자퇴하다
When you leave school permanently, you can use the Korean verb 자퇴하다 (jatwoehada). Think of it like saying "to withdraw" from your studies. It's different from just taking a break or being absent; it means you're officially stopping your enrollment.
For example, if someone decides university isn't for them and quits, they 자퇴하다 (jatwoehada).
So, when you see or hear 자퇴하다 (jatwoehada), you know someone is making a final decision to exit their educational institution.
When you 자퇴하다, it means you are leaving school for good. It's not just taking a break; it's a permanent decision to withdraw from your studies at that institution.
For example, if a student decides university isn't for them and stops attending, they 자퇴하다.
It's different from graduating or taking time off. It means you are officially ending your enrollment.
When you're learning Korean at a B1 level, you're starting to understand more complex ideas. The verb '자퇴하다' (jatwehada) means to withdraw from school. This is a practical term to know if you ever need to talk about someone leaving their studies permanently.
It's different from just taking a break or transferring; '자퇴하다' implies a full, official departure. You might hear it in news about students or in discussions about academic paths. Understanding this word helps you grasp more nuanced conversations about education in Korea.
When using 자퇴하다, you are talking about leaving an educational institution permanently before completing your studies. This isn't a temporary break; it's a final decision to no longer be a student there. You might hear this term used when someone decides university isn't for them, or if they need to leave for personal reasons. It’s a formal action that severs your ties with the school. This word emphasizes the voluntary and official nature of the withdrawal.
§ What does 자퇴하다 mean and when do people use it?
The Korean verb 자퇴하다 (ja-toe-ha-da) literally means 'to withdraw from school'. It's used when someone officially leaves a school, college, or university permanently. This isn't about taking a temporary break or a leave of absence; it's a final decision to end their enrollment.
- DEFINITION
- To withdraw from school; to officially leave a school or university permanently.
Think of it this way: if a student decides that university isn't for them, or if they need to pursue a different path in life, they might choose to 자퇴하다. It's a formal process, usually involving paperwork and discussions with school officials. It's not something you do lightly, as it has significant implications for your education and future career.
You'll often hear this word in discussions about students who are struggling with their studies, facing personal difficulties, or choosing to pursue alternative educational or career paths. It can apply to students at any level, from high school (though less common) to university.
저는 경제적인 이유로 대학교를 자퇴했어요. (I withdrew from university for financial reasons.)
그는 꿈을 찾아 학교를 자퇴하고 사업을 시작했습니다. (He withdrew from school to pursue his dream and start a business.)
It's important to differentiate 자퇴하다 from simply 'dropping out' informally. While in English 'dropping out' can sometimes imply an informal cessation of studies, 자퇴하다 specifically refers to the official procedure. There's a formal letter or application involved.
The reasons for someone to 자퇴하다 can be varied:
- Financial difficulties: The cost of tuition and living expenses can become too much.
- Health issues: Physical or mental health problems might make continuing studies impossible.
- Lack of interest or career change: A student might realize their chosen field isn't right for them or discover a new passion they want to pursue immediately.
- Family reasons: Unexpected family circumstances can require a student to leave school.
- Academic struggles: While less common as a direct reason for formal withdrawal, continuous academic struggles can lead to this decision.
Understanding 자퇴하다 is useful for comprehending Korean news, dramas, or conversations about education and life choices. It's a common enough occurrence that the term is widely understood and used in South Korea.
많은 학생들이 졸업 전에 자퇴하는 것을 고려합니다. (Many students consider withdrawing from school before graduating.)
§ What 자퇴하다 means
- KOREAN WORD
- 자퇴하다 (ja-toe-ha-da)
- DEFINITION
- To withdraw from school; to officially leave a school or university permanently.
자퇴하다 is a verb that describes the action of leaving a school or university before completing your studies. It's a formal way to say you're dropping out permanently.
§ How to use 자퇴하다 in a sentence
When you use 자퇴하다, you often specify *from where* someone is withdrawing. This is usually indicated with the particle ~에서 (e-seo), meaning 'from'.
그는 대학교에서 자퇴했어요.
- TRANSLATION HINT
- He withdrew from university.
You can also use it to talk about *why* someone withdrew, or *when* they did. Just make sure to connect the reason or time to the main verb.
힘든 학업 때문에 자퇴하기로 결정했어요.
- TRANSLATION HINT
- I decided to withdraw due to difficult studies.
§ Common grammatical patterns with 자퇴하다
Here are some useful patterns:
~에서 자퇴하다 (e-seo ja-toe-ha-da): To withdraw *from* (a place).
고등학교에서 자퇴했어요.
- TRANSLATION HINT
- I withdrew from high school.
자퇴하기로 결정하다 (ja-toe-ha-gi-ro gyeol-jeong-ha-da): To decide to withdraw.
저는 학비를 내기 어려워서 자퇴하기로 결정했습니다.
- TRANSLATION HINT
- I decided to withdraw because it was hard to pay tuition.
자퇴 신청서 (ja-toe sin-cheong-seo): Withdrawal application form.
자퇴 신청서를 제출해야 합니다.
- TRANSLATION HINT
- You need to submit a withdrawal application form.
按水平分级的例句
저는 학교를 자퇴했어요.
I withdrew from school.
그 학생은 대학교를 자퇴했습니다.
That student withdrew from university.
왜 학교를 자퇴하고 싶어요?
Why do you want to withdraw from school?
친구가 고등학교를 자퇴했어요.
My friend withdrew from high school.
저는 공부가 어려워서 자퇴할까 생각했어요.
I thought about withdrawing because studying was difficult.
언니는 중학교를 자퇴했어요.
My older sister withdrew from middle school.
그 사람은 대학교를 자퇴하고 일을 시작했어요.
That person withdrew from university and started working.
자퇴는 쉬운 결정이 아니에요.
Withdrawing is not an easy decision.
그는 대학교를 자퇴하고 창업의 길을 택했습니다.
He withdrew from university and chose the path of starting a business.
학업이 너무 힘들어서 결국 자퇴하기로 결정했어요.
Studying was too difficult, so I eventually decided to withdraw.
많은 학생들이 꿈을 좇아 학교를 자퇴하기도 합니다.
Many students sometimes withdraw from school to pursue their dreams.
자퇴 후에 그는 새로운 기술을 배우기 시작했습니다.
After withdrawing, he started to learn new skills.
그녀는 건강 문제로 인해 잠시 학교를 자퇴해야 했습니다.
She had to temporarily withdraw from school due to health issues.
만약 당신이 자퇴를 고려한다면, 신중하게 생각해야 합니다.
If you are considering withdrawing, you should think carefully.
자퇴는 쉬운 결정이 아니었지만, 후회하지 않습니다.
Withdrawing was not an easy decision, but I don't regret it.
저는 학비를 감당하기 어려워 자퇴할 수밖에 없었습니다.
I couldn't afford tuition, so I had no choice but to withdraw.
그는 건강상의 이유로 대학교를 자퇴해야만 했다.
He had to withdraw from university due to health reasons.
많은 학생들이 학비 부담 때문에 자퇴를 고려하고 있다.
Many students are considering withdrawing due to the burden of tuition fees.
그녀는 자신의 꿈을 좇기 위해 의과대학을 자퇴했다.
She withdrew from medical school to pursue her dreams.
자퇴 후 그는 사업에 뛰어들어 큰 성공을 거두었다.
After withdrawing, he ventured into business and achieved great success.
부모님은 아들이 학교를 자퇴하겠다는 결정을 존중해 주셨다.
His parents respected his decision to withdraw from school.
자퇴는 쉽지 않은 결정이었지만, 후회는 없다.
Withdrawing was not an easy decision, but I have no regrets.
일부 학생들은 자신의 진로를 변경하기 위해 대학을 자퇴하기도 한다.
Some students withdraw from university to change their career path.
그는 졸업을 한 학기 앞두고 돌연 자퇴를 선언했다.
He suddenly announced his withdrawal one semester before graduation.
语法模式
句型
학교를 자퇴하다
저는 대학교를 자퇴했어요. (I withdrew from university.)
~ 때문에 자퇴하다
건강 문제 때문에 학교를 자퇴했어요. (I withdrew from school due to health problems.)
자퇴할 생각이다
그 학생은 학업에 흥미를 잃어서 자퇴할 생각이라고 들었어요. (I heard that student lost interest in studying and is thinking of withdrawing.)
자퇴를 권유하다
학교에서 문제를 일으켜서 자퇴를 권유받았어요. (I was advised to withdraw because I caused problems at school.)
자퇴 여부를 고민하다
그는 몇 달째 자퇴 여부를 고민하고 있어요. (He's been contemplating whether to withdraw for several months.)
자퇴의사를 밝히다
그는 교수님께 자퇴의사를 밝혔어요. (He expressed his intention to withdraw to the professor.)
자퇴서를 제출하다
그는 학교에 자퇴서를 제출했어요. (He submitted his withdrawal application to the school.)
자퇴 후 진로를 모색하다
자퇴 후 그는 새로운 진로를 모색하고 있어요. (After withdrawing, he is exploring new career paths.)
如何使用
When using 자퇴하다, remember it's about officially leaving an educational institution permanently. It's not for temporary breaks or changing schools. The process often involves formal procedures with the school.
A common mistake is confusing 자퇴하다 with 휴학하다 (to take a leave of absence from school) or 전학하다 (to transfer schools). 자퇴하다 is a final decision to leave, not a temporary one or a transfer.
For example, if you're just taking a semester off, you would say 휴학했어요, not 자퇴했어요.
Another mistake is using it for informal situations, like dropping out of a club. 자퇴하다 is specifically for official educational institutions.
小贴士
Focus on the root words
Break down 자퇴하다: 자 (self) + 퇴 (retreat/withdraw) + 하다 (to do). This helps you understand the components.
Practice conjugation
Conjugate 자퇴하다 in different tenses. For example, present formal: 자퇴합니다; past informal: 자퇴했어요.
Create example sentences
Make your own sentences. For instance: 저는 대학교를 자퇴했어요. (I withdrew from university.)
Use it in a story
Imagine a scenario where someone 자퇴하다. This makes the word more memorable. For example, think of a character who decides to leave school to pursue a dream.
Listen for it in media
Try to spot 자퇴하다 in K-dramas, movies, or songs. Hearing it in context helps with retention.
Don't confuse with 졸업하다
자퇴하다 (to withdraw) is different from 졸업하다 (to graduate). One means leaving without completing, the other means completing.
Understand the cultural context
In Korea, withdrawing from school can sometimes carry a significant social stigma, especially from a prestigious university.
Synonyms and antonyms
Think of related words. An antonym could be 입학하다 (to enroll). This expands your vocabulary network.
Formal vs. informal usage
While 자퇴하다 is generally used, understand its formality. In very casual speech, a simpler phrase might be used, but this is the standard term.
Use flashcards
Create a flashcard with 자퇴하다 on one side and 'to withdraw from school' on the other. Include an example sentence for better recall.
常见问题
10 个问题'자퇴하다' specifically means to officially withdraw from a school or university. It implies a formal process of notification and paperwork. Dropping out can be more informal, like just stopping attendance without official notification. So, while both mean leaving school, '자퇴하다' emphasizes the official nature of the withdrawal.
No, '자퇴하다' means to permanently leave. If you're taking a break and intend to return, you would typically use a term like '휴학하다' (to take a leave of absence) instead. They are distinct concepts.
Yes, it's quite common when discussing the act of officially withdrawing from an educational institution. You'll hear it in conversations among students, parents, and school staff.
There are many reasons. Some common ones include financial difficulties, health issues, pursuing a job opportunity, changing career paths, or simply deciding that the current educational path isn't right for them. It's a significant decision.
While it can be used for any level, it's most frequently heard in the context of university or college. For younger students, especially in elementary or middle school, cases of officially withdrawing are less common and often have different implications.
Yes, often you can. '자퇴하다' means you've officially left, but it doesn't necessarily prevent you from reapplying or enrolling in a different program or school in the future. The process for returning would depend on the specific institution and its policies.
It's a sensitive topic, so direct questions might be uncomfortable. If you need to know, it's best to approach it gently. For example, you could say, '학교는 왜 자퇴했어요?' (Why did you withdraw from school?) but be prepared for them not to want to share details. Often, it's better to wait for them to volunteer the information.
The noun form is '자퇴'. You can say '자퇴 신청' (withdrawal application) or '자퇴서' (withdrawal letter).
No, '자퇴하다' implies a voluntary decision to leave. If you are expelled, that is an involuntary removal by the school, and a different word like '퇴학당하다' (to be expelled) would be used. They are distinct actions.
Here's one:
대학교 2학년 때 자퇴하고 사업을 시작했어요.
(I withdrew from university in my second year and started a business.)
自我测试 114 个问题
A student withdrew from school.
He withdrew from university.
Why do you want to withdraw from school?
Read this aloud:
자퇴했어요.
Focus: ja-toe-hae-ssuh-yo
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
학생이 자퇴했어요.
Focus: hak-saeng-ee ja-toe-hae-ssuh-yo
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
대학교를 자퇴했어요.
Focus: dae-hak-gyo-reul ja-toe-hae-ssuh-yo
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'I am a student.' The typical Korean sentence structure is Subject-Object-Verb, but for simple statements like this, it's Subject-Verb.
This sentence means 'This is a book.' '이것은' means 'this thing', and '책입니다' means 'is a book'.
This sentence means 'I learn Korean.' '저는' is 'I', '한국어를' is 'Korean (object)', and '배웁니다' is 'learn'.
저는 너무 힘들어서 학교를 ___ 했어요. (I was so tired that I ___ school.)
The sentence indicates someone left school due to difficulty, which aligns with '자퇴' (withdrawal). '입학' means admission, '졸업' means graduation, and '등교' means going to school.
친구가 공부가 어려워서 대학교를 ___ 할까 생각 중이에요. (My friend is thinking about ___ university because studying is hard.)
The context implies leaving due to difficulty. '다닐' means attending, '입학할' means admitting, and '졸업할' means graduating.
그 학생은 건강 문제로 학교를 ___ 해야 했어요. (That student had to ___ school due to health problems.)
Health problems can be a reason to withdraw from school. '계속 다녀야' means had to keep attending, '입학해야' means had to admit, and '졸업해야' means had to graduate.
대학교를 자퇴하면 더 이상 그 학교에 다니지 않아요. (If you withdraw from university, you no longer attend that school.)
To 자퇴하다 means to officially leave, so you would no longer attend.
자퇴하는 것은 학교를 졸업하는 것과 같아요. (Withdrawing from school is the same as graduating from school.)
Withdrawing means leaving without completing, while graduating means completing the program.
학생이 너무 아파서 학교를 자퇴할 수도 있어요. (A student might withdraw from school because they are too sick.)
Health issues are a common reason for withdrawing from school.
My friend withdrew from university.
Why do you want to withdraw from school?
He withdrew from high school and started working.
Read this aloud:
자퇴할 거예요.
Focus: ㅈ (j) sound, ㅌ (t) sound
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
학생이 자퇴했어요.
Focus: ㅎ (h) sound, ㅆ (ss) sound
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
저는 학교를 자퇴하지 않을 거예요.
Focus: ㅈ (j) sound, ㅌ (t) sound, ㄹ (l) sound
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are talking to a friend. Your friend asks why you haven't been to class lately. Write a short message (1-2 sentences) explaining that you decided to withdraw from school.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
미안해, 요즘 학교에 안 갔어. 사실, 학교를 자퇴하기로 결정했어.
Your younger sibling is thinking about withdrawing from their university. Write a short piece of advice (1-2 sentences) telling them to think carefully before they 자퇴하다 (withdraw).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
대학교를 자퇴하기 전에 신중하게 생각해봐. 중요한 결정이야.
Complete the sentence: '저는 너무 힘들어서 학교를 ___고 싶어요.' (I'm having such a hard time that I want to ___ school.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 너무 힘들어서 학교를 자퇴하고 싶어요.
김민준 씨는 왜 고등학교를 자퇴했습니까?
Read this passage:
김민준 씨는 고등학교를 자퇴했습니다. 그는 새로운 길을 찾고 싶었습니다. 자퇴 후, 그는 직업 학교에 가서 기술을 배웠습니다.
김민준 씨는 왜 고등학교를 자퇴했습니까?
김민준 씨는 '새로운 길을 찾고 싶었습니다'라고 명시되어 있습니다.
김민준 씨는 '새로운 길을 찾고 싶었습니다'라고 명시되어 있습니다.
제 친구는 무엇을 했습니까?
Read this passage:
제 친구는 지난 학기에 대학교를 자퇴했습니다. 그녀는 다른 꿈이 생겼습니다. 이제 그녀는 카페에서 일하면서 돈을 벌고 있습니다.
제 친구는 무엇을 했습니까?
문장에서 '지난 학기에 대학교를 자퇴했습니다'라고 명확히 언급되어 있습니다.
문장에서 '지난 학기에 대학교를 자퇴했습니다'라고 명확히 언급되어 있습니다.
이 글은 자퇴에 대해 어떤 조언을 하고 있습니까?
Read this passage:
많은 학생들이 대학교를 자퇴하는 것을 고민합니다. 하지만 자퇴는 신중하게 결정해야 할 문제입니다. 미래 계획을 잘 세우는 것이 중요합니다.
이 글은 자퇴에 대해 어떤 조언을 하고 있습니까?
글에서 '자퇴는 신중하게 결정해야 할 문제입니다'라고 말하고 있습니다.
글에서 '자퇴는 신중하게 결정해야 할 문제입니다'라고 말하고 있습니다.
This sentence means 'He withdrew from school.' The order follows subject-object-verb.
This sentence means 'Why do you want to withdraw?' The question word '왜' comes first, followed by the verb phrase and politeness ending.
This sentence means 'I withdrew from university.' The order is subject-object-verb.
He dropped out of college.
Many students stop their studies and choose to withdraw.
I withdrew from school to start a business.
Read this aloud:
자퇴할 생각은 없어요.
Focus: 자퇴할 (ja-toe-hal)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그녀는 왜 학교를 자퇴했을까요?
Focus: 왜 (wae), 자퇴했을까요 (ja-toe-hae-sseul-kka-yo)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
만약 자퇴를 고려한다면 신중하게 생각해야 합니다.
Focus: 고려한다면 (go-ryeo-han-da-myeon), 신중하게 (shin-jung-ha-ge)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you have a friend who is thinking about withdrawing from university. Write a short message advising them to think carefully about their decision, using '자퇴하다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
네가 자퇴하는 것에 대해 심각하게 생각하는 것을 알아. 하지만 그 결정을 신중하게 해보는 게 중요하다고 생각해. (I know you're seriously thinking about withdrawing. But I think it's important to make that decision carefully.)
Describe a hypothetical situation where someone might need to '자퇴하다'. What could be a reason for it?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
갑자기 가족 문제가 생겨서 학교를 다닐 수 없는 상황이라면 자퇴를 해야 할 수도 있어요. (If a sudden family problem arises and it's impossible to attend school, one might have to withdraw.)
Write a sentence using '자퇴하다' to explain that someone withdrew from school to pursue a different dream.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
그는 자신의 다른 꿈을 따르기 위해 대학교를 자퇴했습니다. (He withdrew from university to pursue his other dream.)
김민수 씨가 학교를 자퇴한 이유는 무엇입니까?
Read this passage:
김민수 씨는 대학교 2학년 때 자신이 정말 하고 싶은 일이 무엇인지 깨달았습니다. 공부하는 것이 적성에 맞지 않다고 생각했고, 결국 학교를 자퇴했습니다. 그는 지금 작은 식당에서 요리를 배우며 새로운 길을 가고 있습니다.
김민수 씨가 학교를 자퇴한 이유는 무엇입니까?
지문에 '공부하는 것이 적성에 맞지 않다고 생각했고, 결국 학교를 자퇴했습니다'라고 명시되어 있습니다. (The passage states, 'He thought studying didn't suit his aptitude, and eventually withdrew from school.')
지문에 '공부하는 것이 적성에 맞지 않다고 생각했고, 결국 학교를 자퇴했습니다'라고 명시되어 있습니다. (The passage states, 'He thought studying didn't suit his aptitude, and eventually withdrew from school.')
이 글에 따르면, 자퇴를 고려하는 학생들이 해야 할 중요한 행동은 무엇입니까?
Read this passage:
대학교를 자퇴하는 것은 쉬운 결정이 아닙니다. 많은 학생들이 학업 스트레스, 진로 고민, 또는 개인적인 문제로 인해 이런 선택을 고려합니다. 하지만 자퇴하기 전에 충분히 고민하고 전문가와 상담하는 것이 중요합니다.
이 글에 따르면, 자퇴를 고려하는 학생들이 해야 할 중요한 행동은 무엇입니까?
지문에 '자퇴하기 전에 충분히 고민하고 전문가와 상담하는 것이 중요합니다'라고 명시되어 있습니다. (The passage states, 'Before withdrawing, it is important to think deeply and consult with an expert.')
지문에 '자퇴하기 전에 충분히 고민하고 전문가와 상담하는 것이 중요합니다'라고 명시되어 있습니다. (The passage states, 'Before withdrawing, it is important to think deeply and consult with an expert.')
한국에서 대학교 자퇴율이 증가하는 주요 원인 중 하나는 무엇입니까?
Read this passage:
최근 몇 년간 한국에서는 대학교 자퇴율이 증가하는 추세입니다. 이는 학생들이 자신의 흥미와 적성을 더 중요하게 생각하고, 전통적인 교육 경로 외의 다른 길을 찾는 경우가 많아졌기 때문입니다. 자퇴 후에는 창업을 하거나 기술을 배우는 등 다양한 선택을 할 수 있습니다.
한국에서 대학교 자퇴율이 증가하는 주요 원인 중 하나는 무엇입니까?
지문에 '학생들이 자신의 흥미와 적성을 더 중요하게 생각하고, 전통적인 교육 경로 외의 다른 길을 찾는 경우가 많아졌기 때문입니다'라고 나와 있습니다. (The passage states, 'This is because students increasingly prioritize their interests and aptitudes and seek paths other than traditional educational routes.')
지문에 '학생들이 자신의 흥미와 적성을 더 중요하게 생각하고, 전통적인 교육 경로 외의 다른 길을 찾는 경우가 많아졌기 때문입니다'라고 나와 있습니다. (The passage states, 'This is because students increasingly prioritize their interests and aptitudes and seek paths other than traditional educational routes.')
This sentence means 'He withdrew from university.' The word order is subject-object-verb.
This sentence means 'Many students withdraw for financial reasons.' The order is 'many students' then 'financial reasons' and finally 'withdraw'.
This sentence means 'She decided to withdraw without continuing her studies.' The phrase '학업을 계속하지 않고' (without continuing her studies) comes before '자퇴하기로 결정했습니다' (decided to withdraw).
그는 대학교를 ___고 군대에 갔다.
The sentence means 'He withdrew from university and went to the military.' '자퇴하고' (to withdraw from school and then) fits the context of leaving school before graduating to join the military.
학업에 흥미를 잃어 결국 학교를 ___기로 결정했다.
The sentence means 'Losing interest in my studies, I eventually decided to withdraw from school.' '자퇴하' (to withdraw from school) is the correct verb to complete the sentence.
그녀는 건강 문제로 어쩔 수 없이 학교를 ___ 수밖에 없었다.
The sentence means 'Due to health issues, she had no choice but to withdraw from school.' '자퇴하는' (withdrawing from school) is the appropriate action in this context.
많은 학생들이 꿈을 위해 대학교를 ___고 새로운 도전을 시작한다.
The sentence means 'Many students withdraw from university for their dreams and start new challenges.' '자퇴하고' (to withdraw from school and then) implies leaving school to pursue other goals.
등록금을 내지 못해 결국 그는 학교를 ___ 상황에 놓였다.
The sentence means 'Unable to pay tuition, he eventually faced the situation of having to withdraw from school.' '자퇴할' (to have to withdraw from school) fits the consequence of not being able to pay tuition.
사업을 시작하기 위해 그는 전공과 상관없이 학교를 ___ 결심했다.
The sentence means 'To start a business, he decided to withdraw from school regardless of his major.' '자퇴하기로' (decided to withdraw from school) aligns with leaving school to pursue a business venture.
He withdrew from university.
Everyone was surprised he suddenly withdrew from school.
He decided to withdraw from school to start a business.
Read this aloud:
만약 당신이 학교를 자퇴해야 한다면, 그 이유는 무엇일까요?
Focus: 자퇴해야 한다면
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그 학생이 왜 자퇴를 결심했는지 이해할 수 있나요?
Focus: 자퇴를 결심했는지
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
자퇴 후에 그는 어떻게 지내고 있을까요?
Focus: 자퇴 후에
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you have a friend who is considering withdrawing from university. Write a short paragraph in Korean explaining the potential consequences and asking them to reconsider.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
대학교 자퇴는 신중하게 결정해야 할 문제라고 생각해. 지금 당장은 힘들겠지만, 나중에 후회할 수도 있어. 자퇴하면 졸업장이 없어서 취업에 어려움을 겪을 수도 있고, 네 미래에 어떤 영향을 미칠지 충분히 고민해 봐야 해. 다시 한번 생각해 보는 건 어때?
Describe a hypothetical situation in Korean where someone might choose to withdraw from school for a positive reason (e.g., to pursue a dream, start a business).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
친구 한 명은 오랜 꿈이었던 스타트업 창업을 위해 대학교를 자퇴했어요. 학업을 이어가는 대신 직접 사업을 시작하며 실전 경험을 쌓기로 결심한 거죠. 처음에는 걱정도 많았지만, 결국 성공적으로 회사를 성장시켰고, 자신의 선택을 후회하지 않는다고 말해요.
Write a short email in Korean to a professor explaining that you are considering withdrawing from their class, but not necessarily from the university. Ask for advice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
교수님께, 안녕하십니까? 다름이 아니라, 저는 현재 교수님의 과목 수강을 중단하는 것을 심각하게 고려하고 있습니다. 개인적인 사정으로 인해 현재 학업을 이어가는 데 어려움이 있어 이러한 결정을 내리게 되었습니다. 혹시 교수님께서 저에게 조언해주실 부분이 있으실까요? 현명한 결정을 내릴 수 있도록 도움을 주시면 감사하겠습니다.
위 글에 따르면 대학생들이 자퇴를 고려하는 가장 큰 이유는 무엇인가요?
Read this passage:
최근 한 설문조사 결과에 따르면, 대학생들이 자퇴를 고려하는 가장 큰 이유는 진로에 대한 불확실성이라고 한다. 많은 학생들이 자신이 배우는 전공과 미래 직업 간의 연관성을 찾지 못해 고민하고 있는 것으로 나타났다. 또한, 등록금 부담과 학업 스트레스도 주요 원인으로 꼽혔다.
위 글에 따르면 대학생들이 자퇴를 고려하는 가장 큰 이유는 무엇인가요?
지문에 '대학생들이 자퇴를 고려하는 가장 큰 이유는 진로에 대한 불확실성이라고 한다'라고 명시되어 있습니다.
지문에 '대학생들이 자퇴를 고려하는 가장 큰 이유는 진로에 대한 불확실성이라고 한다'라고 명시되어 있습니다.
김민준 씨는 왜 대학교를 자퇴했나요?
Read this passage:
김민준 씨는 대학교 3학년 때 자퇴하고 프로게이머의 길을 택했다. 부모님은 처음에는 반대했지만, 민준 씨의 확고한 의지를 보고 결국 허락했다. 그는 힘든 훈련을 거쳐 세계적인 프로게이머로 성공했고, 자신의 선택을 후회하지 않는다고 밝혔다.
김민준 씨는 왜 대학교를 자퇴했나요?
지문에 '김민준 씨는 대학교 3학년 때 자퇴하고 프로게이머의 길을 택했다'라고 나와 있습니다.
지문에 '김민준 씨는 대학교 3학년 때 자퇴하고 프로게이머의 길을 택했다'라고 나와 있습니다.
교육부 자료에 따르면 대학 자퇴생 수의 변화는 어떠한가요?
Read this passage:
교육부 자료에 따르면, 지난 5년간 대학 자퇴생 수는 꾸준히 증가하고 있다. 이는 청년들이 대학 교육 외에 다양한 진로를 모색하고 있음을 보여주는 현상으로 해석될 수 있다. 하지만 전문가들은 신중하지 못한 자퇴는 오히려 미래에 부정적인 영향을 미칠 수 있다고 경고한다.
교육부 자료에 따르면 대학 자퇴생 수의 변화는 어떠한가요?
지문에 '지난 5년간 대학 자퇴생 수는 꾸준히 증가하고 있다'라고 명시되어 있습니다.
지문에 '지난 5년간 대학 자퇴생 수는 꾸준히 증가하고 있다'라고 명시되어 있습니다.
그는 결국 의과대학을 ___ 사업을 시작했다.
문맥상 의과대학을 그만두고 사업을 시작했다는 의미가 자연스럽습니다. '자퇴하고'가 가장 적절합니다.
대학 생활에 적응하지 못해, 많은 학생들이 첫 학년에 ___ 고민한다.
대학 생활에 적응하지 못했을 때 하는 행동은 '자퇴하는 것'입니다.
그녀는 예술에 대한 열정 때문에 안정적인 직업을 버리고 미대에 ___ 결정했다.
문맥상 안정적인 직업을 위해 학교를 그만두는 것이 아니라, 예술에 대한 열정 때문에 기존의 학교를 그만두고 미대로 가기 위해 '자퇴하기로' 결정한 것이 자연스럽습니다.
학업과 아르바이트를 병행하기 어려워 그는 결국 학교를 ___.
학업과 아르바이트를 병행하기 어려워서 학교를 그만두었다는 의미이므로 '자퇴했다'가 적절합니다.
창업을 위해 그는 과감히 대학을 ___ 결정을 내렸다.
창업을 위해 학교를 그만두는 의미이므로 '자퇴하는'이 맞습니다.
재정적인 어려움 때문에 학업을 지속할 수 없어, 그녀는 결국 학교를 ___.
재정적인 어려움으로 학업을 그만두었다는 의미이므로 '자퇴했다'가 적절합니다.
다음 중 '자퇴하다'의 의미와 가장 가까운 것은 무엇입니까?
'자퇴하다'는 학교를 스스로 그만두는 것을 의미합니다.
친구가 학업에 어려움을 겪고 학교를 그만두고 싶어 한다면, 어떤 표현이 가장 적절할까요?
이 상황에서 '자퇴하다'는 학교를 그만두는 것을 의미하므로, 친구에게 학교를 그만두는 것을 제안할 때 적절한 표현입니다.
다음 문장 중 '자퇴하다'가 올바르게 사용된 것은 어느 것입니까?
'자퇴하다'는 주로 개인적인 결정에 의해 학교를 떠날 때 사용됩니다.
'자퇴하다'는 학교를 일시적으로 쉬는 것을 의미한다.
'자퇴하다'는 학교를 영구적으로 떠나는 것을 의미하며, 일시적으로 쉬는 것은 '휴학하다'입니다.
대학생이 성적이 좋지 않아 학교를 떠나는 경우 '자퇴하다'라는 표현을 사용할 수 있다.
성적 부진도 자퇴의 이유가 될 수 있으므로, 이 경우 '자퇴하다'는 올바른 표현입니다.
초등학생이 학교를 그만두는 것을 '자퇴하다'라고 표현하는 것은 부자연스럽다.
'자퇴하다'는 주로 대학생이나 고등학생 이상에게 사용되며, 초등학생에게는 '학교를 그만두다' 또는 '중도에 그만두다'와 같은 표현이 더 자연스럽습니다.
He decided to withdraw from university due to health issues.
What plans do you have after withdrawing from school?
Many students consider withdrawing due to academic pressure.
Read this aloud:
만약 당신이 학교를 자퇴한다면, 그 이유는 무엇일까요?
Focus: 자퇴한다면 (jatwoehandamyeon)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그는 자신의 꿈을 좇기 위해 학교를 자퇴했습니다.
Focus: 꿈을 좇기 위해 (kkumeul jotgi wihae)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
자퇴는 쉬운 결정이 아니었지만, 후회하지 않습니다.
Focus: 후회하지 않습니다 (huhwoehaji ansseumnida)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are a university student considering withdrawing from your program. Write a short paragraph (3-4 sentences) explaining your reasons and feelings. Use '자퇴하다' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 현재 대학 생활에 만족하지 못해 자퇴하는 것을 심각하게 고려하고 있습니다. 제 전공이 저의 적성과 맞지 않는다는 것을 깨달았고, 더 이상 시간 낭비하고 싶지 않습니다. 새로운 길을 찾아 저의 미래를 개척하고 싶습니다. 이 결정이 쉽지는 않지만, 후회하지 않을 것이라고 믿습니다.
Write a short email (around 4-5 sentences) to a friend, explaining that a mutual acquaintance has decided to withdraw from school and why. Use '자퇴하다' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
안녕 [친구 이름], 오랜만이야! 우리 공통의 친구 [지인 이름]이 학교를 자퇴하기로 했다는 소식을 들었어. 많이 고민한 끝에 내린 결정이라고 하더라고. 아마 진로에 대한 고민이 많았던 것 같아. 비록 아쉽지만, 우리는 [지인 이름]의 결정을 응원해줘야 할 것 같아. 다음에 만나면 더 자세히 이야기해줄게.
You are a reporter writing a headline and a brief lead sentence for a news article about a famous celebrity who has decided to withdraw from their university. Use '자퇴하다' in the headline or lead.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
인기 아이돌 [연예인 이름], 학업 중단 선언... 대학 '자퇴' 결정 [연예인 이름] 씨가 바쁜 스케줄로 인해 더 이상 학업을 병행하기 어렵다고 판단, 결국 대학교를 자퇴하기로 결정하면서 팬들의 안타까움을 사고 있습니다.
김민준 씨가 대학교를 자퇴한 주된 이유는 무엇입니까?
Read this passage:
김민준 씨는 지난 학기 갑작스럽게 대학교를 자퇴했습니다. 그는 오랜 고민 끝에 자신의 꿈을 이루기 위해 안정적인 학업의 길을 포기하기로 결심했다고 밝혔습니다. 부모님과 교수님들은 그의 결정을 존중했지만, 많은 사람들이 그의 용기 있는 선택에 놀라움을 표했습니다. 그는 현재 스타트업을 창업하여 새로운 도전을 하고 있습니다.
김민준 씨가 대학교를 자퇴한 주된 이유는 무엇입니까?
지문에서 '자신의 꿈을 이루기 위해 안정적인 학업의 길을 포기하기로 결심했다'고 명시되어 있습니다.
지문에서 '자신의 꿈을 이루기 위해 안정적인 학업의 길을 포기하기로 결심했다'고 명시되어 있습니다.
이지은 씨가 자퇴를 망설이는 가장 큰 이유는 무엇입니까?
Read this passage:
대학생 이지은 씨는 학기 중 자퇴를 고민하고 있습니다. 그녀는 전공이 자신과 맞지 않아 흥미를 느끼지 못하고 있으며, 학비 부담 또한 큰 이유라고 말했습니다. 그러나 자퇴 후의 진로에 대한 불확실성 때문에 쉽게 결정을 내리지 못하고 있습니다. 그녀는 여러 선배들에게 조언을 구하며 신중하게 미래를 계획하고 있습니다.
이지은 씨가 자퇴를 망설이는 가장 큰 이유는 무엇입니까?
지문에서 '자퇴 후의 진로에 대한 불확실성 때문에 쉽게 결정을 내리지 못하고 있다'고 언급되어 있습니다.
지문에서 '자퇴 후의 진로에 대한 불확실성 때문에 쉽게 결정을 내리지 못하고 있다'고 언급되어 있습니다.
이 글의 내용과 일치하지 않는 것은 무엇입니까?
Read this passage:
최근 한 교육 연구기관의 발표에 따르면, 대학생들의 자퇴율이 매년 증가하고 있는 것으로 나타났습니다. 특히 1학년 학생들의 자퇴율이 가장 높았는데, 이는 전공 선택의 후회, 학업 부적응, 경제적 문제 등 다양한 원인이 복합적으로 작용한 결과로 분석됩니다. 전문가들은 이러한 현상에 대한 심층적인 연구와 함께 학생들을 위한 맞춤형 상담 프로그램 강화가 필요하다고 강조했습니다.
이 글의 내용과 일치하지 않는 것은 무엇입니까?
지문에서 전문가들은 '심층적인 연구와 함께 학생들을 위한 맞춤형 상담 프로그램 강화가 필요하다'고 강조하며 문제의 심각성을 인지하고 있음을 알 수 있습니다.
지문에서 전문가들은 '심층적인 연구와 함께 학생들을 위한 맞춤형 상담 프로그램 강화가 필요하다'고 강조하며 문제의 심각성을 인지하고 있음을 알 수 있습니다.
그는 대학 생활에 적응하지 못하고 결국 학교를 ___.
문맥상 '대학 생활에 적응하지 못하고 학교를 그만두었다'는 의미가 되어야 하므로 '자퇴했다'가 적절합니다. (He couldn't adapt to university life and eventually left school.)
개인적인 사정으로 인해 학업을 ___ 결정은 쉽지 않았다.
'개인적인 사정으로 인해 학업을 그만두는'이라는 문맥에 맞게 '자퇴하는'이 와야 합니다. (The decision to withdraw from studies due to personal reasons was not easy.)
그는 꿈을 찾아 대학을 ___ 새로운 도전을 시작했다.
꿈을 찾아 대학을 '떠나서' 새로운 도전을 시작했다는 의미이므로 '자퇴하고'가 가장 적절합니다. (He withdrew from university to pursue his dream and started a new challenge.)
잦은 휴학 끝에 결국 그는 학교를 ___ 사회생활을 시작하기로 했다.
휴학 후에도 학교로 돌아가지 않고 '사회생활을 시작했다'는 문맥에 '자퇴하고'가 가장 잘 어울립니다. (After frequent leaves of absence, he eventually withdrew from school and decided to start working.)
학업보다 창업에 더 관심이 많았던 그는 결국 학교를 ___ 사업에 뛰어들었다.
창업에 대한 관심이 커서 학업을 '그만두고' 사업을 시작했다는 의미로 '자퇴하여'가 적합합니다. (He was more interested in starting a business than studying, so he eventually withdrew from school and jumped into entrepreneurship.)
경제적인 어려움 때문에 그녀는 학업을 계속할 수 없어 ___ 수밖에 없었다.
경제적인 어려움으로 학업을 지속할 수 없었기에 '학교를 그만둘' 수밖에 없었다는 문맥에 '자퇴할'이 들어가는 것이 맞습니다. (Due to financial difficulties, she couldn't continue her studies and had no choice but to withdraw.)
다음 중 '자퇴하다'와 가장 관련이 깊은 상황은 무엇입니까?
'자퇴하다'는 학교를 완전히 그만두고 나오는 것을 의미합니다. 학위 취득, 일시적 휴식, 또는 전학은 다른 상황입니다.
친구에게 “김철수가 의과대학을 ____.”이라고 말했습니다. 빈칸에 들어갈 가장 적절한 표현은 무엇입니까?
의과대학을 그만두었다는 의미가 자연스러우므로 '자퇴했다'가 가장 적절합니다. '졸업'은 마치는 것, '입학'은 들어가는 것, '휴학'은 잠시 쉬는 것입니다.
다음 문장에서 '자퇴하다'의 사용이 어색한 것은 무엇입니까?
시험을 잘 보기 위해 학교를 그만두는 것은 일반적이지 않으며 문맥상 어색합니다. '자퇴'는 학업 포기 또는 다른 진로 선택과 관련이 깊습니다.
'자퇴하다'는 졸업과 같은 의미로 사용될 수 있다.
'자퇴하다'는 학교를 중도에 그만두는 것을 의미하며, '졸업하다'는 학업 과정을 마치는 것을 의미하므로 서로 다른 개념입니다.
학생이 '자퇴하다' 결정을 내리면 더 이상 해당 학교의 학생이 아니다.
학교를 자퇴하면 공식적으로 학교와의 관계를 단절하고 더 이상 그 학교의 학생 신분을 유지하지 않습니다.
'자퇴하다'는 잠시 동안 학교를 쉬는 것을 의미한다.
'자퇴하다'는 학교를 영구적으로 떠나는 것을 의미하며, 잠시 쉬는 것은 '휴학하다'에 해당합니다.
This sentence means 'He decided to withdraw from school and travel the world.' The order places the subject, then the action of withdrawing and the decision to travel.
This sentence translates to 'It was difficult to continue his studies, so he considered withdrawing from school.' The cause (difficulty continuing studies) precedes the effect (considering withdrawal).
This sentence means 'He couldn't adapt to university life, so he eventually withdrew.' The reason for withdrawal comes first, followed by the outcome.
/ 114 correct
Perfect score!
Focus on the root words
Break down 자퇴하다: 자 (self) + 퇴 (retreat/withdraw) + 하다 (to do). This helps you understand the components.
Practice conjugation
Conjugate 자퇴하다 in different tenses. For example, present formal: 자퇴합니다; past informal: 자퇴했어요.
Create example sentences
Make your own sentences. For instance: 저는 대학교를 자퇴했어요. (I withdrew from university.)
Use it in a story
Imagine a scenario where someone 자퇴하다. This makes the word more memorable. For example, think of a character who decides to leave school to pursue a dream.
例句
그는 개인적인 사정으로 학교를 자퇴했다.
相关内容
这个词在其他语言中
更多academic词汇
입체적
B2Having a three-dimensional effect or examining something from multiple perspectives rather than a single flat view. It implies a comprehensive and detailed analysis.
~에 관해
B1About, concerning.
~에 대하여
A2Concerning or regarding a particular subject; about.
~대해
A2About; concerning; regarding.
~에 관하여
A2Regarding, concerning, about (a topic).
~에 대해(서)
A1Indicates the topic or subject of discussion, meaning 'about' or 'regarding'.
무엇보다
A2More than anything else; above all.
결석생
A2A student who is absent from class.
추상화하다
B2To consider something theoretically or separately from its physical reality. It involves extracting general principles from specific examples.
추상
A2Abstraction; the quality of dealing with ideas rather than events.