At the A1 level, the goal is to recognize '雷雨' (raiu) as a basic weather term. Learners should understand that this word describes a situation where it is both raining and there is thunder. At this stage, you don't need to worry about complex grammar. Just remember that it is a noun. You might see it in simple weather charts next to an icon of a cloud with a lightning bolt and raindrops. The pronunciation is simple: 'rai' (like 'rye') and 'u' (like 'oo'). In a sentence, you can use it with 'desu' (is) to say 'Today is a thunderstorm' (今日は雷雨です - Kyō wa raiu desu). This is a very useful word because Japan has many thunderstorms in the summer. If you hear someone say this word, you should probably stay inside or bring an umbrella. It is composed of two simple kanji: 雷 (thunder) and 雨 (rain). Even if you cannot write them yet, recognizing the 'rain' radical (the top part) will help you identify weather words. Practice saying 'raiu' clearly to make sure you are understood. Remember, 'raiu' is much stronger than just 'ame' (rain).
At the A2 level, you can start using '雷雨' (raiu) in more descriptive sentences and understand its role in basic daily conversations. You should be able to describe the intensity of the storm using adjectives like 'hageshii' (intense). For example, 'Hageshii raiu ga furimashita' (It rained a severe thunderstorm). You will also start encountering this word in weather forecasts on TV or in apps. It's important to learn the particle 'de' to show cause, as in 'Raiu de densha ga tomarimashita' (The train stopped because of the thunderstorm). This level also introduces the difference between 'raiu' and its components. You might say 'Kaminari ga kowai' (I'm afraid of thunder) but 'Raiu de nureta' (I got wet because of the thunderstorm). You should also be familiar with the verb 'kuru' (to come) to say 'Raiu ga kimasu' (A thunderstorm is coming). At A2, you are building the ability to talk about your environment and how it affects your plans. Using 'raiu' correctly shows you can distinguish between different types of weather, which is a key skill for basic Japanese proficiency. You might also start to notice the word in signs at parks or swimming pools warning people to leave the water.
At the B1 level, you should be comfortable using '雷雨' (raiu) in complex sentences and understanding its nuances in social and professional contexts. You will learn more formal verbs like 'hassei suru' (to occur) and 'tomonau' (to accompany). For example, 'Kondo no taifū wa raiu wo tomonau yosō desu' (This upcoming typhoon is expected to be accompanied by thunderstorms). You should also be able to use the passive form 'ni mimawareru' (to be struck by) to describe being caught in a storm unexpectedly. This level requires you to understand weather advisories (chūihō) and warnings (keihō) where 'raiu' is a frequent keyword. You can now discuss the reasons for delays or cancellations in a more sophisticated way using 'raiu no eikyō de' (due to the influence of the thunderstorm). Furthermore, you can begin to compare 'raiu' with 'yūdachi' (summer evening shower) and explain the difference to others. Your ability to use 'raiu' in the past, present, and future tenses, while modifying it with various clauses, marks your transition into intermediate Japanese. You should also be able to read the kanji for 'raiu' without furigana in most standard texts.
At the B2 level, '雷雨' (raiu) becomes a tool for detailed reporting and abstract discussion. You should be able to understand and use meteorological terms related to thunderstorms, such as 'kyokuchiteki na raiu' (localized thunderstorm) or 'hattatsu shita sekiran'un' (developed cumulonimbus clouds). You can describe the mechanics of a storm in a presentation or a written report. Your vocabulary will expand to include related phenomena like 'raimei' (thunderclap) and 'inazuma' (lightning) used in conjunction with 'raiu' to provide a vivid description of an event. At this stage, you might also encounter the word in news articles discussing climate change or the increase in 'gerira gō-u' (guerrilla rainstorms), where 'raiu' serves as the base concept. You should be able to use 'raiu' metaphorically, though it's less common than in English, to describe a 'stormy' situation in a meeting or a relationship. Your listening skills should allow you to catch 'raiu' even in fast-paced news broadcasts or muffled public announcements. You are expected to know the kanji perfectly and understand the historical and cultural context of thunderstorms in Japan, including their appearance in classic literature or art.
At the C1 level, you possess a near-native understanding of '雷雨' (raiu) and can use it with total precision in any context. You can appreciate the stylistic choices a writer makes when choosing 'raiu' over 'yūdachi' or 'bōfū-u.' You can engage in deep discussions about meteorology, urban planning for flood prevention, and the psychological impact of severe weather on a population. Your usage of 'raiu' will include advanced grammatical structures and rare collocations. You might use it in legal or insurance contexts, discussing 'force majeure' (fukakōryoku) related to storm damage. In literature, you can analyze how a 'raiu' functions as a motif for change, purification, or impending doom. You understand the nuances of regional weather patterns in Japan, such as the unique 'winter thunderstorms' of the Hokuriku region, and can explain these using sophisticated terminology. At this level, you don't just know the word; you know the entire conceptual web that surrounds it, including the physics of lightning, the history of the kanji, and the various ways the concept has been expressed from the 'Man'yōshū' to modern-day Twitter trends.
At the C2 level, your mastery of '雷雨' (raiu) is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You can use the word in academic papers, high-level political discourse, or complex creative writing. You are familiar with every possible nuance, including archaic forms and rare technical variations. You can explain the etymological roots of the kanji in Old Chinese and how they evolved into the modern Japanese 'raiu.' You can effortlessly switch between registers, using 'raiu' in a formal scientific lecture and then using colloquialisms or regional dialects to describe the same event in a casual setting. You are sensitive to the rhythmic and evocative qualities of the word in poetry and can use it to create specific atmospheres in your own writing. Whether you are interpreting for a meteorologist, translating a suspense novel, or negotiating a contract for weather-dependent industries, your use of 'raiu' is flawless, nuanced, and perfectly adapted to the situation. You understand not just the word, but its place in the vast tapestry of the Japanese language and culture.

雷雨 في 30 ثانية

  • 雷雨 (Raiu) means thunderstorm, combining the kanji for thunder (雷) and rain (雨).
  • It is most common in the Japanese summer, often appearing as sudden afternoon showers.
  • Used in weather reports, it indicates a risk of both heavy rain and lightning strikes.
  • Grammatically, it is a noun used with particles like 'ga' (subject) or 'de' (cause).
The Japanese word 雷雨 (pronounced 'raiu') is a compound noun that translates directly to 'thunderstorm' in English. It is composed of two distinct kanji characters: 雷 (kaminari), which means 'thunder' or 'lightning,' and 雨 (ame), which means 'rain.' When combined, they describe a specific meteorological phenomenon characterized by the simultaneous occurrence of heavy rainfall and electrical activity in the atmosphere. In the context of the Japanese climate, 雷雨 is most frequently associated with the hot and humid summer months, particularly during the late afternoon or early evening. This specific type of sudden summer thunderstorm is often referred to as 夕立 (yūdachi), though 雷雨 remains the more formal and scientifically accurate term used in weather forecasts and news reports. Understanding the nuance of 雷雨 requires recognizing that it is not just 'rain' nor just 'thunder,' but the intense intersection of both elements. For a Japanese speaker, the word evokes a sense of suddenness and intensity, often implying a need to seek immediate shelter.
Meteorological Precision
In technical weather reporting, a 雷雨 is defined by the Japan Meteorological Agency as a state where thunder is audible and rain is falling. It is distinct from 豪雨 (gō-u), which refers to heavy rain that may or may not include thunder.

午後は激しい雷雨になる恐れがありますので、注意してください。(Please be careful as there is a risk of severe thunderstorms this afternoon.)

The word is used across all registers of the Japanese language, from casual conversations between friends to high-level academic discussions on climatology. In daily life, you might hear a mother warning her child to come inside because a 雷雨 is approaching, or a commuter checking their phone to see if a 雷雨 will delay the trains. The intensity of a 雷雨 can range from a brief passing storm to a prolonged event that causes flash flooding or power outages. Culturally, the sound of thunder (kaminari-no-oto) is often personified in Japanese folklore, but the compound 雷雨 remains grounded in the physical reality of the weather.
Atmospheric Conditions
A 雷雨 typically occurs when warm, moist air rises rapidly into a colder atmosphere, creating unstable conditions. This is common in Japan's mountainous regions during the peak of summer.

昨夜の雷雨で、近くの木が倒れました。(A nearby tree fell down due to last night's thunderstorm.)

Furthermore, the word appears in various idiomatic contexts, though less frequently than its individual components. For instance, the suddenness of a 雷雨 is sometimes used as a metaphor for a sudden outburst of emotion or a rapid change in a situation. However, its primary function remains the description of the weather. When learning this word, it is helpful to visualize the dark clouds (暗雲 - an'un) and the sudden flash of lightning (稲妻 - inazuma) that accompany the downpour.

山歩きの最中に突然の雷雨に見舞われた。(We were struck by a sudden thunderstorm while hiking in the mountains.)

Seasonal Context
While 雷雨 can happen year-round, the 'winter thunderstorm' (冬季雷 - tōkirai) on the Sea of Japan coast is a unique phenomenon involving massive electrical discharges during snowstorms.

この地域では、夏になると頻繁に雷雨が発生します。(In this region, thunderstorms occur frequently when summer arrives.)

激しい雷雨の音で、赤ちゃんが泣き出した。(The baby started crying because of the sound of the heavy thunderstorm.)

Finally, it is important to note that 雷雨 is a count noun in English ('a thunderstorm') but functions as an uncountable concept in Japanese unless specified with counters or qualifiers like 'one instance of.' This linguistic difference is key for English speakers to grasp. Overall, 雷雨 is an essential A2-level vocabulary word that bridges the gap between basic weather terms and more descriptive environmental language.
Using 雷雨 correctly in Japanese involves understanding its role as a noun and the typical verbs and adjectives that accompany it. Because 雷雨 describes an event, it often serves as the subject of the sentence followed by the particle が (ga) or as the object of a verb like 伴う (tomonau - to accompany) or 避ける (sakeru - to avoid). One of the most common ways to use it is with the verb 発生する (hassei suru), which means 'to occur' or 'to break out.' For example, '雷雨が発生した' (A thunderstorm occurred). Another common construction is using adjectives like 激しい (hageshii - intense/violent) or 突然の (totsuzen no - sudden) to modify the noun.
Descriptive Usage
To describe the intensity, use '激しい雷雨' (hageshii raiu). To describe the timing, use '午後の雷雨' (gogo no raiu - afternoon thunderstorm).

天気予報によると、今夜は激しい雷雨になるそうです。(According to the weather forecast, there will be a severe thunderstorm tonight.)

When discussing the effects of a thunderstorm, you might use the particle で (de) to indicate the cause. For instance, '雷雨で試合が中止になった' (The match was cancelled due to the thunderstorm). This structure is vital for explaining reasons and causes in daily life. Furthermore, when you want to say you are caught in a storm, the passive construction '雷雨に見舞われる' (raiu ni mimawareru - to be struck/visited by a thunderstorm) is a very natural and native-sounding expression. In more formal settings, such as news reporting, you will see 雷雨 paired with terms like 伴う (tomonau). A typical weather warning might say, '雷雨を伴う強い雨' (Strong rain accompanied by thunderstorms). This usage highlights the 'accompanying' nature of the electrical activity. Conversely, in casual speech, you might simply say '雷雨だ!' (It's a thunderstorm!) when you hear the first rumble of thunder.
Causal Relationships
Use '雷雨の影響で' (raiu no eikyō de) to say 'due to the influence of the thunderstorm,' often used for transport delays.

雷雨の中、彼は家まで走った。(He ran home in the middle of a thunderstorm.)

昨日の雷雨は本当にすごかったですね。(Yesterday's thunderstorm was really something, wasn't it?)

Another important aspect is the combination with time-related words. '一晩中雷雨が続いた' (The thunderstorm continued all night long). Here, the verb 続く (tsuzuku) shows duration. For those preparing for the JLPT, understanding how 雷雨 interacts with particles like に (ni), が (ga), and を (wo) is essential. For instance, '雷雨に備える' (raiu ni sonaeru) means 'to prepare for a thunderstorm.'

突然の雷雨で、洗濯物が濡れてしまった。(The laundry got wet due to a sudden thunderstorm.)

Potential and Probability
Use '雷雨の可能性がある' (raiu no kanōsei ga aru) for 'there is a possibility of a thunderstorm.'

激しい雷雨の後は、空気が涼しくなります。(After a severe thunderstorm, the air becomes cool.)

キャンプ中に雷雨が来たら、すぐに車に避難してください。(If a thunderstorm comes while camping, please evacuate to your car immediately.)

By practicing these patterns, learners can move beyond simple noun identification and begin to construct complex thoughts about the weather and its impact on daily life. Whether you are describing a past event or predicting a future one, 雷雨 provides the necessary specificity to communicate clearly about Japan's dynamic weather patterns.
The word 雷雨 is ubiquitous in Japanese society, appearing in various contexts from the highly technical to the mundane. One of the most primary locations where you will encounter this word is in the daily weather forecast (天気予報 - tenki yohō). Whether on television, radio, or smartphone apps, meteorologists use 雷雨 to provide precise warnings to the public. You will often see it written on weather maps or scrolling across the bottom of the screen during news broadcasts, especially during the 'Tsuyu' (rainy season) and the subsequent hot summer months. In these contexts, it is frequently paired with warnings (警報 - keihō) or advisories (注意報 - chūihō).
Public Announcements
At train stations or airports, you might hear announcements like '雷雨のため、ダイヤが乱れております' (Due to a thunderstorm, the schedule is disrupted). This is a vital phrase for travelers to recognize.

テレビのニュースで「局地的な雷雨に注意」と言っていた。(The TV news said to watch out for localized thunderstorms.)

Beyond the news, 雷雨 is a common topic in school settings. Science classes (理科 - rika) teach the mechanics of how thunderstorms form, using the word 雷雨 to describe the phenomenon. Students also hear it during physical education or club activities, where a coach might shout, '雷雨が来そうだから、練習を中止するぞ!' (It looks like a thunderstorm is coming, so we're cancelling practice!). This practical application makes the word part of the lived experience of Japanese youth. In literature and media, 雷雨 is often used to set a dramatic or ominous mood. In anime, a sudden 雷雨 might signal a turning point in the story or provide a backdrop for a high-stakes confrontation. The sound effects (SE) of thunder and the visual of driving rain are iconic tropes.
Literature and Art
In Japanese literature, particularly modern novels, 雷雨 can symbolize internal conflict or a cleansing of the protagonist's situation. It is more than just weather; it is a narrative tool.

小説の冒頭で、激しい雷雨が街を襲う場面が描かれている。(At the beginning of the novel, a scene is described where a severe thunderstorm strikes the city.)

スマホのアラートが鳴って、雷雨接近を知らせてくれた。(My phone alert went off to notify me of an approaching thunderstorm.)

In the workplace, discussions about business trips or outdoor events often involve checking for 雷雨. A manager might say, '雷雨の予報があるので、予備日を確認しておきましょう' (Since there's a forecast for thunderstorms, let's check the backup dates). This shows the word's importance in logistics and planning. Finally, in social media (SNS) posts, you will see people sharing photos of dramatic lightning with the hashtag #雷雨. It is a shared cultural experience that brings people together in conversation about the power of nature. Whether you are reading a newspaper, watching a drama, or just walking down the street and hearing someone comment on the sky, 雷雨 is a word that connects you to the rhythm of Japanese life and the environment.

登山のガイドが、雷雨の際の安全な行動について説明した。(The mountain guide explained safe actions to take during a thunderstorm.)

Aviation and Marine
For pilots and sailors, 雷雨 is a critical safety term. Weather briefings will detail the location and movement of thunderstorm cells to ensure safe navigation.

海の上で雷雨に遭うのは、非常に危険なことです。(Encountering a thunderstorm at sea is a very dangerous thing.)

スタジアムの大型ビジョンに、雷雨による一時中断のメッセージが出た。(A message about a temporary suspension due to a thunderstorm appeared on the stadium's large screen.)

One of the most frequent mistakes English speakers make when using 雷雨 is confusing it with related but distinct terms like 雷 (kaminari - thunder/lightning) or 雨 (ame - rain). While it might seem acceptable to use them interchangeably, Japanese is a language that values precision in atmospheric descriptions. If it is only lightning without rain, using 雷雨 is incorrect; you should use 雷 or 稲妻 (inazuma). Similarly, if it is just heavy rain without electrical activity, use 大雨 (ōame) or 豪雨 (gō-u).
Mistake 1: Over-generalization
Using 'raiu' for any kind of rain. Correction: Use 'raiu' only when thunder is present. If it's just rain, use 'ame.'

✕ 雨が鳴っている (The rain is sounding/thundering).
雷雨で雷が鳴っている (Thunder is rumbling in the thunderstorm).

Another common error involves the misuse of particles. Learners often struggle with whether to use が (ga) or は (wa) with 雷雨. While both are grammatically possible, が is typically used to introduce the storm as new information ('雷雨が来た!'), while は is used when the storm is the established topic of discussion ('今日の雷雨はひどかった'). Misplacing these can make the sentence feel unnatural to a native speaker. A third mistake is the confusion between 雷雨 and 夕立 (yūdachi). While a yūdachi is a type of thunderstorm, it specifically refers to the sudden evening showers common in summer. If a thunderstorm occurs at 10:00 AM, calling it a yūdachi is factually incorrect in Japanese, even if the meteorological characteristics are the same. Learners should stick to 雷雨 as the safe, all-purpose term.
Mistake 2: Verbalizing 'Raiu'
English speakers might try to say 'It's thunderstorming' by adding 'suru.' Correction: 'Raiu' is a noun. Use 'raiu ga furu' or 'raiu ni naru.'

✕ 雷雨している (I am thunderstorming).
○ 激しい雷雨になっている (It has become a severe thunderstorm).

✕ 雷雨を見ました (I saw a thunderstorm).
雷雨に遭いました (I was caught in a thunderstorm).

Pronunciation can also be a stumbling block. The 'r' in 'raiu' is the Japanese flap, which is often difficult for English speakers. Furthermore, the transition from 'rai' to 'u' should be smooth. Some learners accidentally emphasize the 'u' too much, making it sound like two separate words. It should flow as one cohesive unit.
Mistake 3: Kanji Confusion
Confusing 雷 (thunder) with 電 (electricity). While related, 'den' is used for man-made electricity (denki), while 'rai' is for natural thunder.

✕ 電雨 (Electric rain - non-existent word).
雷雨 (Thunderstorm).

✕ 雷雨が怖いから、傘を買いましょう (I'll buy an umbrella because I'm scared of thunderstorms).
雷雨の時は傘をさすのは危険です (It is dangerous to use an umbrella during a thunderstorm).

Finally, remember that 雷雨 is rarely used in the plural. In English, we might say 'There were many thunderstorms last week,' but in Japanese, you would likely say '先週は雷雨が多かった' (There were many [instances of] thunderstorm last week). Using counters like 'tsu' or 'ko' with 雷雨 is generally avoided in favor of descriptors like 'nankai mo' (many times) or 'hinpan ni' (frequently).
To truly master 雷雨, it is essential to understand the surrounding ecosystem of weather-related vocabulary. Japanese has a rich lexicon for describing rain and atmospheric phenomena, often with high levels of specificity. The most direct alternative is 夕立 (yūdachi), which we've noted refers to a sudden summer evening shower. While a yūdachi often includes thunder, the word emphasizes the timing and the refreshing coolness it brings after a hot day, whereas 雷雨 is a more neutral, descriptive term.
雷雨 vs. 夕立
雷雨 is technical and can happen anytime. 夕立 is poetic, specific to summer evenings, and implies a short duration.

夕立が来たので、雨宿りをしました。(A summer evening shower came, so I took shelter.)

Another related term is 豪雨 (gō-u), which means 'heavy rain' or 'downpour.' This word is used when the primary concern is the volume of water rather than the electrical activity. In disaster prevention contexts, you will often hear '記録的な豪雨' (record-breaking heavy rain). If a storm has both, it might be described as '雷を伴う激しい豪雨' (severe heavy rain accompanied by thunder). Then there is 稲妻 (inazuma) or 稲光 (inabikari), both of which mean 'lightning.' These focus on the visual flash. If you want to talk specifically about the sound, use 雷鳴 (raimei - thunderclap).
Visual vs. Auditory
Use '稲妻' for the flash, '雷鳴' for the sound, and '雷雨' for the whole event including rain.

遠くで雷鳴が聞こえる。(I can hear thunder in the distance.)

For very localized, intense rain that might include thunder, the modern slang-turned-common-term ゲリラ豪雨 (gerira gō-u - 'guerrilla rainstorm') is frequently used. This describes a sudden, unpredictable, and extremely heavy downpour in a small area. While not a formal meteorological term, it is used constantly in media and daily life.

最近はゲリラ豪雨が多くて困りますね。(The recent guerrilla rainstorms are a real problem, aren't they?)

Storm Variants
暴風雨 (bōfū-u) is a 'wind and rain storm' (tempest/gale). Use this when the wind is the most dangerous element.

外は暴風雨が吹き荒れている。(A tempest is raging outside.)

霙 (mizore) is sleet, and 雹 (hyō) is hail. These sometimes occur during a violent 雷雨.

Finally, in poetic or archaic contexts, you might encounter 鳴神 (narukami), a grander way to refer to the 'roaring god' of thunder. While you won't hear this in a weather forecast, it appears in Kabuki plays and classical poetry. Understanding these distinctions allows the learner to choose the word that best fits the social context, the intensity of the weather, and the specific message they wish to convey. By comparing 雷雨 with its synonyms, the unique identity of the word—a balanced combination of thunder and rain—becomes clear.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The kanji for thunder (雷) contains the 'rain' radical (雨) at the top and 'field' (田) at the bottom. Ancient people believed thunder came from the fields or affected the harvest.

دليل النطق

UK raɪ.uː
US raɪ.u
The pitch accent is typically 'Atamadaka' (Type 1), meaning the first syllable 'ra' is high and 'iu' is low: RA-i-u.
يتقافى مع
Kaiu (Maritime aid) Saiu (Fine rain) Taiu (Heavy rain) Haiu (Defeat rain - rare) Gaiu (External rain) Maiu (Dancing rain) Zaiu (In the rain) Naiu (Internal rain)
أخطاء شائعة
  • Pronouncing 'r' as an English 'r' with the tongue curled back.
  • Stretching the 'ai' into two distinct syllables instead of a diphthong.
  • Adding a 'w' sound between 'rai' and 'u' (e.g., rai-wu).
  • Using a rounded 'u' sound like in 'boot' instead of the flatter Japanese 'u'.
  • Incorrect pitch accent, making it sound like 'ra-I-U'.

مستوى الصعوبة

القراءة 3/5

The kanji are common but have many strokes. The 'rain' radical helps identification.

الكتابة 4/5

Writing '雷' and '雨' correctly requires attention to stroke order and balance.

التحدث 2/5

Pronunciation is straightforward as long as the flap 'r' is mastered.

الاستماع 2/5

Distinctive sound that is easy to pick out in weather reports.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

雨 (Rain) 雷 (Thunder) 天気 (Weather) 夏 (Summer) 空 (Sky)

تعلّم لاحقاً

注意報 (Advisory) 警報 (Warning) 避難 (Evacuation) 湿気 (Humidity) 低気圧 (Low pressure)

متقدم

積乱雲 (Cumulonimbus) 放電 (Electrical discharge) 降水確率 (Precipitation probability) 線状降水帯 (Linear precipitation zone) 落雷 (Lightning strike)

قواعد يجب معرفتها

Cause/Reason Particle 'de'

雷雨でイベントが中止になった。

Probability 'deshō'

今夜は雷雨になるでしょう。

Accompaniment 'wo tomonau'

雷雨を伴う強風。

State of Being 'ni naru'

急に雷雨になった。

Experience 'koto ga aru'

激しい雷雨を経験したことがある。

أمثلة حسب المستوى

1

今日は雷雨です。

Today is a thunderstorm.

Simple Noun + Desu structure.

2

雷雨が来ます。

A thunderstorm is coming.

Noun + ga + Verb (kimasu).

3

雷雨は怖いです。

Thunderstorms are scary.

Adjective 'kowai' modifying the topic 'raiu'.

4

外は雷雨ですか?

Is it a thunderstorm outside?

Question form using 'ka'.

5

雷雨が好きではありません。

I do not like thunderstorms.

Negative preference 'suki dewa arimasen'.

6

大きな雷雨ですね。

It's a big thunderstorm, isn't it?

Using 'ne' for agreement.

7

雷雨と雨は違います。

Thunderstorms and rain are different.

Using 'to' for 'and' and 'chigaimasu' for 'different'.

8

明日は雷雨でしょう。

It will probably be a thunderstorm tomorrow.

Using 'deshō' for probability.

1

激しい雷雨で家から出られません。

I can't leave the house because of the severe thunderstorm.

Particle 'de' indicating cause/reason.

2

午後は雷雨になるかもしれません。

It might become a thunderstorm in the afternoon.

Using 'kamoshiremasen' for possibility.

3

突然の雷雨に驚きました。

I was surprised by the sudden thunderstorm.

Noun + ni + Verb (odorokimashita).

4

雷雨の音が聞こえますか?

Can you hear the sound of the thunderstorm?

Noun + no + Noun (oto).

5

昨日の雷雨はすごかったです。

Yesterday's thunderstorm was amazing/intense.

Past tense of 'sugoi'.

6

雷雨の時は外に出ないでください。

Please do not go outside during a thunderstorm.

Negative request 'naide kudasai'.

7

この町は夏に雷雨が多いです。

This town has many thunderstorms in summer.

Using 'ooi' to indicate frequency/quantity.

8

雷雨が止むまで待ちましょう。

Let's wait until the thunderstorm stops.

Using 'made' (until) and 'mashō' (let's).

1

雷雨の影響で、電車が30分遅れています。

Due to the influence of the thunderstorm, the train is 30 minutes late.

'No eikyō de' is a common phrase for cause and effect.

2

激しい雷雨を伴う低気圧が接近しています。

A low-pressure system accompanied by severe thunderstorms is approaching.

'Wo tomonau' (accompanying) is a formal expression.

3

山登りの途中で激しい雷雨に見舞われた。

We were struck by a severe thunderstorm in the middle of mountain climbing.

'Ni mimawareru' is used for being hit by a natural event.

4

雷雨に備えて、窓をしっかり閉めました。

In preparation for the thunderstorm, I closed the windows tightly.

'Ni sonaete' means 'preparing for'.

5

今回の雷雨は、局地的なものだったようです。

It seems that this thunderstorm was localized.

'Yō da' (seems) used for an observation.

6

雷雨の発生確率は、夕方から高くなるでしょう。

The probability of thunderstorm occurrence will likely increase from the evening.

'Hassei kakuritsu' (occurrence probability) is a formal term.

7

雷雨が原因で、停電が起こりました。

A power outage occurred because of the thunderstorm.

'Ga gen'in de' (with ... as the cause).

8

激しい雷雨の中、彼は傘もささずに歩いていた。

In the middle of a severe thunderstorm, he was walking without even using an umbrella.

'No naka' (in the middle of) + 'zuni' (without doing).

1

雷雨が激しさを増し、視界が悪くなってきた。

The thunderstorm increased in intensity, and visibility became poor.

'Gashisa wo masu' (to increase in intensity).

2

上空の寒気の影響で、大気の状態が不安定になり、雷雨が発生しやすくなっています。

Due to the influence of cold air aloft, the atmospheric conditions have become unstable, making thunderstorms more likely to occur.

Complex cause-effect chain with 'yasuku natte iru'.

3

その試合は雷雨のため、一時中断を余儀なくされた。

The match was forced to be temporarily suspended due to a thunderstorm.

'Wo yoginaku sareta' is a formal way to say 'was forced to'.

4

激しい雷雨が去った後、見事な虹が空にかかった。

After the severe thunderstorm passed, a stunning rainbow appeared in the sky.

'Satta ato' (after having left/passed).

5

雷雨による被害状況を確認するため、調査チームが派遣された。

An investigation team was dispatched to confirm the damage situation caused by the thunderstorm.

Formal compound 'higai jōkyō' (damage situation).

6

キャンプ場での雷雨は非常に危険であり、迅速な避難が求められる。

Thunderstorms at campsites are extremely dangerous, and rapid evacuation is required.

'Ga motomerareru' (is required/demanded).

7

雷雨の接近を知らせるアラートが、街中に響き渡った。

An alert notifying of an approaching thunderstorm echoed throughout the town.

'Hibiki wataru' (to echo/resound throughout).

8

これほど激しい雷雨は、ここ十年で一度も経験したことがない。

I have never experienced such a severe thunderstorm in the last ten years.

'Koto ga nai' (never have) with 'kore hodo' (this much).

1

近年の気候変動により、予測困難なゲリラ雷雨が頻発している。

Due to recent climate change, unpredictable guerrilla thunderstorms are occurring frequently.

Use of 'hinpatsu' (frequent occurrence) and 'yosoku konnan' (difficult to predict).

2

雷雨の猛威にさらされた街は、一瞬にして静寂に包まれた。

The town, exposed to the fury of the thunderstorm, was instantly enveloped in silence.

Literary expression 'mōi ni sarasareru' (exposed to the fury).

3

激しい雷雨が、乾ききった大地に慈雨をもたらした。

The severe thunderstorm brought a welcome rain to the parched earth.

Contrast between 'raiu' and 'jiu' (mercy/welcome rain).

4

雷雨の合間を縫って、救援物資の搬送が行われた。

Taking advantage of the intervals between thunderstorms, the transport of relief supplies was carried out.

'Aima wo nutte' (finding/using a gap in time).

5

その政治的混乱は、あたかも夏の午後の雷雨のように突然始まり、そして去っていった。

That political turmoil began suddenly, like a summer afternoon thunderstorm, and then passed away.

Simile using 'atamo... no yō ni'.

6

激しい雷雨が窓を叩く音は、まるで何者かが警告を発しているかのようだった。

The sound of the heavy thunderstorm beating against the window was as if someone were issuing a warning.

'Ka no yō datta' (as if ...).

7

雷雨に伴う落雷のリスクを最小限に抑えるため、最新の設備が導入された。

To minimize the risk of lightning strikes associated with thunderstorms, the latest equipment was introduced.

'Saishōgen ni osaeru' (to keep to a minimum).

8

雷雨がもたらす負の側面だけでなく、自然界における浄化作用という側面にも目を向けるべきだ。

We should look not only at the negative aspects brought by thunderstorms but also at the aspect of purification in the natural world.

'Dake de naku... nimo me wo mukeru beki' (not only... but also should look at).

1

万葉の時代から、雷雨は神の怒りや自然の驚異として、数多の和歌に詠まれてきた。

Since the Man'yō era, thunderstorms have been composed in numerous waka poems as the wrath of gods or wonders of nature.

Historical reference with 'amata no' (numerous).

2

雷雨の予兆を敏感に察知するその能力は、長年の経験に裏打ちされた職人の勘と言えるだろう。

That ability to sensitively perceive the signs of an impending thunderstorm can be called a craftsman's intuition, backed by years of experience.

'Urachisareta' (backed/supported by).

3

激越な雷雨が過ぎ去った後の、洗いたてのような青空の美しさは、筆舌に尽くしがたい。

The beauty of the blue sky, looking as if freshly washed after the violent thunderstorm has passed, is beyond description.

'Hitsuzetsu ni tsukushigatai' (indescribable).

4

雷雨という自然現象を単なる物理的衝突としてではなく、宇宙の調和の一環として捉える視点が必要だ。

A perspective is needed to perceive the natural phenomenon of thunderstorms not merely as physical collisions, but as a part of the harmony of the universe.

'Toshite dewa naku... toshite toraeru' (not as... but perceive as).

5

雷雨の轟音にかき消され、彼女の最期の言葉は誰の耳にも届かなかった。

Drowned out by the roar of the thunderstorm, her final words reached no one's ears.

'Kakikesare' (to be drowned out/erased).

6

雷雨が頻発する地域特有の建築様式は、自然との共生を図る知恵の結晶である。

The architectural styles unique to regions where thunderstorms occur frequently are the culmination of wisdom aiming for symbiosis with nature.

'Chie no kesshō' (the crystallization of wisdom).

7

激しい雷雨の最中に、あえて海へ漕ぎ出すその蛮勇は、賞賛よりもむしろ無謀と呼ぶべきだろう。

The reckless courage of daring to row out to sea in the middle of a severe thunderstorm should be called foolhardiness rather than praise.

'Mushiro... to yobu beki' (rather... should be called).

8

雷雨がもたらす一過性の混乱は、社会構造の脆弱性を浮き彫りにする契機となり得る。

The transient confusion brought by thunderstorms can serve as an opportunity to highlight the vulnerability of social structures.

'Ukibori ni suru keiki' (an opportunity to highlight/bring into relief).

تلازمات شائعة

激しい雷雨
雷雨が発生する
雷雨に見舞われる
雷雨を伴う
雷雨の影響
雷雨の予報
雷雨が続く
雷雨が去る
雷雨の恐れ
雷雨を避ける

العبارات الشائعة

局地的な雷雨

— A localized thunderstorm that hits a specific small area.

局地的な雷雨により、道路が冠水しました。

雷雨注意報

— A thunderstorm advisory issued by the weather bureau.

現在、東京地方に雷雨注意報が出ています。

激しい雷雨の予感

— A feeling or premonition that a severe thunderstorm is coming.

空が暗くなり、激しい雷雨の予感がした。

雷雨のピーク

— The peak or most intense part of the thunderstorm.

雷雨のピークは深夜になる見込みです。

雷雨の通り道

— The path or track that a thunderstorm follows.

ここは雷雨の通り道になりやすい場所だ。

雷雨の後の涼しさ

— The coolness that follows a thunderstorm.

雷雨の後の涼しさが心地よい。

雷雨決行

— To carry out an event even if there is a thunderstorm (rare, usually 'u-ten kekkō').

この大会は雷雨決行です。

雷雨の中の強行

— Pushing through or forcing an action in the middle of a thunderstorm.

雷雨の中の強行軍だった。

雷雨への備え

— Preparations for a thunderstorm.

雷雨への備えを万全にする。

雷雨による停電

— A power outage caused by a thunderstorm.

雷雨による停電でパソコンが消えた。

يُخلط عادةً مع

雷雨 vs 雷 (Kaminari)

Kaminari is just thunder/lightning. Raiu must include rain.

雷雨 vs 夕立 (Yūdachi)

Yūdachi is a specific type of summer evening thunderstorm.

雷雨 vs 大雨 (Ōame)

Ōame is just heavy rain, no thunder required.

تعبيرات اصطلاحية

"雷雨を突く"

— To brave the thunderstorm; to go out despite the storm.

彼は雷雨を突いて、駅まで走った。

Literary
"雷雨の如く"

— Like a thunderstorm; used to describe something sudden and intense.

批判が雷雨の如く彼に浴びせられた。

Literary
"雷雨の前の静けさ"

— The calm before the storm (literal and metaphorical).

嵐の前の静けさ、いや、雷雨の前の静けさだ。

Neutral
"雷雨を呼ぶ"

— To call or bring about a thunderstorm (often used for characters in fantasy).

その魔導士は雷雨を呼ぶ力を持っていた。

Fantasy/Fiction
"雷雨に洗われる"

— To be washed clean by a thunderstorm.

街の汚れが雷雨に洗われたようだ。

Poetic
"雷雨の洗礼"

— A baptism by thunderstorm; a harsh introduction to a new situation.

初登板で雷雨の洗礼を受けた。

Journalistic
"雷雨を避けて通る"

— To avoid a thunderstorm; to navigate around a difficult situation.

彼は雷雨を避けて通るように、慎重に行動した。

Neutral
"雷雨が心を洗う"

— A thunderstorm washes one's heart; finding peace after a storm.

激しい雷雨が私の沈んだ心を洗ってくれた。

Poetic
"雷雨の申し子"

— A child of the thunderstorm; someone who thrives in chaos.

彼はまさに雷雨の申し子のような選手だ。

Informal
"雷雨に吠える"

— To howl at the thunderstorm; to show defiance against nature.

犬が雷雨に吠え続けている。

Informal

سهل الخلط

雷雨 vs 稲妻

Both relate to storms.

Inazuma is the visual flash of lightning, while Raiu is the entire storm event including rain.

稲妻が光った後、激しい雷雨になった。

雷雨 vs 雷鳴

Both involve thunder.

Raimei is specifically the sound of thunder. Raiu includes the rain.

雷鳴が聞こえるが、まだ雷雨にはなっていない。

雷雨 vs 豪雨

Both mean heavy rain.

Gō-u focuses on the volume of rain and is often used in disaster contexts. Raiu specifically includes thunder.

この雷雨は、やがて豪雨に変わった。

雷雨 vs 暴風雨

Both are types of storms.

Bōfū-u emphasizes the wind. Raiu emphasizes the thunder.

風が強いので、雷雨というより暴風雨だ。

雷雨 vs

Both are types of precipitation.

Mizore is sleet (rain and snow). Raiu is rain and thunder.

冬の雷雨が霙に変わった。

أنماط الجُمل

A1

[Time] は 雷雨 です。

今日は雷雨です。

A2

雷雨 で [Result]。

雷雨で学校が休みです。

B1

雷雨 に [Verb-Passive]。

雷雨に見舞われた。

B2

雷雨 を 伴う [Noun]。

雷雨を伴う寒冷前線。

C1

雷雨 の 合間 を 縫って [Action]。

雷雨の合間を縫って出発した。

C2

雷雨 が [Noun] を 浮き彫りにする。

雷雨が都市の弱点を浮き彫りにした。

A2

雷雨 が [Verb-Potential]。

雷雨が来るかもしれません。

B1

雷雨 の 影響 で [Status]。

雷雨の影響で遅れています。

عائلة الكلمة

الأسماء

雷 (Thunder)
雨 (Rain)
雷鳴 (Thunderclap)
落雷 (Lightning strike)
雨天 (Rainy weather)

الأفعال

雷が鳴る (Thunder rumbles)
雨が降る (Rain falls)
雷雨になる (Become a thunderstorm)

الصفات

雷雨らしい (Thunderstorm-like)
雨がちな (Rainy-ish)

مرتبط

天気 (Weather)
雲 (Cloud)
稲妻 (Lightning)
夕立 (Evening shower)
傘 (Umbrella)

كيفية الاستخدام

frequency

High, especially in summer months.

أخطاء شائعة
  • Using 'raiu' for just lightning. Use 'kaminari' or 'inazuma'.

    'Raiu' must involve rain. If the sky is dry, it's not a 'raiu'.

  • Saying 'raiu-suru'. Say 'raiu ni naru' or 'raiu ga furu'.

    'Raiu' is a noun and cannot be turned into a verb with 'suru'.

  • Confusing 'raiu' with 'yūdachi' in winter. Use 'raiu' or 'tōkirai'.

    'Yūdachi' is strictly a summer evening term.

  • Using 'wa' when introducing a sudden storm. Use 'ga'.

    'Ga' is used for new information or sudden events: 'Raiu ga kita!'

  • Writing 'den-u' (電雨) instead of 'raiu'. 雷雨

    While 'den' means electricity, it's not used for thunderstorms.

نصائح

The Rain Twins

Both kanji in 雷雨 share the same top part (雨). Think of them as the 'Rain Twins' who bring the noise!

Hide your belly button!

When children hear a 'raiu', they are told to hide their belly buttons so the Thunder God won't take them.

Cause and Effect

Always use the particle 'de' when explaining why something was cancelled due to a 'raiu'.

Noun vs Verb

Remember that 'raiu' is a noun. You cannot say 'raiu-suru'. Use 'raiu ni naru' instead.

Spot the Radical

Learning the 'rain' radical (雨) will help you identify dozens of weather-related kanji.

Lightning Safety

In Japan, 'raiu' warnings are taken seriously. If you hear one, avoid high ground and water.

News Keywords

Listen for 'kyokuchiteki' (localized) before 'raiu' in news reports to know if it's near you.

Natural Flow

Practice saying 'raiu' as a single unit of sound to avoid sounding like a beginner.

Stroke Order

The 'rain' radical has 8 strokes. Mastering it makes writing 'raiu' much easier.

Summer Staple

Use 'raiu' when talking about Japan's humid summer afternoons; it's the perfect context.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of 'RAI' as 'RYE' (the bread) and 'U' as 'OO' (like 'oops'). Imagine a giant piece of RYE bread falling from the sky in a storm and you saying 'OOps, it's a thunderstorm!'

ربط بصري

Visualize the kanji: The top of both is the rain radical (雨). Under the first one is a field (田) for thunder, and the second one IS the rain. Rain over a field = Thunderstorm.

Word Web

Weather Storm Lightning Cloud Summer Forecast Umbrella Wet

تحدٍّ

Try to use '雷雨' in a sentence describing a time you were caught in a storm without an umbrella.

أصل الكلمة

The word is a Sinitic compound (Kango) consisting of two kanji: 雷 (thunder) and 雨 (rain). Both characters were imported from China early in Japanese history.

المعنى الأصلي: The combination literally signifies 'thunder-rain,' describing the simultaneous occurrence of both elements.

Sino-Japanese (Kango).

السياق الثقافي

Be aware that severe thunderstorms can be traumatic for those who have experienced flooding or natural disasters in Japan.

In English, we say 'thunderstorm,' but in Japanese, the word order is 'thunder-rain.' This is a common pattern in Sino-Japanese compounds.

The 'Raijin' statues at Senso-ji Temple in Asakusa. Haiku by Matsuo Bashō mentioning summer storms. Anime like 'The Garden of Words' (Kotonoha no Niwa) which features intense rain scenes.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Commuting

  • 雷雨で遅延している
  • 駅で雨宿りする
  • タクシーを呼ぶ
  • 濡れてしまった

Weather Forecast

  • 雷雨の恐れ
  • 激しい雨を伴う
  • 傘を手放せない
  • 天気の急変

Outdoor Activities

  • 試合は中止だ
  • 屋内に避難する
  • キャンプを切り上げる
  • 空が暗くなる

School/Science

  • 雷雨の仕組み
  • 雲が発達する
  • 電気が発生する
  • 実験を行う

Daily Life

  • 洗濯物を取り込む
  • 窓を閉める
  • 停電に備える
  • 音がうるさい

بدايات محادثة

"「昨日の雷雨、すごかったですね。大丈夫でしたか?」 (Yesterday's thunderstorm was amazing. Were you okay?)"

"「最近、午後になると雷雨が多い気がしませんか?」 (Don't you feel like there are many thunderstorms in the afternoon lately?)"

"「雷雨の予報が出ていますが、傘は持っていますか?」 (There's a forecast for a thunderstorm; do you have an umbrella?)"

"「雷雨の音で、昨夜はあまり眠れませんでした。」 (I couldn't sleep much last night because of the sound of the thunderstorm.)"

"「激しい雷雨になりそうなので、早めに帰りましょうか。」 (It looks like it's going to be a severe thunderstorm, so shall we go home early?)"

مواضيع للكتابة اليومية

今日の午後に突然の雷雨がありました。その時の様子と、あなたの気持ちを書いてください。 (There was a sudden thunderstorm this afternoon. Write about how it was and how you felt.)

雷雨の時に、家の中で何をして過ごすのが好きですか? (What do you like to do inside the house during a thunderstorm?)

あなたが今まで経験した中で、一番激しかった雷雨について教えてください。 (Tell me about the most intense thunderstorm you have ever experienced.)

雷雨が去った後の空や空気は、どのように変化しますか? (How does the sky or air change after a thunderstorm has passed?)

もし雷雨のせいで大切な予定が中止になったら、あなたならどうしますか? (If an important plan was cancelled because of a thunderstorm, what would you do?)

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

No, that is called 'tōkirai' (winter thunder) or 'yuki-okoshi'. 'Raiu' specifically implies liquid rain.

Yes, it is common in casual speech, although 'raiu ni naru' or 'raiu ga hassei suru' is more technically correct.

'Kaminari' is the thunder/lightning itself. 'Raiu' is the weather condition of thunder plus rain.

While it can happen anytime, it is most strongly associated with summer in Japanese culture.

It is written as 雷 (thunder) and 雨 (rain). Both have the rain radical at the top.

Yes, it can describe a sudden, intense outburst of criticism or emotion, though 'arashi' (storm) is more common for metaphors.

You should seek shelter in a sturdy building or a car immediately. Avoid trees and open fields.

It is a neutral term used in both formal weather reports and daily casual conversation.

Usually, yes. The atmospheric instability that causes thunder typically produces heavy rainfall.

It's a non-technical term for a sudden, extremely localized, and violent thunderstorm.

اختبر نفسك 180 أسئلة

writing

Write a sentence: 'Today is a thunderstorm.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'The train is late due to a thunderstorm.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'I am afraid of thunderstorms.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'A sudden thunderstorm came.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'Please be careful of severe thunderstorms.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'wo tomonau' and 'raiu'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'ni mimawareru' and 'raiu'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'The thunderstorm stopped and a rainbow appeared.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'There is a risk of localized thunderstorms.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'In preparation for the thunderstorm, I closed the window.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write the kanji for 'raiu' five times.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Describe the weather using 'raiu' and 'hageshii'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'The match was cancelled because of the thunderstorm.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'I can hear the sound of the thunderstorm.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'The air became cool after the thunderstorm.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'The baby cried due to the thunderstorm.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'Is there a thunderstorm forecast for tomorrow?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'I was caught in a thunderstorm while hiking.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'Thunderstorms occur frequently in this region.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'raiu' and 'teiden' (power outage).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Thunderstorm' in Japanese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'It is a thunderstorm today.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'A thunderstorm is coming.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I'm afraid of thunderstorms.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Severe thunderstorm.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Due to the thunderstorm.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Thunderstorm warning.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'The sound of the thunderstorm.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'A sudden thunderstorm.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Localized thunderstorm.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask 'Is it a thunderstorm?'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Let's wait until the thunderstorm stops.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'The train is late due to the thunderstorm.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Be careful of thunderstorms.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'A thunderstorm occurred.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'In the middle of a thunderstorm.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'There was a thunderstorm last night.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Thunderstorms are common in summer.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'The thunderstorm has passed.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Prepare for the thunderstorm.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the word: 'Raiu'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: 'Hageshii raiu'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: 'Raiu de teiden'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: 'Raiu chūihō'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: 'Totsuzen no raiu'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: 'Raiu no eikyō'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: 'Kyokuchiteki na raiu'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: 'Raiu ga hassei'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: 'Raiu wo tomonau'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: 'Raiu ni mimawareru'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: 'Raiu no ato'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: 'Raiu no osore'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: 'Raiu no naka'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: 'Raiu ga kimasu'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: 'Raiu no oto'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 180 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!