a walk after dinner.
اختبر نفسك 12 أسئلة
Write a short sentence about something you haven't done since last week, using 「以来」.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私は先週以来、映画を見ていません。 (I haven't watched a movie since last week.)
Complete the sentence: 「日本に来て___、毎日日本語を勉強しています。」 (Since coming to Japan, I have been studying Japanese every day.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
日本に来て以来、毎日日本語を勉強しています。
Write a sentence saying that you haven't eaten sushi since your birthday, using 「以来」.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私は誕生日以来、寿司を食べていません。 (I haven't eaten sushi since my birthday.)
What has the person been doing every day since coming to Japan?
Read this passage:
私は日本に来て以来、毎日日本語を勉強しています。日本はとても楽しいです。新しい友達もできました。
What has the person been doing every day since coming to Japan?
The first sentence clearly states 「日本に来て以来、毎日日本語を勉強しています。」 (Since coming to Japan, I have been studying Japanese every day.)
The first sentence clearly states 「日本に来て以来、毎日日本語を勉強しています。」 (Since coming to Japan, I have been studying Japanese every day.)
When did she become busy?
Read this passage:
彼女は先週以来、忙しいです。たくさんの仕事があります。週末も働いています。
When did she become busy?
The first sentence says 「彼女は先週以来、忙しいです。」 (She has been busy since last week.)
The first sentence says 「彼女は先週以来、忙しいです。」 (She has been busy since last week.)
When was the last time the person came to this park?
Read this passage:
私は子供の頃以来、この公園に来ていません。公園は少し変わりましたが、まだきれいです。
When was the last time the person came to this park?
The first sentence states 「私は子供の頃以来、この公園に来ていません。」 (I haven't been to this park since I was a child.)
The first sentence states 「私は子供の頃以来、この公園に来ていません。」 (I haven't been to this park since I was a child.)
The speaker is talking about a significant change after a certain day.
The speaker is reflecting on challenges encountered since the start of a project.
The speaker mentions a lack of contact since someone went abroad.
Read this aloud:
彼が退職して以来、会社は大きく変わりました。
Focus: 以来 (irai)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
あの出来事以来、私は以前よりも慎重になりました。
Focus: 以来 (irai)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
この町に住み始めて以来、地域の活動に積極的に参加しています。
Focus: 以来 (irai)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 12 correct
Perfect score!
مثال
日本に来て以来、毎日日本語を勉強している。
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات history
王朝
A2A succession of rulers from the same family.
人物
A2A person, especially one of importance or character.
貴重な
A2Valuable, precious, or priceless.
歴史的
A2Historical, pertaining to history, or historic.
中世の
B1Relating to the Middle Ages (roughly 5th to 15th century).
重要な
A2Of great significance or value.
歴史家
B1A historian, a person who studies and writes about the past.
一方で
A2On the other hand, meanwhile, or while.
〜世紀
A2A suffix indicating a specific century.
将軍
B1A shogun, a military dictator of Japan during feudal times.