자퇴하다
자퇴하다 في 30 ثانية
- A verb meaning to voluntarily drop out of school or university permanently.
- Combines the Hanja for 'self' (자) and 'withdraw' (퇴).
- Used exclusively for educational contexts, unlike 'quit' in English which applies to jobs.
- Carries significant social weight in Korea's education-focused culture.
The Korean verb 자퇴하다 (ja-toe-ha-da) is a critical term within the South Korean educational landscape, specifically referring to the act of voluntarily withdrawing or dropping out of school. Derived from the Hanja characters 自 (자 - self) and 退 (퇴 - retreat/withdraw), it literally translates to 'self-withdrawal.' Unlike being expelled, which is an involuntary action taken by the institution, 자퇴하다 implies that the student has made the decision themselves, regardless of whether that decision was influenced by external pressures like health, financial difficulties, or a desire to pursue a different career path. In a society where educational attainment is often viewed as the primary measure of a person's worth and future success, using this word carries significant weight and often sparks intense discussion.
- Voluntary Nature
- The prefix '자' (self) emphasizes that the student is the agent of the action. It distinguishes the act from '퇴학당하다' (to be expelled).
- Educational Context
- This word is exclusively used for educational institutions like middle schools, high schools, and universities. It is not used for leaving a job (which is '퇴사하다').
People use 자퇴하다 in various social contexts, ranging from formal administrative discussions to personal heart-to-hearts. For instance, a student might say, "I am thinking about dropping out" (자퇴를 고민 중이에요) when discussing their mental health or lack of interest in their major. In news reports, you might hear about '자퇴율' (dropout rates), which is a key metric for evaluating the health of the education system. Because the Korean education system is famously rigorous, the act of 자퇴 is sometimes seen as a form of rebellion against the 'exam hell' culture, but it is also increasingly seen as a strategic move by students who wish to focus on the GED (검정고시) to enter university earlier or focus on specialized talents like music or gaming.
그는 가수의 꿈을 이루기 위해 고등학교를 자퇴했다.
In contemporary Korea, the stigma surrounding 자퇴하다 is slowly shifting. While older generations might view it as 'giving up' (포기), younger generations often view it as 'choosing a different path.' This nuance is important for learners to understand; when someone says they 자퇴했다, they aren't necessarily saying they failed, but rather that they terminated their relationship with that specific school. The word is deeply tied to the concept of 'Hak-beol' (academic lineage), and thus, dropping out of a prestigious university like SNU (Seoul National University) is a much bigger news item than dropping out of a local community college.
Historically, the term was quite rare because finishing school was the absolute priority for survival. However, in the 21st century, with the rise of the internet and alternative career paths, the frequency of this word in daily conversation has increased. You will find it in K-Dramas where the protagonist leaves school to support their family or in webtoons where a genius student finds school boring. Understanding 자퇴하다 is essential for anyone wanting to grasp the pressures and choices faced by Korean youth today.
부모님과 상의 끝에 결국 대학교를 자퇴하기로 결정했습니다.
- Usage in Media
- News headlines often use '자퇴생' (dropout student) when discussing social issues or the increase in students leaving school for 'private education' (사교육).
Ultimately, 자퇴하다 is a word that encapsulates the tension between institutional expectations and individual agency. It is a formal word but used in very personal contexts. When you learn this word, you aren't just learning a verb; you are learning about the high-stakes world of Korean education and the difficult choices students must make when their path doesn't align with the standard curriculum.
Using 자퇴하다 correctly requires an understanding of Korean sentence structure and the specific particles that accompany the verb. Since it is an active verb, it typically follows the [Subject] + [Object] + [Verb] structure. The most common object for this verb is the school name or the level of schooling. For example, '고등학교를 자퇴하다' (to drop out of high school). It is important to note that you do not use '에서' (from) as the primary particle for the school; instead, '를/을' (the object particle) is the standard, though '학교에서 자퇴하다' is occasionally heard to emphasize the location of the withdrawal.
- Conjugation Basics
- Present: 자퇴해요 / 자퇴합니다. Past: 자퇴했어요 / 자퇴했습니다. Future: 자퇴할 거예요 / 자퇴하겠습니다.
When explaining why someone dropped out, the grammar pattern '-(으)려고' (in order to) or '-기 때문에' (because) is often paired with 자퇴하다. For example, '창업을 하려고 자퇴했어요' (I dropped out to start a business). This highlights the intentionality behind the action. In more formal or administrative settings, you might encounter the noun form '자퇴' (withdrawal) used with other verbs like '자퇴를 신청하다' (to apply for withdrawal) or '자퇴 처리가 되다' (to be processed as a dropout).
건강이 너무 안 좋아서 어쩔 수 없이 자퇴하게 되었습니다.
Another common pattern involves the use of '결심하다' (to decide). Since dropping out is a major life event, people often say '자퇴하기로 결심했다' (I decided to drop out). This adds a layer of firm resolution to the statement. If someone is still in the process of thinking about it, they use '자퇴할까 생각 중이에요' (I'm thinking about whether to drop out). In a professional or academic report, the passive-leaning '자퇴율이 증가하고 있다' (The dropout rate is increasing) is a standard phrase used to describe societal trends.
It's also worth noting how the word changes in different speech levels. In a very formal setting, such as an interview, one might say '본인의 의사로 자퇴하였습니다' (I withdrew based on my own will). In a casual setting among friends, it might be shortened or simplified to '나 학교 때려치웠어' (I quit school - slangier) or simply '나 자퇴했어.' However, 자퇴하다 itself is a neutral-to-formal term, so it is safe to use in most contexts without sounding rude, provided the appropriate honorific endings are applied.
그는 명문대를 자퇴하고 바로 취업 전선에 뛰어들었다.
- Common Collocations
- 1. 자퇴를 만류하다 (to discourage someone from dropping out) 2. 자퇴를 허락하다 (to allow someone to drop out).
Finally, when using the word in a question, be mindful of the social sensitivity. Asking '왜 자퇴했어요?' (Why did you drop out?) can be very intrusive in Korean culture. It is often better to use more indirect phrasing unless you are close to the person. Understanding the grammatical scaffolding around 자퇴하다 allows you to express not just the action, but the intent, the process, and the consequences surrounding this significant life choice.
You will encounter the word 자퇴하다 in a wide variety of real-world scenarios in Korea, ranging from the mundane to the dramatic. One of the most common places is in the news and social commentary. Every year, when the college entrance exam (Suneung) results are released, there is a flurry of news articles about students who 자퇴 to prepare for the exam again at a private academy (Hagwon). In this context, the word is used to discuss the competitive nature of Korean society and the strategic decisions families make to secure a better future.
- Academic Counseling
- In university administrative offices, you will see signs for '자퇴 신청' (Withdrawal Application). Staff members use the term when explaining the paperwork required to leave the university permanently.
In popular culture, 자퇴하다 is a staple of K-Dramas and movies. Often, a character who is a 'genius' or a 'rebel' will drop out of school to pursue their passion. For example, in dramas involving the tech industry or the arts, a character might mention they dropped out of a prestigious university to start a company. This usage reinforces the idea that dropping out can be a bold, life-changing move. You might hear a line like, "나 어제 자퇴서 냈어" (I submitted my withdrawal papers yesterday), which usually marks a significant turning point in the plot.
"너 정말 자퇴할 거야? 나중에 후회 안 하겠어?"
Social media platforms like YouTube and Instagram are also rife with this word. There is a whole subculture of 'Vloggers' who document their lives as '자퇴생' (dropouts). They share their daily routines, how they study for the GED, and the freedom or loneliness they feel after leaving the structured school environment. Titles like '고등학교 자퇴한 이유' (Why I dropped out of high school) are very popular and provide a raw, first-person perspective on the use of the word. Here, it is used with a sense of vulnerability and honesty.
In a more serious setting, such as a job interview or a military enlistment interview, you might be asked about gaps in your education. If you dropped out, you would use the formal version: '개인적인 사정으로 자퇴하게 되었습니다' (I dropped out due to personal reasons). This is a standard, polite way to acknowledge the event without oversharing. The word acts as a factual label for a specific period in your life history.
최근 의대 증원 이슈로 인해 자퇴하는 대학생들이 늘고 있습니다.
- Daily Conversation
- Friends might jokingly say '나 자퇴하고 싶다' (I want to drop out) when they are overwhelmed with homework, similar to how English speakers say 'I want to quit.'
Whether it's a serious news segment about educational reform, a tear-jerking scene in a drama, or a casual joke between stressed-out students, 자퇴하다 is a word that reflects the high-pressure reality of Korean life. It is a word that carries the weight of a major life decision and the social implications that follow.
One of the most frequent mistakes English speakers make when using 자퇴하다 is confusing it with other verbs related to leaving a place. In English, we might say "I left school at 3 PM," but in Korean, you cannot use 자퇴하다 for this. That would imply you dropped out at 3 PM! For leaving school at the end of the day, you should use '하교하다' (leaving school) or '학교에서 나오다' (coming out of school). 자퇴하다 is always permanent and administrative.
- Confusion with Expulsion
- Learners often mix up '자퇴하다' (voluntary) and '퇴학당하다' (involuntary/expelled). Saying '자퇴당했다' is grammatically awkward because '자' means self; you can't be 'self-withdrawn' by someone else.
- Confusion with Leaving a Job
- Another common error is using '자퇴하다' when quitting a job. For employment, the correct term is '퇴사하다' or '그만두다'. Using '자퇴' in a corporate setting will sound very strange to native speakers.
Another mistake involves the use of particles. As mentioned before, many learners try to use '에서' (from) because they translate directly from the English "drop out from school." While '학교에서 자퇴하다' is technically possible, the most natural and frequent way to say it is '학교를 자퇴하다.' The school is treated as the direct object of the withdrawal. Using '에서' too often can make your Korean sound translated rather than natural.
Wrong: 회사를 자퇴했어요. (X)
Right: 회사를 퇴사했어요. (O)
There is also a nuance difference between 자퇴하다 and '학교를 그만두다' (to quit school). While they mean the same thing, '학교를 그만두다' is more colloquial and less formal. If you are writing an official document or a resume, you must use 자퇴. Using '그만두다' in a formal context might make you sound less educated or overly casual about a serious decision. Conversely, using 자퇴하다 in a very casual conversation might sound a bit stiff, although it is generally acceptable.
Finally, learners sometimes forget that 자퇴하다 is a '하다' verb. This means it follows all the standard rules for '하다' verbs, including how it interacts with auxiliary verbs like '-고 싶다' (want to) or '-기로 하다' (decide to). A common error is forgetting the '하' and saying just '자퇴다,' which is incorrect. Always ensure the '하다' is conjugated properly to match the tense and politeness level of your sentence.
Wrong: 저는 작년에 자퇴였어요. (X)
Right: 저는 작년에 자퇴했어요. (O)
- Pronunciation Note
- Be careful not to pronounce the '퇴' as '태'. '자태' means 'figure' or 'posture,' which would change the meaning entirely.
By avoiding these common pitfalls—confusing it with expelling, quitting a job, or simple daily leave—you will be able to use 자퇴하다 with the precision and cultural awareness of a native speaker.
To truly master the concept of leaving an institution, it's helpful to compare 자퇴하다 with its synonyms and related terms. While 자퇴하다 is the standard term for voluntary withdrawal, there are several other ways to express similar ideas depending on the level of formality and the specific circumstances of the departure.
- 그만두다 vs 자퇴하다
- 그만두다 is a general term meaning 'to quit' or 'to stop.' It can be used for schools, jobs, hobbies, or habits. 자퇴하다 is a specialized, formal term specifically for school withdrawal. Use '그만두다' in casual speech and '자퇴하다' in formal settings.
- 휴학하다 vs 자퇴하다
- 휴학하다 means 'to take a leave of absence.' This is temporary. The student intends to return. 자퇴하다 is permanent. You are cutting ties with the school entirely. Confusing these two can lead to major misunderstandings about your future plans.
- 퇴학하다 vs 자퇴하다
- 퇴학하다 (or more commonly 퇴학당하다) means 'to be expelled.' This is a disciplinary action taken by the school. 자퇴하다 is your choice. In Korean society, there is a massive social difference between the two; '자퇴' is a choice, while '퇴학' is a disgrace.
In academic writing or news reports, you might see the phrase '학업을 중단하다' (to discontinue studies). This is a very formal, clinical way to describe dropping out. It focuses on the act of stopping the education process rather than the administrative act of leaving the school. Another related term is '제적되다' (to be removed from the registry). This usually happens automatically if a student fails to register for classes or pay tuition for a long period, essentially a 'forced' withdrawal that isn't necessarily disciplinary.
그는 군대에 가기 위해 휴학을 했지, 자퇴한 것이 아니다.
For those who leave school to pursue a specific alternative, the term '학교 밖 청소년' (out-of-school youth) is often used as a collective noun. While not a verb, it is the social category one enters after they 자퇴하다. If someone leaves a training program or a non-traditional academy, they might use '수료를 포기하다' (to give up on completion), though this is less common than simply saying they quit.
When you want to emphasize that the withdrawal was for a specific, positive reason, you might use '소신 자퇴' (dropping out based on conviction). This is a modern term used for students who leave prestigious schools because they disagree with the education system or want to follow their own path. It adds a layer of 'bravery' to the act of 자퇴하다.
학교를 그만두고 싶을 때마다 부모님 얼굴을 생각하며 참았다.
Understanding these alternatives—from the casual '그만두다' to the temporary '휴학하다' and the involuntary '퇴학당하다'—will give you a much more nuanced vocabulary for discussing education and career paths in Korean. It allows you to navigate conversations about life choices with sensitivity and precision.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
The character 退 (퇴) is the same one used in '은퇴' (retirement), suggesting that dropping out is like a 'mini-retirement' from student life.
دليل النطق
- Pronouncing '퇴' as '태' (tae).
- Not aspirating the 't' in 'tʰwe'.
- Confusing the vowel 'oe' (외) with 'wi' (위).
- Speaking too fast and skipping the 'ha' in 'hada'.
- Misplacing stress on the first syllable '자'.
مستوى الصعوبة
Easy to recognize in text once the Hanja components are known.
Requires correct particle usage (를/을) and conjugation.
Pronunciation of '퇴' can be tricky for beginners.
Clear pronunciation in media, but sounds similar to '자취'.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
-(으)려고 (Intention)
사업을 하려고 자퇴했어요.
-기 때문에 (Reason)
건강이 나쁘기 때문에 자퇴했습니다.
-기로 결정하다 (Decision)
자퇴하기로 결정했어요.
-(으)ㄴ 후에 (After)
자퇴한 후에 여행을 갔어요.
-지 않으면 안 되다 (Must)
자퇴하지 않으면 안 되는 상황이었어요.
أمثلة حسب المستوى
저는 학교를 자퇴해요.
I drop out of school.
Present tense of 자퇴하다.
친구는 고등학교를 자퇴했어요.
My friend dropped out of high school.
Past tense ending -했어요.
왜 자퇴해요?
Why do you drop out?
Interrogative form.
자퇴하지 마세요.
Please don't drop out.
-지 마세요 (prohibition).
저는 자퇴하고 싶어요.
I want to drop out.
-고 싶다 (want to).
오빠는 대학교를 자퇴했습니다.
My older brother dropped out of university.
Formal polite ending -습니다.
자퇴는 힘들어요.
Dropping out is hard.
Noun form 자퇴 + topic particle.
그녀는 학교를 자퇴할 거예요.
She will drop out of school.
Future tense -ㄹ 거예요.
건강이 안 좋아서 자퇴했어요.
I dropped out because my health was not good.
-아서/어서 (reason).
자퇴한 후에 무엇을 할 거예요?
What will you do after dropping out?
-(으)ㄴ 후에 (after doing).
부모님은 자퇴를 반대하셨어요.
My parents opposed the dropout.
Honorific -시- used for parents.
자퇴하고 검정고시를 공부해요.
I dropped out and am studying for the GED.
-고 (and/sequence).
그는 자퇴를 해서 지금 학교에 안 가요.
He dropped out, so he doesn't go to school now.
-아서/어서 (cause and effect).
자퇴하고 싶은 이유가 뭐예요?
What is the reason you want to drop out?
Noun modifying form -고 싶은.
저는 자퇴를 한 번도 생각 안 했어요.
I have never thought about dropping out.
한 번도 (not even once).
친구가 자퇴해서 너무 슬퍼요.
I'm so sad because my friend dropped out.
-아서/어서 (emotion).
가수가 되려고 고등학교를 자퇴했습니다.
I dropped out of high school to become a singer.
-(으)려고 (intention).
자퇴하기 전에 선생님과 상담을 했어요.
I had a consultation with my teacher before dropping out.
-기 전에 (before doing).
그는 자퇴를 결심하고 부모님께 말씀드렸다.
He decided to drop out and told his parents.
Plain style -ㄴ다/다.
자퇴하는 대신에 휴학을 하는 게 어때요?
How about taking a leave of absence instead of dropping out?
-는 대신에 (instead of).
자퇴할 수밖에 없는 사정이 있었어요.
There were circumstances that left me no choice but to drop out.
-(으)ㄹ 수밖에 없다 (no choice but to).
그 학교는 자퇴생이 별로 없어요.
That school doesn't have many dropouts.
Noun 자퇴생 (dropout student).
자퇴서를 제출하러 교무실에 갔어요.
I went to the teacher's office to submit the withdrawal form.
-(으)러 가다 (go in order to).
자퇴를 하면 다시 입학하기가 어려워요.
If you drop out, it's hard to re-enter.
-(으)면 (if).
최근 입시 스트레스로 자퇴하는 학생들이 늘고 있다.
Recently, the number of students dropping out due to entrance exam stress is increasing.
-고 있다 (progressive).
그는 명문대 자퇴라는 과감한 선택을 했다.
He made a bold choice called dropping out of a prestigious university.
-라는 (called).
자퇴가 인생의 실패를 의미하는 것은 아니다.
Dropping out does not mean failure in life.
-는 것은 아니다 (negation of a clause).
부모님의 만류에도 불구하고 그는 결국 자퇴했다.
Despite his parents' discouragement, he eventually dropped out.
-에도 불구하고 (despite).
자퇴 처리가 완료되었다는 통보를 받았다.
I received a notification that the withdrawal process was completed.
Passive-leaning construction.
학교를 자퇴한 뒤 그는 혼자서 프로그래밍을 공부했다.
After dropping out of school, he studied programming by himself.
-(으)ㄴ 뒤 (after).
자퇴를 고민하는 청소년들을 위한 상담 센터가 있다.
There is a counseling center for teenagers contemplating dropping out.
-는 (noun modifying form).
그는 자퇴를 후회해 본 적이 없다고 말했다.
He said he has never regretted dropping out.
Indirect speech -고 말했다.
공교육의 한계를 느끼고 소신 자퇴를 선택하는 이들이 많아졌다.
More people are choosing to drop out based on their convictions after feeling the limits of public education.
Advanced noun phrases.
대학 자퇴율의 급증은 한국 교육 시스템의 문제점을 시사한다.
The rapid increase in college dropout rates suggests problems in the Korean education system.
Academic vocabulary (시사한다).
그는 자퇴 후에도 끊임없이 자기 계발에 매진했다.
Even after dropping out, he constantly devoted himself to self-development.
Advanced adverb (끊임없이).
자퇴생들에 대한 사회적 편견은 여전히 존재한다.
Social prejudice against dropouts still exists.
Abstract noun (사회적 편견).
정부는 자퇴 청소년들이 사회에서 소외되지 않도록 지원해야 한다.
The government must provide support so that dropout youth are not alienated from society.
-도록 (so that).
그의 자퇴는 단순한 포기가 아니라 새로운 시작을 위한 결단이었다.
His dropout was not a simple giving up, but a decision for a new start.
A-가 아니라 B (not A but B).
자퇴 여부를 결정하기 위해 그는 오랜 시간 자아 성찰을 했다.
He spent a long time self-reflecting to decide whether or not to drop out.
Noun + 여부 (whether or not).
학교 밖 청소년들이 겪는 법적, 제도적 차별을 개선해야 한다.
Legal and institutional discrimination faced by out-of-school youth must be improved.
Complex modifiers.
제도권 교육의 획일성에 반발하여 자퇴를 감행하는 사례가 빈번해지고 있다.
Cases of taking the risk of dropping out in rebellion against the uniformity of institutional education are becoming frequent.
High-level Sino-Korean words (감행, 빈번).
그의 자퇴 선언은 당시 학계에 적잖은 파장을 일으켰다.
His declaration of dropping out caused a significant ripple in the academic world at the time.
Idiomatic expression (파장을 일으키다).
자퇴라는 행위 이면에는 교육의 본질에 대한 근원적인 질문이 숨어 있다.
Behind the act of dropping out lies a fundamental question about the essence of education.
Philosophical phrasing.
그는 자퇴를 통해 비로소 진정한 자유와 자아를 발견했다고 회고했다.
He reminisced that through dropping out, he finally discovered true freedom and self.
Advanced verb (회고하다).
자퇴생을 낙오자로 규정하는 사회적 통념은 이제 타파되어야 한다.
The social convention of defining dropouts as losers must now be broken down.
Strong argumentative tone.
그는 명문대 자퇴생이라는 꼬리표를 떼기 위해 남들보다 두 배로 노력했다.
He worked twice as hard as others to remove the tag of being a prestigious university dropout.
Metaphorical usage (꼬리표를 떼다).
자퇴 이후의 삶이 반드시 성공적일 것이라는 보장은 없지만, 그는 도전했다.
There is no guarantee that life after dropping out will necessarily be successful, but he took the challenge.
-라는 보장은 없다 (no guarantee that).
학교라는 울타리를 벗어나 자퇴를 선택한 그의 용기에 박수를 보낸다.
I applaud his courage in choosing to drop out and step outside the fence called school.
Poetic/Literary phrasing.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— I'm dying to drop out (hyperbole for being stressed).
시험 기간만 되면 자퇴하고 싶어 죽겠어.
— To try to stop someone from dropping out.
선생님은 나의 자퇴를 만류하셨다.
— To give permission for someone to drop out.
부모님이 드디어 자퇴를 허락해 주셨다.
— To regret dropping out.
그는 나이가 들어서 자퇴를 후회했다.
— Life after dropping out.
자퇴 후의 삶은 생각보다 쉽지 않았다.
— To force someone to drop out (rare, usually social pressure).
주변 환경이 그에게 자퇴를 강요했다.
— To declare that one is dropping out.
그는 가족들 앞에서 자퇴를 선언했다.
— The reason for dropping out.
가장 흔한 자퇴 이유는 진로 변경이다.
— The 'label' or 'stigma' of being a dropout.
자퇴생 딱지 때문에 취업이 힘들었다.
— To process the withdrawal (administrative).
학교 측에서 자퇴를 신속하게 처리했다.
يُخلط عادةً مع
To live alone and cook for oneself. Sounds very similar but is unrelated.
Often used interchangeably by learners, but '자퇴' is voluntary while '퇴학' is usually expulsion.
To quit a job. '자퇴' is only for school.
تعبيرات اصطلاحية
— To not even cross the school threshold (often used for those who drop out very early).
그는 자퇴 후 다시는 학교 문턱을 넘지 않았다.
Literary— To have a short bag strap (to have little education).
나는 자퇴를 해서 가방끈이 짧아.
Informal— To put down the pen (to stop studying or drop out).
그는 자퇴와 함께 펜을 놓았다.
Metaphorical— To let go of the string of studies.
어려운 형편에 결국 학업의 끈을 놓았다.
Formal— To walk out the school gate (can imply graduating or dropping out permanently).
자퇴서를 내고 교문을 나서는 발걸음이 무거웠다.
Neutral— To be bounced out of school (implies a chaotic or forced dropout).
많은 아이들이 경쟁 속에서 학교 밖으로 튕겨나간다.
Colloquial— To deviate from the institutional system.
자퇴는 제도권을 이탈하는 큰 용기가 필요하다.
Academic— To put a comma in life (often used as a positive spin on dropping out/taking a break).
자퇴는 나에게 인생의 쉼표를 찍는 일이었다.
Poetic— To lose one's way (sometimes used to describe the feeling after 자퇴).
자퇴 후 한동안 길을 잃은 기분이었다.
Emotional— To find a new path.
그는 자퇴를 하고 자신만의 새 길을 찾았다.
Positiveسهل الخلط
Both involve leaving school.
휴학 is temporary; 자퇴 is permanent.
그는 군대 때문에 휴학했다.
Both mean dropping out.
중퇴 is a general state of having quit; 자퇴 focuses on the voluntary decision.
그는 고교 중퇴자다.
Both involve finishing a school period.
졸업 is finishing successfully; 자퇴 is quitting before finishing.
그는 졸업하지 못하고 자퇴했다.
Both mean 'leaving school'.
하교 is leaving for the day; 자퇴 is leaving the institution forever.
3시에 하교했다.
Both mean leaving school involuntarily/voluntarily.
퇴학당하다 is expulsion (forced); 자퇴하다 is voluntary.
그는 사고를 쳐서 퇴학당했다.
أنماط الجُمل
N을/를 자퇴해요.
학교를 자퇴해요.
V-아서/어서 자퇴했어요.
아파서 자퇴했어요.
V-으려고 자퇴했어요.
꿈을 이루려고 자퇴했어요.
자퇴하기로 했어요.
내일부터 자퇴하기로 했어요.
N에도 불구하고 자퇴했다.
반대에도 불구하고 자퇴했다.
자퇴할 수밖에 없었다.
자퇴할 수밖에 없었다.
자퇴를 감행하다.
그는 자퇴를 감행했다.
자퇴라는 결단.
그의 자퇴라는 결단은 놀라웠다.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
مرتبط
كيفية الاستخدام
High in educational and social discussions.
-
회사를 자퇴했어요.
→
회사를 퇴사했어요.
자퇴 is only for schools. For companies, use 퇴사.
-
학교에서 자퇴당했어요.
→
학교에서 퇴학당했어요.
자퇴 is voluntary; you cannot be 'self-withdrawn' by others. Use 퇴학당하다 for expulsion.
-
저는 어제 3시에 자퇴했어요.
→
저는 어제 3시에 하교했어요.
자퇴 is permanent. If you just went home, use 하교하다.
-
자태하다
→
자퇴하다
The vowel is 'oe' (외), not 'ae' (애). 자태 means 'posture'.
-
자퇴를 신청했어요 (when meaning leave of absence).
→
휴학을 신청했어요.
자퇴 is permanent. 휴학 is a temporary leave.
نصائح
Particle Check
Always remember to use the object particle 을/를 with the school name. '대학교를 자퇴했다' is the standard way to say it.
Social Context
In Korea, dropping out is a huge deal. If you talk about it, be prepared for people to ask why or look surprised.
Noun vs Verb
Use '자퇴' as a noun for administrative things (자퇴서, 자퇴율) and '자퇴하다' as the verb for the action.
The 'oe' sound
The vowel 'oe' (외) in '퇴' is pronounced like 'way'. Practice saying 't-way' quickly.
Voluntary only
Never use '자퇴하다' if the school kicked the student out. That is '퇴학' or '제적'.
Formal Documents
On a resume, if you didn't graduate, you write '자퇴' next to the school name and the date.
Softening the blow
If you want to sound less blunt, say '학업을 잠시 쉬고 있어요' (I'm taking a break from studies) before explaining the 자퇴.
Context Clues
If you hear '자퇴' in a conversation about a genius, it probably means they quit to do something better!
Slang variant
Young people sometimes say '자퇴각' to mean they feel like quitting because something is hard.
Don't confuse with 휴학
If you are just taking a semester off, use '휴학'. '자퇴' means you are gone for good.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of 'JA' (Self) and 'TOE' (Your toe). You are dipping your 'toe' out of the school 'self'-willingly. '자퇴하다'!
ربط بصري
Imagine a student walking out of a school gate while holding a sign that says 'I quit' (자퇴).
Word Web
تحدٍّ
Try to write three sentences explaining why a fictional character might '자퇴하다' using three different reasons: health, dream, and boredom.
أصل الكلمة
Composed of Sino-Korean characters: 自 (자) meaning 'self' and 退 (퇴) meaning 'retreat' or 'withdraw.' It reflects the voluntary nature of the action.
المعنى الأصلي: To withdraw oneself from a position or place.
Sino-Korean (Hanja-based)السياق الثقافي
Be careful when asking someone if they dropped out; it is a sensitive topic that may involve family trauma or financial hardship.
In English, 'dropping out' sounds quite negative. In Korean, '자퇴' is the neutral administrative term, but the social weight is even heavier due to the importance of school ties (Hhak-yeon).
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
University Office
- 자퇴 신청서 어디 있어요?
- 자퇴하면 등록금 환불되나요?
- 자퇴 절차가 복잡한가요?
- 오늘 자퇴 처리 되나요?
Family Talk
- 엄마, 저 자퇴하고 싶어요.
- 자퇴하고 다른 길을 찾을게요.
- 자퇴해도 후회 안 해요.
- 제 결정을 믿어주세요.
News Report
- 자퇴생 수가 급증하고 있습니다.
- 자퇴의 주된 원인은 스트레스입니다.
- 자퇴 이후의 대책이 필요합니다.
- 명문대 자퇴생이 늘고 있습니다.
Job Interview
- 왜 자퇴를 하셨나요?
- 자퇴 후에는 무엇을 했습니까?
- 자퇴가 본인에게 어떤 의미였나요?
- 자퇴 후 얻은 것은 무엇입니까?
Counseling
- 자퇴를 고민하는 이유가 뭐죠?
- 자퇴 말고 휴학은 어때요?
- 자퇴 후에 계획이 있나요?
- 자퇴가 최선의 선택일까요?
بدايات محادثة
"요즘 학교를 자퇴하는 학생들이 많아지고 있는데, 어떻게 생각하세요?"
"혹시 주변에 자퇴하고 성공한 사람이 있나요?"
"만약 자녀가 자퇴하고 싶다고 하면 허락하실 건가요?"
"자퇴와 졸업 중에서 무엇이 더 큰 용기가 필요할까요?"
"대학교를 자퇴하고 바로 취업하는 것에 대해 어떻게 생각하세요?"
مواضيع للكتابة اليومية
내가 만약 학교를 자퇴한다면, 그 이후에 무엇을 하고 싶은지 써 보세요.
한국의 교육 시스템과 자퇴율의 관계에 대해 자신의 생각을 정리해 보세요.
자퇴가 인생의 실패가 아니라는 점을 강조하는 글을 써 보세요.
친구가 자퇴를 고민하고 있다면 어떤 조언을 해 줄 것인지 편지를 써 보세요.
자퇴라는 결정을 내리기까지 어떤 과정을 거쳐야 할지 단계별로 써 보세요.
الأسئلة الشائعة
10 أسئلة자퇴 (Self-withdrawal) emphasizes that the student chose to leave on their own. 중퇴 (Mid-withdrawal) is a more general term for dropping out, often used as a noun to describe someone's educational status (e.g., '고교 중퇴').
No, you should use 퇴사하다 (to leave a company) or 그만두다 (to quit). 자퇴하다 is strictly for schools and universities.
No, it is a neutral administrative term. However, because Korean society values education highly, the act itself can have a negative social connotation depending on the context.
You can say '자퇴를 강요받았다' (I was forced to drop out) or '어쩔 수 없이 자퇴했다' (I had no choice but to drop out).
A '자퇴생' is a student who has dropped out of school. It is a common noun used to refer to people in that situation.
The form is called '자퇴서'. You '제출하다' (submit) or '내다' (hand in) this form.
Usually, no. It is for formal institutions like high schools or colleges. For a short course, you would just say '그만두다'.
Yes, it implies a permanent break from that specific school. If you want to return later, you usually have to go through a re-admission (재입학) process.
Both are used, but '학교를 자퇴하다' (using the object particle) is more common and natural in modern Korean.
You say '자퇴를 고민 중이에요' or '자퇴할까 생각 중이에요'.
اختبر نفسك 200 أسئلة
Translate to Korean: 'I dropped out of high school because of my health.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I am thinking about dropping out of university.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '자퇴하기로 결심했다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Dropouts also need support.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence requesting to drop out.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Why did you decide to drop out?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence comparing 자퇴 and 졸업.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'The dropout rate is increasing every year.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '자퇴서'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I don't regret dropping out.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '자퇴생' and '편견'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'My parents allowed me to drop out.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'out-of-school youth'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I dropped out to start a business.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '자퇴할 수밖에 없었다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Dropping out is not the end.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '자퇴를 만류하다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I submitted the withdrawal form yesterday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '명문대' and '자퇴'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'What are you going to do after dropping out?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Why would someone '자퇴하다' in Korea? (Answer in Korean)
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Have you ever thought about dropping out? (Answer in Korean)
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is the difference between 자퇴 and 휴학? (Explain in Korean)
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'I decided to drop out' formally?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What would you say to a friend who wants to 자퇴?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a famous person who dropped out.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you ask 'Why did you drop out?' politely?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is '자퇴서'?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Is '자퇴' a common topic in your country?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use '자퇴생' in a sentence.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain '소신 자퇴' to a friend.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce '자퇴하다' clearly.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What are the pros and cons of dropping out?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Roleplay: You are a student telling your teacher you want to 자퇴.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Roleplay: You are a parent talking to a child who wants to 자퇴.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'dropout rate' in Korean?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What does '자퇴각' mean in slang?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the feeling of someone who just 자퇴했다.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Is it hard to find a job as a 자퇴생 in Korea?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Summarize the meaning of 자퇴하다.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the keyword: '저는 어제 학교에 자퇴서를 제출했어요.'
Listen and identify the action: '그는 대학교를 그만두고 사업을 시작했다.'
Listen and identify the reason: '너무 아파서 더 이상 학교에 다닐 수 없어 자퇴했다.'
Listen and identify the person: '우리 동네에는 자퇴생들을 위한 쉼터가 있다.'
Listen and identify the level: '그는 고등학교를 자퇴하고 검정고시를 봤다.'
Listen and identify the social issue: '최근 지방 대학교의 자퇴율이 심각한 수준이다.'
Listen and identify the feeling: '자퇴를 한 후 그는 비로소 자유를 느꼈다.'
Listen and identify the response: '선생님은 민수의 자퇴를 끝까지 만류하셨다.'
Listen and identify the goal: '그는 아이돌이 되기 위해 자퇴를 선택했다.'
Listen and identify the term: '학교 밖 청소년들도 우리 사회의 소중한 구성원이다.'
Listen and identify the document: '자퇴 신청서를 작성해 오세요.'
Listen and identify the past event: '오빠는 이미 삼 년 전에 자퇴했어.'
Listen and identify the opinion: '자퇴가 꼭 나쁜 것만은 아니라고 생각해요.'
Listen and identify the context: '자퇴 처리가 이번 주 내로 끝날 겁니다.'
Listen and identify the group: '자퇴생 모임에 나갔다 왔어요.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
자퇴하다 means to drop out of school voluntarily. It is a formal verb that distinguishes a personal decision to leave from being forced out (expulsion). Example: '그는 대학교를 자퇴하고 사업을 시작했다' (He dropped out of college and started a business).
- A verb meaning to voluntarily drop out of school or university permanently.
- Combines the Hanja for 'self' (자) and 'withdraw' (퇴).
- Used exclusively for educational contexts, unlike 'quit' in English which applies to jobs.
- Carries significant social weight in Korea's education-focused culture.
Particle Check
Always remember to use the object particle 을/를 with the school name. '대학교를 자퇴했다' is the standard way to say it.
Social Context
In Korea, dropping out is a huge deal. If you talk about it, be prepared for people to ask why or look surprised.
Noun vs Verb
Use '자퇴' as a noun for administrative things (자퇴서, 자퇴율) and '자퇴하다' as the verb for the action.
The 'oe' sound
The vowel 'oe' (외) in '퇴' is pronounced like 'way'. Practice saying 't-way' quickly.
مثال
그는 개인적인 사정으로 학교를 자퇴했다.
محتوى ذو صلة
هذه الكلمة بلغات أخرى
مزيد من كلمات academic
입체적
B2له تأثير ثلاثي الأبعاد أو فحص شيء ما من وجهات نظر متعددة.
~에 관해
B1تعبير يعني 'عن' أو 'بخصوص'. يُستخدم في السياقات الرسمية لتقديم موضوع معين.
~에 대하여
A2بخصوص أو فيما يتعلق بموضوع معين. 'نحن نتحدث عن المستقبل.'
~대해
A2تعني 'عن' أو 'بخصوص'. تُستخدم لتحديد موضوع الحديث أو التفكير.
~에 관하여
A2فيما يتعلق بـ أو حول موضوع ما. يستخدم في المواقف الرسمية مثل التقارير أو الخطب.
~에 대해(서)
A1يشير إلى موضوع أو مسألة المناقشة، بمعنى 'عن' أو 'بخصوص'. يتم استخدامه عادة مع أفعال مثل التحدث أو التفكير.
무엇보다
A2قبل كل شيء؛ أكثر من أي شيء آخر.
결석생
A2A student who is absent from class.
추상화하다
B2يُجرد: النظر في شيء ما نظرياً أو بشكل منفصل عن واقعه المادي.
추상
A2Abstraction; the quality of dealing with ideas rather than events.