외국어
At the A1 level, 외국어 (oegugeo) is introduced as a basic noun to describe a common hobby or school subject. Beginners learn to identify this word alongside other basic nouns like 'school' (학교) and 'book' (책). The focus at this stage is on simple sentence structures using the word as an object. For example, '외국어를 공부해요' (I study a foreign language) or '외국어를 배워요' (I learn a foreign language).
A1 learners also learn to distinguish between specific languages like '영어' (English) and the general category of '외국어'. You might practice asking simple questions like '외국어를 좋아해요?' (Do you like foreign languages?). The pronunciation is also a key focus, specifically the linking of the 'k' sound in 'guk' to the 'eo' in 'oegugeo'. At this level, the word is a gateway to talking about one's interests and daily routines, especially since many students spend time studying languages.
At the A2 level, you begin to use 외국어 in more descriptive ways. Instead of just saying you study it, you might describe your ability or your goals. You will learn to use adjectives and adverbs, such as '외국어를 조금 해요' (I speak a foreign language a little) or '외국어가 어려워요' (The foreign language is difficult). This level introduces the use of particles more accurately, such as using '-는' to compare languages (e.g., '한국어는 재미있지만 외국어는 어려워요' - Korean is fun, but foreign languages are hard).
A2 learners also start to see the word in compound forms like '외국어 학원' (foreign language academy) or '외국어 선생님' (foreign language teacher). You might use it to talk about your past or future, such as '작년에 외국어를 배웠어요' (I learned a foreign language last year). The focus shifts from just knowing the word to using it to provide basic personal information and engage in simple social interactions about education and skills.
At the B1 level, 외국어 is used to express opinions and handle more complex situations. You might discuss the importance of foreign languages in the modern world or explain why you are learning one. Sentences become longer and use more complex connectors: '취업을 하기 위해서 외국어를 열심히 공부하고 있습니다' (I am studying a foreign language hard in order to get a job). You will also become familiar with the concept of '제2외국어' (second foreign language) and how it fits into the Korean education system.
B1 learners are expected to understand the word in various contexts, such as travel, business meetings, and news headlines. You might hear phrases like '외국어 실력' (foreign language skills) or '외국어 능력' (foreign language ability). At this stage, you are not just a passive learner but an active user of the word to describe personal growth, professional requirements, and cultural curiosity. The distinction between '외국어' and '모국어' (native language) also becomes a common topic of conversation.
At the B2 level, 외국어 appears in more abstract and professional discussions. You might analyze the benefits of bilingualism or the challenges of linguistic globalization. The vocabulary surrounding the word expands to include terms like '유창성' (fluency), '의사소통' (communication), and '구사하다' (to command/speak fluently). Instead of just 'well' (잘), you might use '유창하게' (fluently) to describe speaking a foreign language.
B2 learners can handle debates or presentations about language policy, such as '외국어 조기 교육의 장단점' (The pros and cons of early foreign language education). You will also encounter the word in more formal writing, such as essays or reports, where it might be used to discuss societal trends or psychological phenomena like '외국어 불안' (foreign language anxiety). The focus is on precision, nuance, and the ability to use the word in sophisticated grammatical structures like the causative or passive forms.
At the C1 level, 외국어 is used in highly specialized and academic contexts. You might explore the sociolinguistic implications of '외국어' versus '외래어' in the Korean language, or discuss the cognitive processes involved in '외국어 습득' (foreign language acquisition). At this level, you are expected to understand the historical etymology of the Hanja roots and how they interact with other complex Sino-Korean terms.
C1 learners can read and summarize academic papers or news editorials that use 외국어 as a central theme. You might discuss the '외국어 고등학교' (Foreign Language High School) system in Korea and its impact on social stratification. The usage of the word becomes highly contextual, and you can switch between formal terms like '타국어' and colloquial terms like '외국말' depending on the audience. Your ability to use the word effectively reflects a deep understanding of both the language and the culture it represents.
At the C2 level, 외국어 is a tool for masterful communication. You can use it to discuss complex philosophical ideas about language, identity, and the 'other.' You might analyze literature or poetry where the concept of a 'foreign tongue' is used metaphorically. Your proficiency allows you to pick up on the subtlest nuances, such as when a speaker uses the word to distance themselves from a culture or to show respect for global diversity.
C2 learners are indistinguishable from educated native speakers in their use of this word. You can participate in high-level academic symposiums on linguistics, draft professional policies regarding '외국어 교육 정책' (foreign language education policy), and understand the most obscure idioms or historical references related to foreign speech. For you, 외국어 is not just a word to be studied, but a concept to be explored in all its complexity across different domains of human knowledge.
외국어 في 30 ثانية
- 외국어 (Oegugeo) is the standard Korean noun for 'foreign language', combining the Hanja roots for 'outside', 'country', and 'language'.
- It is primarily used to discuss language learning, academic subjects, and professional skills in both formal and casual settings.
- Commonly paired with verbs like '배우다' (learn) and '공부하다' (study), it is a vital word for describing global communication.
- In South Korea, proficiency in a '외국어' is highly valued for career advancement and academic success, particularly regarding English.
The Korean word 외국어 (oegugeo) is a foundational noun that literally translates to 'outside country language' or, more naturally in English, a foreign language. It is composed of three Hanja (Sino-Korean) characters: 外 (외 - outside), 國 (국 - country), and 語 (어 - language). This structural breakdown is essential for learners because these characters appear in hundreds of other Korean words, such as 외국 (foreign country), 국가 (nation), and 한국어 (Korean language). In the context of South Korean society, the term carries significant weight due to the nation's historical emphasis on global trade, education, and the intense competitive nature of the academic system where proficiency in a foreign language—most notably English—is often seen as a prerequisite for success.
- Core Meaning
- Any language that is not the speaker's native tongue (모국어). In Korea, this predominantly refers to English (영어), but also includes Chinese (중국어), Japanese (일본어), and European languages.
You will encounter this word in almost every facet of Korean life. In education, students strive to enter 'Foreign Language High Schools' (외국어 고등학교 or 외고), which are prestigious institutions. In the workplace, 'foreign language ability' (외국어 능력) is a standard section on any resume. The word is not merely a linguistic label; it represents a bridge to the outside world, a tool for economic mobility, and a subject of lifelong study for many Koreans. Unlike some cultures where learning a second language might be seen as a hobby, in Korea, mastering a 외국어 is often viewed as a vital survival skill in a globalized economy.
요즘은 외국어 하나쯤은 필수로 배워야 해요. (These days, learning at least one foreign language is a must.)
The nuance of 외국어 also extends to how Koreans perceive their place in the world. Because Korea is a peninsula with a single official language, the distinction between 'our language' (우리말) and 'foreign languages' (외국어) is very sharp. This binary helps categorize everything from media and books to academic departments and television channels. When a Korean person says they are 'studying a foreign language,' they are usually implying a level of effort and dedication toward self-improvement and global citizenship.
- Societal Context
- The 'English Fever' in Korea makes English the most prominent '외국어'. However, secondary languages like Spanish or Vietnamese are gaining popularity due to expanding trade relations.
그는 여러 개의 외국어를 유창하게 구사합니다. (He speaks several foreign languages fluently.)
In summary, 외국어 is a term that encompasses the challenge and the opportunity of cross-cultural communication. Whether you are talking about school subjects, job requirements, or personal hobbies, this word is the standard way to refer to any tongue that is not Korean. For an English speaker learning Korean, your study of Korean is, by definition, the study of a 외국어, and using this word correctly will help you describe your own learning journey to native speakers.
Using 외국어 in a sentence follows standard Korean S-O-V (Subject-Object-Verb) structure. Because it is a noun, it most frequently takes the object marker -를 when you are performing an action like learning, speaking, or teaching. For example, '외국어를 배우다' (to learn a foreign language) is one of the most common collocations you will ever hear. Understanding how to pair this noun with specific verbs is key to sounding natural.
- Common Verb Pairings
- 1. 배우다 (to learn)
2. 공부하다 (to study)
3. 잘하다 (to be good at)
4. 못하다 (to be bad at)
5. 구사하다 (to command/speak fluently)
When describing proficiency, Koreans often use the verb 잘하다 (to do well). If you want to say 'I am good at foreign languages,' you would say '저는 외국어를 잘해요.' Conversely, if you are struggling, '외국어는 너무 어려워요' (Foreign languages are too difficult) is a sentiment many learners share. Note the use of the topic marker -는 here to emphasize the subject of your frustration. In more formal or academic settings, the verb 구사하다 (to command/speak) is preferred to indicate a high level of professional fluency.
새로운 외국어를 배우는 것은 뇌 건강에 좋습니다. (Learning a new foreign language is good for brain health.)
Another important grammatical point is the use of 제2외국어 (je-i-oegugeo), which means 'second foreign language.' In the Korean school curriculum, English is often treated as the primary foreign language, while others like French, German, or Chinese are referred to as 'second' foreign languages. If you are a polyglot, you might use the phrase '다국어' (multilingual), but '여러 개의 외국어' (several foreign languages) is more common in everyday conversation.
You can also use 외국어 as a modifier for other nouns. For instance, 외국어 학원 (foreign language academy), 외국어 교재 (foreign language textbook), or 외국어 실력 (foreign language skills). This versatility allows you to build complex sentences about education and professional development. For example, '취업을 위해 외국어 실력을 쌓고 있습니다' (I am building my foreign language skills for employment).
어떤 외국어를 가장 배우고 싶으세요? (Which foreign language do you want to learn the most?)
Finally, consider the register. In very formal announcements or news reports, you might hear 외어 (oe-eo), a shortened version, though this is rare in spoken conversation. Stick to 외국어 for 99% of your interactions. Whether you are introducing yourself in a Korean class or discussing global trends, mastering the usage of this word will ensure you communicate your linguistic interests clearly and accurately.
If you step foot in South Korea, specifically in urban centers like Seoul or Busan, you will hear 외국어 constantly. One of the most common places is in the subway or at airports. Announcements often mention 'Foreign language services' (외국어 안내 서비스). If you are lost and looking for help, signs might point you toward a 외국어 상담원 (foreign language consultant). This word is the gateway to resources for non-Koreans, making it a vital term for travelers and expats to recognize.
- Common Locations
- 1. Incheon International Airport (Information desks)
2. Gangnam/Sinchon (Area with many language academies)
3. Job Fairs (Recruitment booths)
4. Universities (Department of Foreign Languages)
In the media, 외국어 is a frequent topic in talk shows and documentaries. Korea has a fascination with 'global stars' who can speak multiple languages. You might hear a host praise a celebrity by saying, '외국어 능력이 대단하시네요!' (Your foreign language ability is amazing!). Similarly, in K-Dramas, a character's ability to speak a 외국어 is often used as a shorthand to show they are intelligent, well-traveled, or come from a wealthy background. It serves as a status symbol in many narrative contexts.
저희 학교는 외국어 교육을 강조합니다. (Our school emphasizes foreign language education.)
The business world is perhaps where the word is most 'heavy.' In job interviews, the question '가능한 외국어가 있나요?' (Are there any foreign languages you can speak?) is standard. Companies like Samsung or Hyundai prioritize candidates who have high scores in 외국어 proficiency tests. Consequently, you will see the word plastered across advertisements for apps, textbooks, and 'Hagwons' (private academies) that promise to make you a master of a 외국어 in just a few months.
Socially, among friends, the word comes up when discussing travel plans or K-Pop global reach. A fan might say, '우리 가수는 외국어도 잘해요' (Our singer is even good at foreign languages). It represents a sense of pride and connection to the global community. Whether it's the frustration of a student studying for an exam or the excitement of a traveler learning basic phrases, 외국어 is a word that encapsulates the modern Korean experience of looking outward toward the world.
이 책은 외국어 학습자들을 위한 것입니다. (This book is for foreign language learners.)
While 외국어 is a straightforward noun, English speakers often make nuanced mistakes when using it in a Korean context. The most frequent error is confusing 외국어 (foreign language) with 외국어어 or 외국말. While 외국말 (oeguk-mal) is technically correct and used in casual speech, 외국어 is the standard term for all formal, written, and general contexts. Avoid adding an extra '-어' (language) to the end of 외국어, as the '-어' is already included in the word's Hanja structure.
- Mistake 1: Redundancy
- Incorrect: 외국어어 (Oegugeo-eo)
Correct: 외국어 (Oegugeo)
Explanation: The '어' (語) at the end already means 'language'. Adding another '어' is like saying 'foreign language language'.
Another common mistake is confusing 외국어 with 외국인 (oegugin). 외국인 means 'foreigner' (person), while 외국어 means 'foreign language'. Learners sometimes say '저는 외국인을 공부해요' (I study foreigners) when they mean '저는 외국어를 공부해요' (I study foreign languages). While both words start with '외국' (foreign country), the final syllable determines whether you are talking about a person or a language. Always double-check your endings!
잘못된 표현: 저는 외국인을 잘하고 싶어요. (Wrong: I want to be good at foreigners.)
올바른 표현: 저는 외국어를 잘하고 싶어요. (Right: I want to be good at foreign languages.)
A subtle cultural mistake is assuming that 외국어 always refers to English. While English is the most common foreign language in Korea, using the word 외국어 when you specifically mean 'English' can sometimes be vague. If you are talking about an English test, use 영어 시험. If you are talking about the general concept of learning languages, use 외국어. Conversely, if you are a native English speaker learning Korean, remember that for you, Korean is the 외국어, but for your Korean friends, Korean is their 모국어 (native language).
Finally, watch out for the pronunciation of the 'g' sound in the middle. In 외국어, the 'k' (ㄱ) at the end of 'guk' carries over to the 'eo', making it sound like oe-gu-geo. Beginners often pause between 'guk' and 'eo', which sounds unnatural. Practice the fluid transition to sound more like a native speaker. Avoiding these common pitfalls will make your Korean sound much more polished and professional.
While 외국어 is the most versatile term, there are several related words that you should know to expand your vocabulary and understand different contexts. The most important contrast is with 모국어 (mogugeo), which means 'mother tongue' or 'native language.' Understanding this pair—외국어 vs. 모국어—is essential for any discussion about linguistics or personal background.
- Comparison Table
- 외국어 (Oegugeo): Foreign language (General/Formal)모국어 (Mogugeo): Native language / Mother tongue외국말 (Oeguk-mal): Foreign speech (Casual/Spoken)외래어 (Oeraeeo): Loanwords (e.g., 'Computer')제2외국어: Second foreign language (School context)공용어 (Gong-yong-eo): Official language
Another word often confused with 외국어 is 외래어 (oeraeeo). As mentioned before, 외래어 refers to specific words borrowed from other languages that are now part of Korean. For example, '버튼' (button) is an 외래어, but English as a whole is a 외국어. If you are talking about the act of speaking, you might hear the more colloquial 외국말. A grandmother might say, '우리 손주가 외국말을 잘하네!' (My grandson speaks foreign languages well!), which sounds warmer and less academic than using 외국어.
그는 모국어만큼 외국어를 잘합니다. (He speaks the foreign language as well as his native language.)
In academic or highly formal settings, you might encounter 타국어 (tagugeo), which literally means 'other country's language.' This is very similar to 외국어 but sounds slightly more clinical or objective. Furthermore, when discussing international relations, you might hear 국제어 (gukje-eo), meaning 'international language' (usually referring to English or Lingua Franca). Using these alternatives correctly depends on who you are talking to and the level of formality you wish to convey.
Finally, if you are learning multiple languages, you might use the term 다국어 (dagugeo), which means 'multilingual.' A 'multilingual person' is a 다국어 사용자. However, even for polyglots, each individual language they learn (besides their native one) is still considered a 외국어. By understanding these subtle differences, you can navigate conversations about language learning with much greater precision and cultural awareness.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
The character 'Guk' (國) originally depicted a territory surrounded by a wall with a spear to defend it, emphasizing the concept of a sovereign nation's borders.
دليل النطق
- Pronouncing 'oe' as two separate vowels 'o-e'. It should be one fluid diphthong.
- Over-pronouncing the final 'k' in 'guk'. In Korean, it is an unreleased stop.
- Failing to link 'guk' and 'eo'. It should sound like 'oe-gu-geo'.
- Pronouncing 'eo' as 'o'. 'Eo' is an open-mid back unrounded vowel.
- Making the 'g' in 'guk' too breathy like a 'k'.
مستوى الصعوبة
Easy to read due to clear Hanja components and frequent appearance in texts.
Simple stroke order, but remember not to add an extra '어' at the end.
The transition between 'guk' and 'eo' requires practice for natural flow.
Very distinct sound, though it can be confused with '외국인' if not listening carefully.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Noun + -를/을 배우다
외국어를 배워요. (I learn a foreign language.)
Noun + -로 말하다
외국어로 말해요. (I speak in a foreign language.)
Noun + -에 능통하다
그는 외국어에 능통해요. (He is proficient in foreign languages.)
Noun + -가 어렵다/쉽다
외국어가 어려워요. (The foreign language is difficult.)
Noun + -를 잘하다/못하다
외국어를 잘해요. (I am good at foreign languages.)
أمثلة حسب المستوى
저는 외국어를 배워요.
I learn a foreign language.
Uses the object marker -를.
외국어가 재미있어요.
The foreign language is fun.
Uses the subject marker -가.
이것은 외국어 책이에요.
This is a foreign language book.
Noun + Noun structure.
외국어를 공부하세요?
Do you study a foreign language?
Polite question ending -세요.
저는 외국어를 못해요.
I am not good at foreign languages.
못하다 indicates inability.
외국어 선생님이 오셨어요.
The foreign language teacher has come.
Honorific -시 used for the teacher.
무슨 외국어를 좋아해요?
What foreign language do you like?
무슨 is an interrogative adjective.
외국어는 어려워요.
Foreign languages are difficult.
Topic marker -는 used for general statements.
제 취미는 외국어 공부예요.
My hobby is studying foreign languages.
Noun + Noun + -예요 (to be).
외국어를 조금 할 수 있어요.
I can speak a foreign language a little.
-ㄹ 수 있다 indicates ability.
외국어 학원에 다녀요.
I go to a foreign language academy.
다니다 implies regular attendance.
새로운 외국어를 배우고 싶어요.
I want to learn a new foreign language.
-고 싶다 expresses desire.
외국어는 매일 공부해야 해요.
You have to study foreign languages every day.
-아/어야 하다 indicates obligation.
어떤 외국어를 잘하세요?
Which foreign language are you good at?
어떤 is used for choosing from options.
외국어 실력을 키우고 싶어요.
I want to improve my foreign language skills.
키우다 (to grow/raise) used metaphorically.
친구와 외국어로 대화해요.
I converse with my friend in a foreign language.
-로 indicates the means or tool.
외국어를 배우면 다른 문화를 이해할 수 있습니다.
If you learn a foreign language, you can understand other cultures.
-면 (if) conditional clause.
그는 세 개의 외국어를 유창하게 말해요.
He speaks three foreign languages fluently.
Adverbial -게 used with 유창하다.
외국어 능력이 취업에 큰 도움이 됩니다.
Foreign language ability is a great help for employment.
Noun + 이/가 + Noun + 에 + 도움이 되다.
요즘은 제2외국어로 중국어가 인기예요.
These days, Chinese is popular as a second foreign language.
-로 (as/in the capacity of).
외국어를 배울 때 가장 힘든 게 뭐예요?
What is the hardest thing when learning a foreign language?
-ㄹ 때 (when) temporal clause.
저는 외국어 고등학교에 입학하고 싶습니다.
I want to enter a foreign language high school.
Formal -습니다 ending.
외국어를 공부하는 것은 인내심이 필요해요.
Studying a foreign language requires patience.
-는 것 nominalizes the verb phrase.
여행을 가기 전에 외국어 기본 회화를 익혔어요.
I learned basic foreign language conversation before going on a trip.
-기 전에 (before doing).
외국어를 구사하는 능력은 글로벌 시대의 필수 조건입니다.
The ability to command a foreign language is an essential condition of the global era.
구사하다 is a formal verb for 'to speak/command'.
어릴 때부터 외국어에 노출되는 것이 중요합니다.
It is important to be exposed to foreign languages from a young age.
노출되다 is the passive form of 'to expose'.
외국어 학습의 효율성을 높이기 위한 방법을 찾고 있어요.
I am looking for ways to increase the efficiency of foreign language learning.
-기 위한 (intended for) modifying a noun.
그는 외국어뿐만 아니라 전공 지식도 해박합니다.
He is knowledgeable not only in foreign languages but also in his major.
-뿐만 아니라 (not only... but also).
외국어 가사를 번역하는 과정에서 많은 것을 배웠습니다.
I learned a lot in the process of translating foreign language lyrics.
-는 과정에서 (in the process of).
외국어에 대한 두려움을 극복하는 것이 급선무입니다.
Overcoming the fear of foreign languages is the first priority.
급선무 is a high-level noun meaning 'urgent task'.
외국어 교육 정책에 대한 공청회가 열렸습니다.
A public hearing on foreign language education policy was held.
공청회 (public hearing) is an advanced noun.
그는 외국어 실력 덕분에 해외 지사로 발령받았습니다.
He was assigned to an overseas branch thanks to his foreign language skills.
덕분에 (thanks to) indicates a positive cause.
외국어 습득은 단순한 암기를 넘어 문화적 맥락을 이해하는 과정입니다.
Foreign language acquisition is a process of understanding cultural context beyond simple memorization.
-를 넘어 (beyond) expresses transcendence.
외국어 고등학교의 입시 과열 현상은 사회적 문제로 지적됩니다.
The overheating of entrance exams for foreign language high schools is pointed out as a social problem.
지적되다 (to be pointed out) in passive voice.
그 학자는 외국어 교육의 인지적 효과에 대해 논문을 발표했습니다.
The scholar published a paper on the cognitive effects of foreign language education.
인지적 (cognitive) is an academic adjective.
외국어로서의 한국어 교육은 최근 급격한 성장을 보이고 있습니다.
Korean language education as a foreign language has shown rapid growth recently.
-로서 (as/in the role of).
통번역사는 외국어 실력뿐만 아니라 모국어에 대한 깊은 이해가 필수적입니다.
For interpreters and translators, a deep understanding of their native language is essential, as well as foreign language skills.
필수적 (essential) is a formal modifier.
그녀는 외국어 문학을 원서로 읽으며 깊은 감동을 받았습니다.
She was deeply moved while reading foreign language literature in the original version.
원서 (original book) is a specific term for non-translated works.
외국어 사용 시 발생하는 간섭 현상은 언어학적 연구 대상입니다.
Interference phenomena that occur when using a foreign language are subjects of linguistic research.
간섭 현상 (interference phenomenon) is a technical term.
디지털 기술의 발전이 외국어 학습 환경을 획기적으로 변화시키고 있습니다.
The development of digital technology is drastically changing the foreign language learning environment.
획기적으로 (drastically/epoch-makingly) is an advanced adverb.
외국어라는 매체를 통해 우리는 타자의 세계관에 접속하게 됩니다.
Through the medium of a foreign language, we gain access to the worldview of 'the other'.
-라는 (called/named) used for defining concepts.
모국어의 경계를 넘어 외국어의 숲을 거니는 것은 자아의 확장을 의미합니다.
Walking through the forest of a foreign language beyond the boundaries of one's native tongue means the expansion of the self.
Metaphorical use of '숲' (forest) and '확장' (expansion).
외국어 번역에 있어서 등가성의 문제는 여전히 논쟁의 중심에 있습니다.
In foreign language translation, the issue of equivalence remains at the center of debate.
등가성 (equivalence) is a specialized translation term.
그 작가는 외국어로 글을 씀으로써 자신의 문학적 정체성을 재정립했습니다.
The writer redefined their literary identity by writing in a foreign language.
-함으로써 (by doing) indicates the method.
외국어 교육의 궁극적인 지향점은 상호 문화적 역량의 함양에 있습니다.
The ultimate goal of foreign language education lies in the cultivation of intercultural competence.
함양 (cultivation) is a very formal Sino-Korean term.
현대 철학에서 외국어는 단순한 도구가 아닌 존재의 거처로 인식되기도 합니다.
In modern philosophy, a foreign language is sometimes perceived not as a simple tool but as the 'abode of being'.
거처 (abode/dwelling) is a poetic/philosophical term.
외국어 텍스트의 해체와 재구성을 통해 새로운 의미의 지평이 열립니다.
Through the deconstruction and reconstruction of foreign language texts, a new horizon of meaning opens up.
지평 (horizon) used metaphorically for scope of knowledge.
다국어 사회에서 외국어의 위상은 권력 관계와 밀접하게 연관되어 있습니다.
The status of foreign languages in a multilingual society is closely linked to power relations.
위상 (status/position) is a formal sociological term.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— To be good at a foreign language. Used to compliment someone's skills.
외국어를 정말 잘하시네요!
— To be proficient or fluent in a foreign language. Formal expression.
그는 영어와 일어에 능통합니다.
— To study a foreign language. General everyday expression.
매일 아침 외국어를 공부해요.
— To be interested in foreign languages.
저는 외국어에 관심이 많아요.
— To teach a foreign language.
학교에서 외국어를 가르치고 있어요.
— Language barrier. Used when communication is difficult.
외국어 장벽 때문에 대화가 힘들어요.
— Foreign language certification (like TOEIC, JLPT).
취업을 위해 외국어 자격증을 땄어요.
— Foreign language conversation.
외국어 회화 연습을 도와줄 친구를 찾아요.
— Majoring in a foreign language.
제 전공은 외국어 교육입니다.
— Foreign language acquisition. Academic term.
어린이의 외국어 습득 속도는 매우 빠릅니다.
يُخلط عادةً مع
Means 'foreigner' (person). Often confused because both start with '외국'.
Means 'loanword'. Refers to specific words, not the entire language system.
More casual version of '외국어'. Use '외국어' for writing and formal speech.
تعبيرات اصطلاحية
— A humorous term for 'foreign language phobia' or anxiety when speaking.
저는 외국인 앞에만 서면 외국어 울렁증이 생겨요.
Informal— To overcome the language barrier.
꾸준한 노력 끝에 외국어 벽을 넘었습니다.
Metaphorical— To start understanding a foreign language by ear (listening skills opening up).
한 달 정도 지나니 외국어 귀가 트이기 시작했어요.
Common— To finally start being able to speak a foreign language after a long period of silence.
드디어 외국어 입이 떨어졌어요!
Common— For one's language skills to get 'rusty' due to lack of practice.
안 썼더니 외국어 실력이 다 녹슬었네요.
Metaphorical— To speak a foreign language as naturally as eating a meal (very fluently).
그는 영어를 밥 먹듯이 해요.
Informal— To reach a state of mastery or enlightenment in a foreign language.
그는 외국어 공부에 도가 텄어요.
Formal/Idiomatic— To struggle or 'wrestle' with a foreign language.
밤새 외국어 문법과 씨름했어요.
Common— To become aware of or interested in foreign languages.
여행을 다녀온 뒤 외국어에 눈을 떴어요.
Metaphorical— For a foreign language to flow out of one's mouth smoothly.
술을 마시니 외국어가 술술 나오네요.
Informalسهل الخلط
Both share the root '외국' (foreign country).
외국인 (person) ends in '인' (person), while 외국어 (language) ends in '어' (language).
외국인이 외국어를 가르쳐요. (A foreigner teaches a foreign language.)
Both relate to foreign linguistic elements.
외국어 is the whole language; 외래어 is just a word borrowed from it (like 'pizza').
이 외국어에는 외래어가 많아요. (This foreign language has many loanwords.)
Both end in '어' and describe types of languages.
모국어 is your first/native language; 외국어 is a language from another country.
모국어와 외국어는 모두 중요해요. (Both native and foreign languages are important.)
Both contain '국' and '어'.
국어 usually refers to the national language (Korean in Korea), while 외국어 is 'outside' national language.
국어 시간 다음에 외국어 시간이 있어요. (After Korean class, there is a foreign language class.)
Both mean 'language'.
언어 is a general term for 'language' as a concept; 외국어 is specifically a 'foreign' one.
인간은 언어를 사용하고 외국어를 배웁니다. (Humans use language and learn foreign languages.)
أنماط الجُمل
저는 [외국어]를 공부해요.
저는 외국어를 공부해요.
[외국어]를 할 수 있어요.
외국어를 할 수 있어요.
[외국어]를 배우는 것은 [Adjective]ㄴ/은 일이에요.
외국어를 배우는 것은 즐거운 일이에요.
[외국어] 실력을 쌓기 위해 [Action].
외국어 실력을 쌓기 위해 매일 연습해요.
[외국어] 습득의 핵심은 [Noun]에 있다.
외국어 습득의 핵심은 꾸준함에 있다.
[외국어]를 구사함에 있어 [Noun]이 중요하다.
외국어를 구사함에 있어 자신감이 중요하다.
[외국어]라는 창을 통해 세상을 보다.
외국어라는 창을 통해 세상을 봅니다.
[외국어]와 모국어 사이의 간극.
외국어와 모국어 사이의 간극을 좁히다.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
Extremely high in educational and professional contexts.
-
외국어어
→
외국어
The '어' already means language. Adding another '어' is redundant.
-
외국인을 공부해요
→
외국어를 공부해요
You study languages, not people (unless you are an anthropologist!).
-
외국어 실력이 녹아요
→
외국어 실력이 녹슬어요
Skills 'rust' (녹슬다), they don't 'melt' (녹다).
-
외국어로 배워요
→
외국어를 배워요
Use the object marker '를' to say you learn the language itself.
-
외국어에 공부해요
→
외국어를 공부해요
The verb '공부하다' requires the object marker '-를/을'.
نصائح
Particle Choice
Use '외국어를' for objects (learning it) and '외국어가' for subjects (it being hard). Using the wrong particle is a common beginner mistake.
Fluid Linking
Don't pause between 'guk' and 'eo'. Imagine it's spelled '외구거' to get the flow right. This makes you sound much more native.
Hanja Power
Learn the Hanja: 外(out) + 國(country) + 語(language). This will help you recognize hundreds of other related words easily.
Complimenting
Koreans love it when you try to speak their language. If you say '외국어 공부가 재미있어요', they will likely praise your '외국어 실력'.
Test Names
Look for the word '외국어' on certificates. Even if the test is for English, the category is often listed as '외국어 영역'.
Shortening
In casual text, you might see '외국어' shortened to '외어', but stick to the full version in speech to avoid sounding overly robotic.
Consistency
As the saying goes, '외국어는 매일 해야 늘어요' (Foreign languages improve only if you do them every day). Use this phrase to motivate yourself!
Not a Person
Always remember '인' is person, '어' is language. '외국인' is the guy, '외국어' is what he says. Don't mix them up!
Formal Contexts
In professional emails, refer to your language skills as '어학 능력' (linguistic ability) for a more sophisticated impression.
Context Clues
If you hear '외고' (Oe-go), it's almost always about the elite high schools. Context is king in Korean!
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of 'Way-Gook-Uh'. 'Way' (out), 'Gook' (soup/nation - Koreans love soup!), 'Uh' (language). It's the language of the nation that is 'way' out there!
ربط بصري
Imagine a passport with a speech bubble coming out of it containing 'Hello, Bonjour, Hola'. The passport represents 'Foreign Country' (외국) and the bubble is 'Language' (어).
Word Web
تحدٍّ
Try to list five 외국어 names in Korean right now (e.g., 영어, 중국어, 일어, 독어, 불어). Repeat them three times out loud.
أصل الكلمة
Derived from Sino-Korean (Hanja) roots. 'Oe' (外) means outside, 'Guk' (國) means country, and 'Eo' (語) means language or word.
المعنى الأصلي: The language of an outside nation.
Sino-Korean vocabulary, which makes up about 60% of the Korean lexicon.السياق الثقافي
Be careful not to assume all 'foreigners' speak English. While '외국어' often defaults to English in Korea, it's respectful to acknowledge other languages.
English speakers might find the Korean emphasis on '외국어' certificates (like TOEIC) unusual, as English-speaking countries often prioritize practical experience over test scores.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
At a Job Interview
- 외국어 능력을 키웠습니다.
- 구사 가능한 외국어가 있습니까?
- 비즈니스 외국어가 가능합니다.
- 외국어 성적표입니다.
At a Language School
- 외국어 학원 수강료가 얼마예요?
- 어떤 외국어 반이 있어요?
- 외국어 선생님을 소개해주세요.
- 외국어 교재를 샀어요.
Traveling Abroad
- 외국어 안내문이 있나요?
- 외국어를 못해서 죄송합니다.
- 외국어로 된 지도가 필요해요.
- 외국어 상담원이 있습니까?
Academic Discussion
- 외국어 교육의 중요성
- 제2외국어 선택 과목
- 외국어 습득 이론
- 외국어 고등학교 입시
Casual Conversation
- 외국어 공부가 취미예요.
- 외국어 잘하는 사람이 부러워요.
- 외국어는 매일 해야 늘어요.
- 어떤 외국어를 제일 좋아해?
بدايات محادثة
"혹시 따로 공부하고 있는 외국어가 있으신가요? (Do you happen to be studying any foreign languages separately?)"
"외국어를 배울 때 가장 어려운 점이 뭐라고 생각하세요? (What do you think is the hardest part about learning a foreign language?)"
"나중에 기회가 된다면 어떤 외국어를 더 배우고 싶으세요? (If you get a chance later, what other foreign language would you like to learn?)"
"외국어 실력을 유지하기 위해 특별히 하는 방법이 있나요? (Do you have any special methods for maintaining your foreign language skills?)"
"외국어 고등학교에 대해서 어떻게 생각하세요? (What do you think about foreign language high schools?)"
مواضيع للكتابة اليومية
내가 외국어를 배우는 가장 큰 이유는 무엇인가? (What is the biggest reason why I learn a foreign language?)
외국어를 공부하면서 겪었던 가장 기억에 남는 에피소드를 써보세요. (Write about the most memorable episode you had while studying a foreign language.)
미래에 외국어 통역기가 완벽해진다면 우리는 여전히 외국어를 배워야 할까? (If foreign language translators become perfect in the future, should we still learn foreign languages?)
내가 마스터하고 싶은 외국어 세 가지와 그 이유. (Three foreign languages I want to master and the reasons why.)
외국어를 배우면서 느낀 우리말(모국어)의 소중함에 대하여. (About the preciousness of my native language felt while learning a foreign language.)
الأسئلة الشائعة
10 أسئلة외국어 is the formal and standard Sino-Korean term used in writing, education, and professional settings. 외국말 is a native Korean-based term that is more colloquial and commonly used in casual conversation or by older people.
Yes, you can, but it is a general term. If you specifically mean English, it is better to use '영어' (Yeong-eo). In Korea, '외국어' often implies English by default in many contexts, but not always.
You can say '저는 외국어를 배우고 있어요' (I am learning a foreign language) or '저는 외국어를 공부하고 있어요' (I am studying a foreign language).
It means 'second foreign language.' In the Korean school system, English is the first foreign language, and students choose another one (like Japanese or French) as their second foreign language.
Yes, it is a neutral and polite noun. You can use it in any setting, from talking to a child to writing a PhD thesis.
In Korean, when a consonant at the end of a syllable (like the 'ㄱ' in 'guk') is followed by a vowel (like the 'ㅓ' in 'eo'), the consonant moves to the next syllable's position. This is called 'liaison' or '연음'.
It is a '외국어 고등학교' (often shortened to '외고'). These are prestigious high schools in Korea that focus heavily on teaching multiple foreign languages.
The most common way is '외국어 실력' (oegugeo sillyeok) or '외국어 능력' (oegugeo neungnyeok).
Usually, sign language is called '수어' (su-eo) or '수화' (su-hwa). While a foreign sign language could technically be a '외국어', the term almost always refers to spoken/written languages.
You can use '다국어' (da-guk-eo), which means 'many-country-languages'.
اختبر نفسك 200 أسئلة
Translate: 'I study a foreign language every day.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Foreign languages are difficult but interesting.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I want to be good at foreign languages.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'My hobby is learning new foreign languages.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Foreign language ability is important for employment.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am looking for a foreign language academy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He speaks several foreign languages fluently.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I have a fear of foreign languages.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Which foreign language do you like the most?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I chose Japanese as my second foreign language.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Foreign language acquisition takes a lot of time.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I started to understand the foreign language by ear.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please improve your foreign language skills.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Is there a foreign language guide?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I study a foreign language for my career.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'English is a global foreign language.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I want to speak a foreign language like a native speaker.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Learning a foreign language is good for the brain.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I majored in foreign language education.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't be afraid of foreign languages.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say out loud: '저는 외국어를 공부해요.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: '외국어가 너무 어려워요.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: '외국어 실력을 키우고 싶습니다.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: '무슨 외국어를 할 줄 아세요?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: '외국어 학원에 다녀요.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: '제2외국어로 일본어를 배워요.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: '외국어 능력이 중요해요.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: '외국어 귀가 트였어요.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: '외국어 실력이 녹슬었어요.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: '유창하게 외국어를 구사해요.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: '외국어 울렁증이 있어요.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: '외국어는 매일 해야 해요.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: '외국어 선생님이 친절해요.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: '외국어 교재를 샀어요.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: '새로운 외국어를 배우고 싶어요.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: '외국어 공부가 취미예요.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: '외국어 안내문 어디 있어요?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: '외국어 영역은 쉬웠어요.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: '외국어는 소통의 도구입니다.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: '외국어 습득의 비결이 뭐예요?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and choose: [Audio: 외국어] What did you hear?
Listen and choose: [Audio: 저는 외국어를 잘해요.] What is the speaker's claim?
Listen and choose: [Audio: 외국어 학원에 가요.] Where is the speaker going?
Listen and choose: [Audio: 외국어는 어렵습니다.] What is the speaker's opinion?
Listen and choose: [Audio: 제2외국어를 선택하세요.] What should you do?
Listen and choose: [Audio: 외국어 실력이 늘었어요.] What happened?
Listen and choose: [Audio: 외국어 고등학교에 다녀요.] What kind of school is it?
Listen and choose: [Audio: 외국어 안내를 받으세요.] What should you receive?
Listen and choose: [Audio: 외국어 울렁증이 심해요.] How does the speaker feel?
Listen and choose: [Audio: 외국어 공부가 재미있어요.] Is the speaker enjoying it?
Listen and choose: [Audio: 외국어 교재가 비싸요.] What is the problem?
Listen and choose: [Audio: 외국어에 능통한 사람을 찾아요.] Who are they looking for?
Listen and choose: [Audio: 외국어는 매일 해야 합니다.] How often should you study?
Listen and choose: [Audio: 외국어 귀가 트였어요.] What can the speaker do now?
Listen and choose: [Audio: 어떤 외국어를 좋아하세요?] What is the question asking?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word <span class='font-bold'>외국어</span> is essential for any learner of Korean as it defines the very activity of language acquisition. Whether you are discussing your '외국어 실력' (language skills) or enrolling in a '외국어 학원' (language academy), this word bridges the gap between your native identity and your global aspirations. For example: '외국어를 배우는 것은 새로운 세상을 여는 것과 같다' (Learning a foreign language is like opening a new world).
- 외국어 (Oegugeo) is the standard Korean noun for 'foreign language', combining the Hanja roots for 'outside', 'country', and 'language'.
- It is primarily used to discuss language learning, academic subjects, and professional skills in both formal and casual settings.
- Commonly paired with verbs like '배우다' (learn) and '공부하다' (study), it is a vital word for describing global communication.
- In South Korea, proficiency in a '외국어' is highly valued for career advancement and academic success, particularly regarding English.
Particle Choice
Use '외국어를' for objects (learning it) and '외국어가' for subjects (it being hard). Using the wrong particle is a common beginner mistake.
Fluid Linking
Don't pause between 'guk' and 'eo'. Imagine it's spelled '외구거' to get the flow right. This makes you sound much more native.
Hanja Power
Learn the Hanja: 外(out) + 國(country) + 語(language). This will help you recognize hundreds of other related words easily.
Complimenting
Koreans love it when you try to speak their language. If you say '외국어 공부가 재미있어요', they will likely praise your '외국어 실력'.
محتوى ذو صلة
هذه الكلمة بلغات أخرى
عبارات ذات صلة
مزيد من كلمات education
백점
A2A perfect score, typically 100 points, in a test or exam.
능력
B1امتلاك الوسائل أو المهارة للقيام بشيء ما. لديه قدرة رائعة على القيادة.
결석
B1غياب الطالب عن المدرسة أو الفصل الدراسي.
결석하다
A2الغياب عن المدرسة أو الفصل. مثال: غاب الطالب عن المدرسة بسبب المرض.
학업성취도
B2مستوى التحصيل الأكاديمي الذي يحققه الطالب، ويقاس عادة بالدرجات. يعتبر التحصيل الدراسي مقياساً هاماً للنجاح التعليمي.
학업 성취
B2التحصيل الأكاديمي هو مدى تحقيق الطالب أو المؤسسة لأهدافهم التعليمية.
학문
B1الدراسة الأكاديمية أو السعي المنهجي للمعرفة.
학문적
B1يتعلق بالتعليم أو الدراسة أو البحث. ؛ يتسم بالسعي وراء المعرفة والبحث والدراسة النظرية، غالبًا داخل المؤسسات التعليمية الرسمية أو المجتمعات الأكاديمية.
학술
B1Relating to education and scholarship, especially at a college or university level; academic pursuits or studies.
학원
A2معهد تعليمي خاص للتعلم التكميلي. يذهب الطلاب الكوريون إلى الهاغوون بعد المدرسة لتعلم مواضيع مختلفة.