B1 Collocation محايد

갈증을 느끼다.

galjeungeul neukkida.

Feel thirst.

Phrase in 30 Seconds

Use '갈증을 느끼다' to express the physical sensation of thirst or, metaphorically, a strong desire for something.

  • Means: To feel a physical need for water or a metaphorical craving for something.
  • Used in: Describing dehydration, hot weather, or intense ambition for success.
  • Don't confuse: '목이 마르다' (more common/casual) with '갈증을 느끼다' (slightly more descriptive/formal).
Water drop 💧 + Feeling/Sensation 🧠 = 갈증을 느끼다

Explanation at your level:

This phrase means you want to drink water. You use it when you are hot or after exercise. It is a simple way to say you are thirsty.
You use '갈증을 느끼다' to explain that your body needs water. It is a bit more formal than just saying 'I am thirsty'. You can also use it to say you want something very much, like success.
This collocation is used to describe the physical sensation of dehydration or a metaphorical craving. It is useful in both daily conversation and formal writing. By using '에 대한', you can specify what you are craving, such as knowledge or change.
The phrase '갈증을 느끼다' functions as a bridge between physiological states and abstract desires. In B2-level communication, it is often employed to articulate deep-seated motivations or societal needs. It carries a nuance of intensity that distinguishes it from simpler expressions of desire.
At the C1 level, one recognizes the semantic shift from the literal 'thirst' to the metaphorical 'yearning'. It is a sophisticated collocation used to characterize human ambition. The usage of '갈증' in this context highlights the subject's internal drive and the perceived void they seek to fill.
The phrase serves as a prime example of conceptual metaphor in Korean, where the physiological domain of thirst maps onto the domain of desire. Its usage requires an awareness of register, as it elevates a mundane sensation into a narrative device for describing existential or professional longing.

المعنى

To experience the sensation of being thirsty.

🌍

خلفية ثقافية

In Korea, water is often served at the start of a meal. If you say you feel thirsty, someone will likely offer you water immediately.

💡

Metaphorical use

Don't be afraid to use this for abstract goals. It makes you sound very fluent.

المعنى

To experience the sensation of being thirsty.

💡

Metaphorical use

Don't be afraid to use this for abstract goals. It makes you sound very fluent.

اختبر نفسك

Fill in the blank with the correct verb.

나는 성공에 대한 갈증을 ____.

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 느끼다

The correct collocation is '갈증을 느끼다'.

🎉 النتيجة: /1

الأسئلة الشائعة

1 أسئلة

No, use '배고프다' (hungry) for food.

عبارات ذات صلة

🔄

목이 마르다

synonym

To be thirsty

أين تستخدمها

🏃

After a workout

Friend: 운동하니까 갈증을 느끼지?

neutral
💼

Job interview

Candidate: 저는 이 분야의 성장에 대한 갈증을 느끼고 있습니다.

formal

Memorize It

Mnemonic

Think of a desert: You are in the sand, and you feel (느끼다) the thirst (갈증) for water.

Visual Association

Imagine a person standing in a dry desert, holding a sign that says 'Success'. Their throat is dry, representing their thirst for that success.

Story

Min-su ran a marathon. At the finish line, he felt a huge thirst. He drank water, but he also realized he felt a thirst for winning again next year.

Word Web

목마르다갈증느끼다열망갈망욕구

تحدٍّ

Write three sentences: one about physical thirst, one about a hobby you crave, and one about a goal you have.

In Other Languages

English high

To be thirsty / To have a thirst for

Korean uses a verb-based structure (feel thirst) rather than an adjective-based one (be thirsty).

Spanish moderate

Tener sed

Spanish focuses on possession of the state, Korean on the perception of it.

German moderate

Durst haben

German is more direct with 'having' the state.

Japanese high

渇きを感じる

Very similar in both literal and metaphorical usage.

Arabic high

أشعر بالعطش

Both languages use the 'feeling' verb.

Chinese high

感到口渴

Chinese specifies the 'mouth' part of the thirst.

Korean high

갈증이 나다

Focuses on the onset of the feeling rather than the internal perception.

Portuguese high

Sentir sede

Very close in both register and usage.

Easily Confused

갈증을 느끼다. مقابل 갈증이 나다

Both mean to be thirsty.

갈증이 나다 is more common in speech; 갈증을 느끼다 is more descriptive.

الأسئلة الشائعة (1)

No, use '배고프다' (hungry) for food.

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!