욕심 في 30 ثانية

  • Greed, avarice, covetousness.
  • An excessive and selfish desire for more.
  • Carries a strong negative connotation.
  • Used when someone is never satisfied.

The Korean word 욕심 (yoksim) translates directly to 'greed,' 'avarice,' or 'covetousness' in English. It describes an intense and often excessive desire for more than one needs, whether it be wealth, possessions, power, or even intangible things like attention or success. It carries a negative connotation, suggesting a lack of contentment and a tendency to be selfish or rapacious.

In Korean culture, while ambition is generally encouraged, 욕심 is seen as a character flaw that can lead to unhappiness, conflict, and moral compromise. It's a word you'll hear in discussions about personal character, societal issues, and cautionary tales. People use it to describe someone who is never satisfied, always wanting more, or who acts selfishly to achieve their desires. It can be used in everyday conversations when observing someone's behavior or in more formal contexts like literature or philosophical discussions about human nature.

For instance, if someone is constantly buying things they don't need, always trying to get the biggest piece of cake, or is overly concerned with accumulating wealth at the expense of others, you might hear people say they have 욕심. It's a fundamental concept that touches upon self-control and the balance between healthy ambition and destructive desire. Understanding 욕심 is key to grasping nuances in Korean social commentary and personal ethics.

Usage Contexts
Describing excessive desire for material wealth or possessions.
Characterizing someone who is never satisfied and always wants more.
Discussing negative character traits and their consequences.
In cautionary tales or moralistic stories.

그 사람의 욕심은 끝이 없어 보인다. (That person's greed seems endless.)

돈에 대한 욕심 때문에 많은 것을 잃었다. (He lost many things because of his greed for money.)

Using 욕심 correctly involves understanding its negative connotation and the contexts where excessive desire is being discussed. It's typically used as a noun, often preceded by possessive particles like '그 사람의' (that person's) or modified by adjectives indicating the degree of greed.

You can form sentences by stating that someone *has* 욕심 (욕심이 있다 - yoksimi itta) or that someone *is greedy* (욕심이 많다 - yoksimi manta). Conversely, you can say someone *doesn't have greed* (욕심이 없다 - yoksimi eoptta), which implies contentment or generosity.

The word can also be used with verbs to describe the action of being greedy or acting out of greed. For example, '욕심을 부리다' (yoksim-eul burida) means to act greedily or to show greed. When discussing the consequences of greed, you might use phrases like '욕심 때문에' (yoksim ttaemun-e - because of greed).

Consider the following structures:

Subject + (possessive particle) + 욕심 + 이/가 + 있다/없다
This structure indicates whether someone possesses greed or not. Example: 그는 돈에 대한 욕심이 많다. (He has a lot of greed for money.)
Subject + 욕심 + 을/를 + 부리다
This describes the act of being greedy. Example: 아이가 장난감을 혼자 다 가지려고 욕심을 부렸다. (The child acted greedily, trying to take all the toys for himself.)
... + 욕심 + 때문에
This indicates the cause or reason due to greed. Example: 욕심 때문에 친구와 싸웠다. (I fought with my friend because of greed.)

그녀는 성공에 대한 욕심이 강하다. (She has a strong greed for success.)

적당한 욕심은 동기 부여가 될 수 있지만, 과도하면 해롭다. (Moderate desire can be a motivator, but excessive greed is harmful.)

You'll encounter the word 욕심 in a variety of real-life situations and media in Korea. It's a common term used in everyday conversations, especially when people are observing or commenting on human behavior.

Everyday Conversations: Imagine a family dinner where one person takes more food than they can eat, or a group of friends where one person always wants to choose the most expensive option. In these scenarios, someone might jokingly or seriously remark, '욕심 부리지 마!' (Don't be greedy!). It's also used when discussing someone who is never content with what they have.

Dramas and Movies: Korean dramas and films frequently use 욕심 to develop characters and plotlines. You'll see characters driven by greed for wealth, power, or revenge. A villain might be described as having '끝없는 욕심' (endless greed), or a protagonist might struggle against their own temptations fueled by 욕심.

News and Social Commentary: When discussing societal issues like corruption, economic inequality, or environmental destruction, 욕심 is often cited as a root cause. News reports might analyze the '부동산 욕심' (real estate greed) driving up housing prices, or the '권력 욕심' (greed for power) of politicians.

Literature and Proverbs: Traditional Korean literature, folktales, and proverbs often contain lessons about the dangers of 욕심. These stories serve as cultural reminders to practice moderation and contentment. You might hear sayings like '욕심은 화를 부른다' (yoksim-eun hwa-reul bureunda - Greed brings disaster).

Advertisements: While less direct, some advertisements might play on the idea of desire, implicitly contrasting it with the negative connotations of 욕심 by promoting satisfaction and simple pleasures.

드라마에서 악당은 항상 욕심 때문에 망한다. (In dramas, villains always ruin themselves because of greed.)

뉴스에서 집값 상승의 원인으로 욕심을 지적했다. (The news pointed to greed as a cause of rising housing prices.)

Learners of Korean might make a few common mistakes when using the word 욕심, primarily stemming from its strong negative connotation and nuances in translation.

Mistake 1: Confusing it with healthy ambition. English speakers might sometimes translate 'ambition' directly to 욕심. However, 'ambition' (야망 - yamang) is generally positive, referring to a strong desire to achieve success. 욕심 is always negative, implying an excessive, selfish, and often harmful desire. Using 욕심 when you mean 'ambition' would sound like you're criticizing someone's drive.

Mistake 2: Using it in situations where it's too strong. Sometimes, a mild desire or wanting something a little extra might be expressed in English with words like 'wanting more.' However, 욕심 implies a significant level of avarice. Using it for a minor want might sound overly harsh or accusatory.

Mistake 3: Incorrectly conjugating or using particles. Like many Korean nouns, 욕심 needs correct particles. For instance, saying '욕심을 좋아하다' (to like greed) is grammatically possible but semantically odd and implies a perverse enjoyment of greed. More commonly, errors might occur in forming sentences like '욕심이 있다' (to have greed) versus '욕심을 부리다' (to act greedily).

Mistake 4: Overuse. Because it's a strong word, overusing 욕심 can make your Korean sound overly negative or critical. It's best reserved for situations where the greed is genuinely apparent and impactful.

Mistake 5: Direct translation of English idioms. Trying to directly translate English phrases involving 'greed' might not always yield natural Korean. For example, 'greedy for knowledge' might not translate well using 욕심; a different phrasing would be needed.

Incorrect: 그는 성공에 대한 욕심이 많다. (Meaning: He has a lot of 'greed' for success, which sounds overly negative for ambition.) Correct: 그는 성공에 대한 야망이 크다. (He has great ambition for success.)

Incorrect: 나는 케이크를 조금 더 먹고 싶어요. 욕심이에요. (Meaning: I want to eat a bit more cake. It's greed. - Too strong for a small desire.) Correct: 나는 케이크를 조금 더 먹고 싶어요. (I want to eat a bit more cake.) or perhaps, 욕심이 좀 나네요. (I'm feeling a bit greedy.) - but still implies stronger than just wanting a little more.

While 욕심 specifically denotes greed or avarice, there are other Korean words that touch upon related concepts of desire, ambition, and wanting, each with its own nuances.

야망 (yamang)
Meaning: Ambition. This is a positive or neutral term referring to a strong desire and determination to achieve success, power, or wealth. It implies a drive and a goal-oriented mindset.
Comparison: Unlike 욕심, which is inherently negative and suggests an excessive, selfish desire, 야망 is often seen as a virtue or a necessary trait for personal and professional growth. You can have 야망 without necessarily being greedy.
Example: 그는 성공에 대한 야망이 크다. (He has great ambition for success.)
소유욕 (soyu-yok)
Meaning: Desire for possession; possessiveness. This refers to a strong urge to own things or people, and to keep them exclusively. It's a type of desire, but more focused on ownership.
Comparison: 욕심 is a broader term for greed, which can extend beyond just wanting to possess something to wanting more of it, or wanting it at any cost. 소유욕 is specifically about the desire to own and perhaps control.
Example: 그녀는 자신의 물건에 대한 소유욕이 강하다. (She has a strong desire to possess her belongings.)
식탐 (siktam)
Meaning: Greed for food; gluttony. This is a specific type of greed focused entirely on eating and food.
Comparison: 욕심 can include 식탐 as one of its manifestations, but 욕심 is much broader and can apply to money, power, love, etc. 식탐 is exclusively about food.
Example: 식탐 때문에 너무 많이 먹었다. (I ate too much because of my greed for food.)
탐욕 (tamyok)
Meaning: Greed, avarice, covetousness. This word is very similar to 욕심 and is often used interchangeably, especially in more formal or literary contexts. It also carries a strong negative connotation.
Comparison: 욕심 is more common in everyday speech, while 탐욕 might be found in classical literature, religious texts, or when discussing serious moral failings. The meaning is virtually identical.
Example: 그의 탐욕은 끝이 없었다. (His greed was endless.)

دليل النطق

UK /jɔk.s͈im/
US /jɔk.s͈im/
The stress falls on the first syllable: 'YOK-sim'.
يتقافى مع
몹시 (mopsi - very) 혹시 (hoksi - perhaps) 복습 (bokseup - review) 덥석 (deopseok - suddenly, eagerly) 익숙 (iksuk - familiar) 입술 (ipsul - lips) 흡수 (heupsu - absorption) 축복 (chukbok - blessing)
أخطاء شائعة
  • Pronouncing the 'k' too softly.
  • Not aspirating the 'ss' sound strongly enough.
  • Adding an extra vowel sound between 'k' and 's'.

أمثلة حسب المستوى

1

그 아이는 장난감을 더 갖고 싶어하는 욕심이 많아요.

That child has a lot of greed wanting more toys.

욕심 is a noun. '많아요' means 'is a lot'.

2

돈에 대한 욕심 때문에 친구와 싸웠어요.

Because of greed for money, I fought with my friend.

'~ 때문에' means 'because of'. 욕심 is the object of the prepositional phrase.

3

그는 결코 만족할 줄 모르는 욕심이 있어요.

He has greed that never knows how to be satisfied.

'~ㄹ 줄 모르는' means 'doesn't know how to'. 욕심 is the object of '있어요'.

4

너무 욕심을 부리지 마세요. 나눠 먹어요.

Don't be too greedy. Let's share and eat.

'~을/를 부리다' means 'to act out' or 'to show'. '-지 마세요' is a polite negative command.

5

그녀는 성공에 대한 욕심이 아주 강해요.

Her greed for success is very strong.

'아주' means 'very'. '욕심이 강해요' means 'greed is strong'.

6

작은 욕심 때문에 큰 기회를 놓쳤어요.

I missed a big opportunity because of a small greed.

'놓쳤어요' means 'missed'. '욕심 때문에' indicates the reason.

7

저는 욕심이 없는 편이에요.

I tend to not have greed.

'~는 편이에요' means 'tend to be'. '욕심이 없는' means 'without greed'.

8

그는 더 많은 것을 가지려는 욕심으로 가득 차 있어요.

He is full of greed wanting to have more things.

'~으려고' indicates intention. '욕심으로 가득 차 있어요' means 'is full of greed'.

1

그의 끝없는 욕심은 결국 자신을 파멸로 이끌었다.

His endless greed eventually led him to ruin.

'끝없는' means 'endless'. '파멸로 이끌었다' means 'led to ruin'.

2

탐욕스러운 욕심은 인간의 가장 큰 약점 중 하나이다.

Greedy avarice is one of humanity's greatest weaknesses.

'탐욕스러운' is an adjective meaning 'greedy'. '욕심' here functions as a noun representing the concept.

3

물질적인 것에 대한 욕심을 버리는 것이 행복의 시작이다.

Letting go of greed for material things is the beginning of happiness.

'물질적인 것' means 'material things'. '버리는 것' means 'the act of letting go'.

4

그는 욕심을 숨기고 친절한 척했지만, 그의 눈빛은 그렇지 않았다.

He hid his greed and pretended to be kind, but his eyes said otherwise.

'~ㄴ 척하다' means 'to pretend'. '그렇지 않았다' means 'it was not so'.

5

과도한 욕심은 사회 전체의 불균형을 초래할 수 있다.

Excessive greed can cause imbalance in the entire society.

'과도한' means 'excessive'. '불균형' means 'imbalance'.

6

그녀는 욕심을 내비치지 않고도 원하는 것을 얻는 재주가 있었다.

She had a knack for getting what she wanted without showing her greed.

'내비치다' means 'to show' or 'to reveal'. '재주가 있었다' means 'had a knack/talent'.

7

적당한 욕심은 삶의 활력이 될 수 있다.

Moderate desire can be a source of vitality in life.

'적당한' means 'moderate'. '활력' means 'vitality'.

8

그의 욕심은 마치 끝없는 심연과 같았다.

His greed was like an endless abyss.

'~와 같았다' means 'was like'. '욕심' is compared to an abyss.

1

기업가 정신은 종종 욕심과 야망의 경계선상에 놓여 있다.

Entrepreneurship often lies on the boundary between greed and ambition.

'기업가 정신' means 'entrepreneurship'. '경계선상에 놓여 있다' means 'lies on the boundary'.

2

인간의 욕심은 사회적, 경제적 시스템을 형성하는 데 지대한 영향을 미친다.

Human greed has a profound impact on shaping social and economic systems.

'지대한 영향을 미치다' means 'to have a profound impact'. '형성하는 데' means 'in shaping'.

3

그는 욕심 때문에 윤리적 딜레마에 빠졌지만, 결국 옳은 길을 택했다.

He fell into an ethical dilemma due to greed, but ultimately chose the right path.

'윤리적 딜레마' means 'ethical dilemma'. '옳은 길을 택했다' means 'chose the right path'.

4

권력에 대한 욕심은 종종 민주주의를 위협하는 요인이 된다.

Greed for power often becomes a factor that threatens democracy.

'권력' means 'power'. '민주주의를 위협하는 요인' means 'a factor that threatens democracy'.

5

역사적으로 볼 때, 욕심은 전쟁과 갈등의 주요 원인 중 하나였다.

Historically speaking, greed has been one of the main causes of wars and conflicts.

'역사적으로 볼 때' means 'historically speaking'. '주요 원인' means 'main cause'.

6

그는 자신의 욕심을 인정하고 더 겸손한 태도를 갖추려 노력했다.

He admitted his greed and tried to adopt a more humble attitude.

'인정하고' means 'admitting'. '겸손한 태도' means 'humble attitude'.

7

디지털 시대에도 인간의 욕심은 여전히 복잡한 문제를 야기한다.

Even in the digital age, human greed still causes complex problems.

'디지털 시대' means 'digital age'. '문제를 야기한다' means 'causes problems'.

8

진정한 만족은 욕심을 줄이는 데서 온다는 것을 깨달았다.

I realized that true satisfaction comes from reducing greed.

'진정한 만족' means 'true satisfaction'. '~는 데서 오다' means 'comes from'.

1

그의 욕심은 단순히 물질적 축적을 넘어선, 존재론적 결핍감의 발현이었다.

His greed was not simply material accumulation, but a manifestation of an existential sense of lack.

'존재론적 결핍감' means 'existential sense of lack'. '발현' means 'manifestation'.

2

현대 사회는 욕심을 부추기는 소비주의 문화에 깊이 뿌리내리고 있다.

Modern society is deeply rooted in a consumerist culture that encourages greed.

'소비주의 문화' means 'consumerist culture'. '부추기다' means 'to encourage' or 'to instigate'.

3

그녀는 욕심이라는 덫에 걸리지 않기 위해 끊임없이 자기 성찰을 했다.

She constantly engaged in self-reflection to avoid falling into the trap of greed.

'덫' means 'trap'. '자기 성찰' means 'self-reflection'.

4

욕심은 인간 본성의 양면성을 보여주는 상징적인 단어이다.

Greed is a symbolic word that shows the duality of human nature.

'인간 본성' means 'human nature'. '양면성' means 'duality'.

5

정치적 욕심은 종종 국가의 장기적인 이익을 희생시키는 단기적 이득을 추구하게 만든다.

Political greed often leads to the pursuit of short-term gains at the expense of the nation's long-term interests.

'장기적인 이익' means 'long-term interests'. '단기적 이득' means 'short-term gains'.

6

그는 욕심의 허무함을 깨닫고 물질적 소유를 최소화하는 삶을 선택했다.

He realized the futility of greed and chose a life that minimized material possessions.

'허무함' means 'futility' or 'emptiness'. '최소화하는 삶' means 'a life that minimizes'.

7

개인의 욕심이 공동체의 조화를 해치는 경우, 사회적 개입이 불가피하다.

When individual greed harms the harmony of the community, social intervention is inevitable.

'공동체의 조화' means 'community harmony'. '사회적 개입' means 'social intervention'.

8

그의 욕심은 탐미주의적인 경향과 결합하여 독특한 예술 세계를 구축했다.

His greed, combined with aesthetic tendencies, constructed a unique artistic world.

'탐미주의적인 경향' means 'aesthetic tendencies'. '독특한 예술 세계' means 'unique artistic world'.

1

인간의 욕심은 진화론적 관점에서 볼 때 생존과 번영을 위한 본능적인 추진력의 한 형태일 수 있다.

From an evolutionary perspective, human greed can be considered a form of instinctive drive for survival and prosperity.

'진화론적 관점' means 'evolutionary perspective'. '본능적인 추진력' means 'instinctive drive'.

2

도덕 철학에서 욕심은 종종 이기심, 탐욕, 그리고 공공의 선에 대한 무관심과 연관 지어진다.

In moral philosophy, greed is often associated with selfishness, avarice, and indifference to the common good.

'이기심' means 'selfishness'. '공공의 선' means 'common good'.

3

그의 욕심은 금단의 열매를 탐하는 원초적인 욕망의 발현으로 해석될 수 있다.

His greed can be interpreted as a manifestation of the primal desire to covet the forbidden fruit.

'금단의 열매' means 'forbidden fruit'. '원초적인 욕망' means 'primal desire'.

4

자본주의 시스템 내에서 욕심은 혁신과 성장의 동력이 되기도 하지만, 동시에 심각한 사회적 불평등을 야기한다.

Within the capitalist system, greed can sometimes be a driving force for innovation and growth, but it simultaneously causes severe social inequality.

'자본주의 시스템' means 'capitalist system'. '사회적 불평등' means 'social inequality'.

5

인간의 욕심은 윤리적 한계를 넘어서는 행위로 이어질 때, 문명의 존속 자체를 위협할 수 있다.

When human greed leads to actions that cross ethical boundaries, it can threaten the very existence of civilization.

'윤리적 한계' means 'ethical boundaries'. '문명의 존속' means 'survival of civilization'.

6

그는 욕심이라는 맹목적인 추구에서 벗어나, 존재의 본질적인 가치를 탐구하는 길을 택했다.

He broke free from the blind pursuit of greed and chose a path to explore the essential values of existence.

'맹목적인 추구' means 'blind pursuit'. '존재의 본질적인 가치' means 'essential values of existence'.

7

사회학적으로 욕심은 종종 사회적 계층 이동의 동인이자, 동시에 사회적 갈등의 근원지로 분석된다.

Sociologically, greed is often analyzed as a driver of social mobility and, simultaneously, a source of social conflict.

'사회적 계층 이동' means 'social mobility'. '갈등의 근원지' means 'source of conflict'.

8

그의 욕심은 단순히 소유욕을 넘어, 타인의 것을 빼앗고자 하는 파괴적인 충동에 가까웠다.

His greed went beyond mere possessiveness, bordering on a destructive impulse to seize what belonged to others.

'빼앗고자 하는' means 'wanting to snatch/take away'. '파괴적인 충동' means 'destructive impulse'.

تلازمات شائعة

끝없는 욕심
물욕이 많다
욕심을 부리다
욕심이 없다
돈에 대한 욕심
권력욕
과도한 욕심
욕심을 채우다
탐욕스러운 욕심
큰 욕심

العبارات الشائعة

욕심 부리지 마세요.

— Don't be greedy.

음식을 나눌 때, 친구에게 '욕심 부리지 마세요.'라고 말할 수 있습니다.

욕심이 많다.

— To be greedy; to have a lot of greed.

그 사람은 욕심이 많아서 항상 더 많은 것을 원해요.

욕심이 없다.

— To not be greedy; to be content.

그녀는 욕심이 없는 편이라서 주변 사람들에게 베풀기를 좋아해요.

끝없는 욕심.

— Endless greed.

그의 끝없는 욕심은 결국 그를 불행하게 만들었다.

물질적인 욕심.

— Greed for material things.

물질적인 욕심을 버리는 것이 진정한 행복의 시작입니다.

권력욕.

— Greed for power.

정치인들의 권력욕 때문에 나라가 혼란스러울 때가 많다.

돈에 대한 욕심.

— Greed for money.

돈에 대한 욕심은 많은 문제를 일으킬 수 있다.

과도한 욕심.

— Excessive greed.

과도한 욕심은 자신뿐만 아니라 타인에게도 해를 끼친다.

욕심 때문에.

— Because of greed.

욕심 때문에 친구와 사이가 나빠졌다.

작은 욕심.

— A small greed (often used ironically or to downplay).

조금 더 먹고 싶은 작은 욕심이에요.

تعبيرات اصطلاحية

"욕심쟁이"

— A greedy person; a hog.

그는 항상 간식을 혼자 다 먹어서 욕심쟁이라고 불린다.

Colloquial, often used for children
"눈앞의 욕심"

— Greed that only focuses on immediate gain, ignoring future consequences.

그는 눈앞의 욕심 때문에 장기적인 계획을 세우지 못했다.

Descriptive
"배보다 배꼽이 더 크다 (Greed version)"

— When the desire for something extra or secondary becomes greater than the desire for the main thing, implying excessive greed.

본래 목적은 잊고 부수입에만 집중하는 것은 배보다 배꼽이 더 큰 욕심이다.

Proverbial, illustrative
"욕심이 화를 부른다"

— Greed brings disaster.

그는 더 많은 이익을 얻으려다 모든 것을 잃었고, 정말 '욕심이 화를 부른다'는 말을 실감했다.

Proverbial, cautionary
"탐욕스러운 눈빛"

— A greedy gaze; eyes that show avarice.

그는 물건을 볼 때마다 탐욕스러운 눈빛을 보였다.

Descriptive
"배가 불러도 먹고 싶다"

— Literally 'even if my stomach is full, I want to eat.' Used to describe extreme greed, especially for food.

그 디저트는 정말 맛있어서 배가 불러도 먹고 싶다는 생각이 들었다. (This implies a strong desire, bordering on greed.)

Figurative, often humorous
"손이 간질간질하다"

— Literally 'fingers are itchy.' Used to describe a strong urge or temptation to get or do something, often related to greed or desire.

그 반짝이는 보석을 보니 손이 간질간질했다.

Figurative, colloquial
"눈이 뒤집히다"

— Literally 'eyes turn over.' Used to describe someone becoming completely consumed by desire or greed, losing all reason.

돈을 보자마자 그의 눈이 뒤집혔다.

Figurative, strong negative connotation
"모든 것을 다 가지려 하다"

— To try to have everything; to be extremely greedy.

그는 모든 것을 다 가지려 하는 욕심 때문에 주변 사람들에게 신뢰를 잃었다.

Descriptive
"만족할 줄 모르다"

— To not know how to be satisfied; to be insatiable.

그는 만족할 줄 모르는 욕심 때문에 항상 불행하다.

Descriptive

عائلة الكلمة

الأسماء

욕심 (yoksim - greed)
탐욕 (tamyok - greed, avarice)
욕심쟁이 (yoksimjaengi - greedy person)

الأفعال

욕심내다 (yoksimnaeda - to be greedy)
욕심부리다 (yoksimburida - to act greedily)

الصفات

욕심 많은 (yoksim maneun - greedy)
탐욕스러운 (tamyokseureoun - greedy, avaricious)

مرتبط

야망 (yamang - ambition)
만족 (manjok - satisfaction)
소유욕 (soyu-yok - possessiveness)
식탐 (siktam - gluttony)
물욕 (muryok - material desire)

أصل الكلمة

The word 욕심 is a Sino-Korean word, derived from the Hanja characters 欲 (yok) meaning 'desire' or 'want' and 心 (sim) meaning 'heart' or 'mind'.

المعنى الأصلي: Literally, 'desire of the heart' or 'mindful desire'. Over time, the context and common usage have imbued it with the negative connotation of excessive and selfish desire.

Sino-Korean (derived from Chinese characters)
هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!