At the A1 level, '웃음' (ut-eum) is introduced as a basic noun meaning 'laughter' or 'smile'. Learners should focus on recognizing its relationship with the verb '웃다' (to laugh). At this stage, it is most commonly used in simple subject-verb-object structures. For example, '웃음이 예뻐요' (The smile is pretty) or '웃음이 많아요' (There is a lot of laughter/He laughs a lot). The main goal is to distinguish it from the verb form and understand that it represents the concept of laughter as a 'thing'. Learners should also be aware of the basic particle usage, such as '웃음이' (subject) or '웃음을' (object). It is a high-frequency word often found in children's books and introductory greeting materials. Simple descriptive adjectives like '밝은' (bright) or '큰' (big) are often paired with it to describe the type of laughter. Understanding this word helps A1 learners express basic positive emotions and describe people's appearances or personalities in a simple way.
At the A2 level, learners begin to use '웃음' in more complex sentence structures and common idiomatic pairings. You will learn to use it with verbs like '나다' (to come out) to express involuntary laughter: '그 영화를 보고 웃음이 났어요' (I laughed after watching that movie). A2 learners should also be familiar with '웃음을 짓다' (to wear a smile) and '웃음을 참다' (to hold back laughter), which are essential for describing social interactions. You might encounter the word in the context of '웃음소리' (the sound of laughter), helping you describe environments. At this level, the distinction between '웃음' and '미소' (smile) becomes more important, as well as the ability to use the word in the past tense or with basic connectors like '-고' or '-아서/어서'. For instance, '친구들과 웃음꽃을 피우며 이야기했어요' (I talked with friends while having a great time/laughing). This level focuses on using the word to describe daily experiences and feelings more naturally.
At the B1 level, '웃음' is used to describe more nuanced emotional states and social situations. Learners should understand various modifiers that change the meaning of the laughter, such as '억지 웃음' (forced laughter), '쓴 웃음' (bitter laughter), or '비웃음' (ridicule/sneer). You will be able to discuss the effects of laughter, such as '웃음의 효과' (the effects of laughter) in a short essay or presentation. B1 learners should also recognize the word in slightly more formal contexts, like news reports or health articles (e.g., '웃음 치료' - laughter therapy). You'll start to see '웃음' used as a metaphor in literature or song lyrics, such as '웃음 뒤에 숨은 슬픔' (sadness hidden behind laughter). At this stage, you should be comfortable using the word in complex sentences with various grammatical endings like '-는데', '-(으)니까', and '-(으)면'. For example, '아이들의 웃음소리를 들으면 기분이 좋아져요' (When I hear children's laughter, I feel better).
At the B2 level, learners can use '웃음' to engage in deeper discussions about culture, psychology, and society. You might analyze the role of laughter in Korean variety shows or the importance of 'business smiles' in Korean corporate culture. The word is used in abstract discussions about happiness and mental health. You should be familiar with more sophisticated synonyms like '폭소' (burst of laughter) or '실소' (chuckling in disbelief) and know when to use them instead of the general '웃음'. B2 learners can understand and use idiomatic expressions like '웃음꽃이 피다' (laughter-flowers bloom) in various tenses and contexts. You will also encounter '웃음' in more formal written Korean (Myeongsahyeong), where nouns are used to end sentences or in headings. For example, '웃음이 건강에 미치는 영향' (The influence of laughter on health). At this level, you are expected to understand the subtle social implications of different types of '웃음' in a variety of social hierarchies.
At the C1 level, '웃음' is analyzed within the context of literary style, rhetorical devices, and cultural history. Learners explore how laughter is used as a tool for satire (풍자) in traditional Korean 'Tal-chum' (mask dances) or modern literature. You will study the nuance between '웃음' and '냉소' (cynicism) or '조소' (mockery). C1 learners should be able to write detailed critiques or essays using the word in a highly academic or professional manner. You will encounter the word in complex philosophical texts discussing the nature of human emotion. For example, '웃음은 인간만이 가진 고유한 표현 양식이다' (Laughter is a unique form of expression possessed only by humans). You should also be able to distinguish between very subtle variations of laughter, such as '허탈한 웃음' (a hollow, despondent laugh) or '음흉한 웃음' (a devious, sinister laugh). At this level, the word is not just a vocabulary item but a concept to be deconstructed in terms of its social and psychological functions.
At the C2 level, mastery of '웃음' involves an effortless command of its most obscure and literary uses. You can appreciate and employ the word in high-level creative writing, poetry, and classical literary analysis. You understand the historical evolution of the word and its related forms. C2 learners can discern the difference between '웃음' as a spontaneous biological act and '웃음' as a performative social construct in the most nuanced scenarios. You might discuss the 'semiotics of laughter' in modern Korean media or the 'political power of laughter' in historical contexts. Your use of collocations, idioms, and synonyms is indistinguishable from a highly educated native speaker. You can use the word to convey irony, sarcasm, or deep emotional complexity without any hesitation. For instance, you might analyze how a writer uses '웃음' to signify a character's internal collapse or their ultimate transcendence of suffering. At this stage, you have a complete grasp of the word's place within the vast tapestry of the Korean language and culture.

웃음 في 30 ثانية

  • 웃음 is the primary Korean noun for laughter and smiles, derived from the verb 웃다 (to laugh/smile).
  • It covers everything from a quiet, polite smile to a loud, boisterous burst of laughter.
  • Commonly paired with verbs like 나다 (to come out), 터지다 (to burst), and 짓다 (to wear/make).
  • Essential for describing personality, atmosphere, and social interactions in both casual and formal Korean.

The Korean word 웃음 (ut-eum) is a foundational noun in the Korean language, primarily translated as 'laughter' or 'a smile.' To understand its depth, one must look at its morphological construction. It is derived from the verb 웃다 (ut-da), which means 'to laugh' or 'to smile,' combined with the nominalizing suffix -음 (-eum). This suffix transforms the action into a state or a thing. In Korean culture, 웃음 is not just a physiological response; it is a vital social lubricant and a mirror of one's inner state. Whether it is the loud, boisterous laughter shared among friends at a pojangmacha (street stall) or the subtle, polite smile offered to a superior, 웃음 covers the entire spectrum of positive facial expressions and vocalizations.

Vocal Laughter
This refers to the audible sound of joy. When someone says '웃음소리' (laughter sound), they are specifically referring to the 'ha-ha' or 'ho-ho' sounds people make when they find something funny.
Visual Smiles
In many contexts, particularly in literature or formal descriptions, 웃음 describes the visual act of smiling. While '미소' (miso) specifically means 'smile,' 웃음 is more inclusive and can describe a 'beaming smile' (밝은 웃음).

그녀의 얼굴에 웃음이 가득했다. (Her face was full of laughter/smiles.)

In daily life, Koreans use this word to describe the atmosphere of a place. A 'house full of laughter' (웃음이 끊이지 않는 집) is the quintessential Korean ideal of a happy family. Furthermore, the word appears in various psychological contexts. For instance, '억지 웃음' (eok-ji ut-eum) refers to a forced or fake smile, often used in professional settings to maintain social harmony (Chemyeon). Understanding the nuances of 웃음 requires recognizing that Korean communication often relies on non-verbal cues. A well-timed 웃음 can soften a refusal, show agreement without speaking, or bridge the gap between strangers.

Historically, Korean traditional masks (Tal) often feature exaggerated 웃음 expressions. These masks were used in plays to satirize the nobility, showing that laughter was a tool for social commentary and emotional release for the common people. Today, the word remains central to the 'K-Smile' campaign, which encourages hospitality and friendliness toward international visitors. Whether you are watching a variety show (예능 프로그램) where '웃음' is the primary goal, or reading a poem about the 'laughter of flowers' (꽃의 웃음 - a metaphor for blooming), this word is an indispensable part of the Korean emotional vocabulary.

Using 웃음 correctly involves pairing it with the right verbs and particles. Because it is a noun, it often functions as the subject or object of a sentence. One of the most common pairings is with the verb 나다 (na-da), which means 'to emerge' or 'to come out.' When you say 웃음이 나다, it literally means 'laughter comes out,' but it's used to mean 'to find something funny' or 'to can't help but laugh.'

웃음이 터지다
To burst into laughter. This is used when a situation is so funny that you cannot control your reaction. It's an explosive, sudden sound.
웃음을 짓다
To wear a smile or to make a smile. This is more deliberate and often describes a facial expression rather than a sound. '미소를 짓다' is a common synonym.

아이의 순수한 웃음을 보니 행복해졌다. (Seeing the child's pure laughter/smile made me happy.)

Another important grammatical aspect is the use of the object particle -을/를. When you are actively trying to control your laughter, you use the verb 참다 (cham-da - to endure/hold back). So, 웃음을 참다 means 'to hold back one's laughter.' This is a very common phrase in contexts like classrooms, libraries, or serious meetings where laughing might be inappropriate. Conversely, 웃음을 잃다 (to lose one's laughter/smile) is a poetic way to say someone has become sad or depressed.

In more advanced usage, 웃음 can be modified by various adjectives to change its flavor. A 'bitter laughter' is 쓴 웃음 (sseun ut-eum), often used when something is ironic or sadly funny. A 'bright laughter' is 환한 웃음 (hwan-han ut-eum), describing a radiant, joyful face. There is also 비웃음 (bi-ut-eum), which means 'ridicule' or 'sneer'—a negative form of laughter where '비' (bi) implies looking down on someone. Mastery of these combinations allows a speaker to describe complex human emotions with precision. For example, in a novel, a character might 'hide their sadness behind a forced laughter' (억지 웃음 뒤에 슬픔을 숨기다).

If you consume Korean media, you will hear 웃음 constantly. In Korean variety shows (예능), the goal is often described as 'giving laughter to the viewers' (시청자들에게 웃음을 주다). Producers and hosts often talk about '웃음 포인트' (laughter points), which are the specific moments in a show designed to be funny. You will see captions on the screen like '웃음 폭탄' (laughter bomb) when a comedian does something particularly hilarious. This usage highlights the word's role as a commodity of entertainment in Korea.

News and Health Reports
In health segments, you'll hear the phrase '웃음은 최고의 보약' (Laughter is the best medicine). Doctors discuss the benefits of '웃음 치료' (laughter therapy) for stress reduction.
K-Dramas and Romance
Characters often describe their love interest's '예쁜 웃음' (pretty smile/laughter). It's a key trait used to describe a person's charm or personality.

오늘 방송은 정말 웃음이 가득했어요. (Today's broadcast was really full of laughter.)

In a work environment, the term might be used in a more formal or even critical sense. A '비즈니스 웃음' (business smile) is a common term for the professional, slightly robotic smile used by service workers or during formal meetings. In literature and song lyrics, 웃음 is frequently personified. You might hear about the 'laughter of the wind' or 'the laughter of the stars.' K-pop lyrics often use the word to contrast with tears (눈물), such as '웃음 뒤에 숨겨진 눈물' (tears hidden behind laughter), a common trope exploring the dual nature of idol life or heartbreak.

Finally, you will encounter this word in many public service announcements. The 'Laughter Campaign' in subway stations or public parks often features the word to promote a positive social atmosphere. The phrase '웃음꽃이 피다' (Laughter-flowers are blooming) is a beautiful idiomatic expression you'll hear when a group of people are all laughing and having a great time together. It suggests that laughter is like a flower that beautifies the social landscape. Whether you are in a comedy club in Hongdae or a quiet traditional tea house in Insadong, the presence (or absence) of 웃음 defines the 'noon-chi' (social vibe) of the moment.

The most frequent mistake English speakers make is confusing the noun 웃음 (ut-eum) with the verb 웃다 (ut-da). In English, 'laugh' can be both a noun and a verb, but in Korean, the distinction is strict. You cannot say '나는 웃음' to mean 'I laugh.' You must use the verb form: '나는 웃어요.' Conversely, you cannot use the verb where a noun is required. For example, to say 'Laughter is good,' you must say '웃음은 좋아요,' not '웃다는 좋아요.'

Confusion with '미소' (Miso)
While '웃음' can mean smile, '미소' specifically means a quiet, soundless smile. If someone is laughing out loud, you cannot call it '미소.' Beginners often use '미소' for everything because it sounds more 'formal,' but '웃음' is much more natural and common for general laughter.
Misusing '웃음이 나다' vs '웃다'
'웃다' is an intentional action (I laugh). '웃음이 나다' is an involuntary reaction (Laughter comes out/I can't help laughing). Using '웃다' when you mean 'it was so funny I couldn't help it' sounds slightly less natural than using the '웃음이 나다' construction.

Incorrect: 저는 웃음을 했어요. (I did laughter.)
Correct: 저는 웃었어요. (I laughed.)

Another tricky area is the spelling and pronunciation. The 'ㅅ' in '웃' is pronounced as a 't' sound when it's at the end of the syllable (웃 = ut). However, when the nominalizer '-음' is added, the 'ㅅ' moves to the next syllable and is pronounced as 's' (웃음 = u-seum). Many learners misspell it as '우슴' because of how it sounds. Always remember the root verb '웃다' to keep the spelling consistent. Also, avoid using '웃음' to mean 'joke.' If you want to say 'That joke was funny,' use '농담' (nong-dam) for joke, not '웃음.'

Finally, be careful with the word 비웃음. While it contains the word for laughter, it is an insult. If you tell someone '당신의 비웃음이 좋아요' (I like your sneer), they will be very confused or offended. You likely meant '당신의 웃음이 좋아요' (I like your laughter/smile). Similarly, don't confuse 웃음 with 울음 (u-reum), which means 'crying.' They sound somewhat similar to a beginner's ear, but they are polar opposites! One involves joy, the other involves tears.

Korean has a rich vocabulary for different types of laughter and smiles. While 웃음 is the general umbrella term, specific situations often call for more precise words. Understanding these alternatives will make your Korean sound much more sophisticated and native-like.

미소 (Miso)
A 'smile.' Derived from Chinese characters (微笑 - 'tiny laugh'). It is always soundless and usually implies a gentle, kind, or polite expression. You 'wear' a smile (미소를 짓다).
폭소 (Pok-so)
'Burst of laughter' or 'explosion of laughter.' (爆笑). Used for a huge, sudden laugh that fills a room. Often used in news headlines about funny events.
실소 (Sil-so)
A 'lost laugh' or a 'chuckling in disbelief.' Used when something is so absurd or pathetic that you can't help but let out a short, hollow laugh.

그의 농담에 모두가 폭소를 터뜨렸다. (Everyone burst into loud laughter at his joke.)

For more descriptive or onomatopoeic alternatives, Koreans use words like 깔깔 (kkal-kkal) for a high-pitched cackle or belly laugh, and 벙긋 (beong-geut) to describe the way a baby's mouth opens into a smile. If you want to describe a 'smirk' or a 'knowing smile,' you might use 썩소 (sseok-so), which is slang for 'rotten smile' (썩은 미소). It's used when someone smiles in a sarcastic or slightly evil way. Another interesting term is 함박웃음 (ham-bak ut-eum), which refers to a very large, open-mouthed, and hearty laugh, like the blooming of a large flower.

Comparing 웃음 to 유머 (yu-meo - humor) is also useful. While '웃음' is the result (the laughter), '유머' is the quality of being funny. You might say '그는 웃음이 많다' (He laughs a lot) but '그는 유머 감각이 있다' (He has a sense of humor). In formal writing, instead of '웃음,' you might see 가소 (ga-so), which means 'ridiculous laughter' or something 'laughable.' Understanding these nuances allows you to move beyond basic A1 Korean and express the specific 'vibe' of any situation.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

In Middle Korean, the word for laughter was often used interchangeably with the word for 'to be happy' or 'to bloom,' showing a deep cultural connection between human emotion and the natural world.

دليل النطق

UK /u.sɯm/
US /u.sɯm/
In Korean, stress is generally even across syllables, but there is a slight emphasis on the first syllable '웃' (ut) followed by a softer '음' (eum).
يتقافى مع
울음 (u-reum - crying) 걸음 (geol-eum - step/walking) 죽음 (juk-eum - death) 믿음 (mid-eum - belief/faith) 얼음 (eol-eum - ice) 여름 (yeo-reum - summer) 마음 (ma-eum - heart/mind) 구름 (gu-reum - cloud)
أخطاء شائعة
  • Pronouncing the 'ㅅ' as a 't' sound (ut-eum) instead of carrying it over to the next syllable (u-seum).
  • Rounding the lips for the 'ɯ' sound, making it sound like 'u-sum' instead of 'u-seum'.
  • Confusing it with '우슴' (u-seum) which is the phonetic spelling but incorrect orthography.
  • Making the 's' sound too sharp or aspirated.
  • Not closing the lips fully for the final 'm' sound.

مستوى الصعوبة

القراءة 1/5

Very easy to read as it follows standard phonetics, though the 'ㅅ' shift is important.

الكتابة 2/5

Learners often misspell it as '우슴' based on sound.

التحدث 2/5

Requires correct pronunciation of the 'ɯ' (eum) vowel.

الاستماع 1/5

Very common word, easy to recognize in context.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

웃다 (to laugh) 입 (mouth) 얼굴 (face) 좋다 (to be good) 소리 (sound)

تعلّم لاحقاً

미소 (smile) 기쁘다 (to be happy) 슬프다 (to be sad) 눈물 (tears) 감정 (emotion)

متقدم

해학 (humor) 풍자 (satire) 냉소 (cynicism) 조소 (mockery) 희극 (comedy)

قواعد يجب معرفتها

Nominalization with -음/-ㅁ

웃다 -> 웃음, 자다 -> 잠, 살다 -> 삶

Subject Particle -이/가

웃음이 나다 (Laughter comes out)

Object Particle -을/를

웃음을 참다 (To hold back laughter)

Adjective Modification

밝은 웃음 (Bright laughter)

Causative Verbs

웃기다 (To make someone laugh)

أمثلة حسب المستوى

1

웃음이 예뻐요.

The smile/laughter is pretty.

웃음 (subject) + -이 (particle) + 예뻐요 (adjective).

2

큰 웃음이 났어요.

A big laugh came out (I laughed loudly).

큰 (big) modifies the noun 웃음.

3

웃음이 많아요.

There is a lot of laughter (He/she laughs a lot).

많아요 (to be many/much) describes the quantity of laughter.

4

아기의 웃음은 귀여워요.

The baby's laughter/smile is cute.

아기의 (baby's) shows possession.

5

우리 집은 웃음이 있어요.

Our house has laughter (Our home is happy).

있어요 indicates existence.

6

그녀는 웃음이 밝아요.

Her smile/laughter is bright.

밝아요 means bright or radiant.

7

웃음을 봐요.

Look at the smile/laughter.

-을 is the object particle.

8

친구가 웃음이 없어요.

My friend has no laughter (My friend doesn't smile/laugh).

없어요 indicates non-existence.

1

갑자기 웃음이 터졌어요.

Suddenly, laughter burst out.

터지다 means to burst or explode.

2

웃음을 참기 힘들어요.

It's hard to hold back laughter.

-기 힘들다 means 'it is difficult to do...'.

3

그는 환한 웃음을 지었어요.

He wore a bright smile.

웃음을 짓다 is a common expression for 'to smile'.

4

집안에 웃음소리가 들려요.

The sound of laughter is heard in the house.

웃음소리 is a compound noun (laughter + sound).

5

그의 농담에 웃음이 났어요.

I laughed at his joke.

웃음이 나다 describes an involuntary reaction.

6

억지 웃음을 짓지 마세요.

Don't make a forced smile.

억지 means forced or unnatural.

7

웃음이 멈추지 않아요.

The laughter doesn't stop.

-지 않다 is the negative form.

8

웃음은 건강에 아주 좋아요.

Laughter is very good for health.

건강에 (for health) uses the destination particle.

1

그녀의 웃음에는 슬픔이 담겨 있다.

Sadness is contained in her laughter.

담겨 있다 means 'to be contained' or 'to be filled with'.

2

모두가 웃음꽃을 피우며 대화했다.

Everyone talked while blooming laughter-flowers (having a great time).

웃음꽃을 피우다 is a common idiom.

3

실패했지만 쓴 웃음을 지으며 넘겼다.

I failed, but I passed it over with a bitter laugh.

쓴 웃음 (bitter laughter) describes irony or sadness.

4

웃음 치료는 스트레스 해소에 도움이 된다.

Laughter therapy helps in relieving stress.

도움이 된다 means 'to be helpful'.

5

그의 비웃음이 나를 기분 나쁘게 했다.

His sneer/ridicule made me feel bad.

비웃음 is negative laughter/ridicule.

6

아이들의 천진난만한 웃음이 그립다.

I miss the innocent laughter of children.

천진난만하다 means innocent or naive.

7

긴장한 탓에 어색한 웃음이 나왔다.

An awkward laugh came out because I was nervous.

-한 탓에 means 'due to' (usually a negative reason).

8

웃음을 잃어버린 사람들에게 희망을 주고 싶다.

I want to give hope to people who have lost their laughter.

웃음을 잃다 means to lose one's joy or smile.

1

그 영화의 결말은 관객들에게 큰 웃음을 선사했다.

The movie's ending gifted the audience with big laughter.

선사하다 is a formal word for 'to gift' or 'to provide'.

2

그는 자신의 실수를 웃음으로 무마하려 했다.

He tried to gloss over his mistake with laughter.

무마하다 means to settle, gloss over, or smooth over.

3

어처구니없는 상황에 실소가 터져 나왔다.

A chuckle of disbelief burst out at the absurd situation.

실소 is a laugh of disbelief or absurdity.

4

서비스직 종사자들은 종종 감정 노동으로 인한 억지 웃음을 지어야 한다.

Service workers often have to make forced smiles due to emotional labor.

-로 인한 means 'caused by' or 'resulting from'.

5

웃음의 미학에 대해 토론해 봅시다.

Let's discuss the aesthetics of laughter.

미학 means aesthetics.

6

그녀의 웃음소리가 복도 끝까지 메아리쳤다.

The sound of her laughter echoed to the end of the hallway.

메아리치다 means to echo.

7

유머는 긴장된 분위기에 웃음을 불어넣는다.

Humor breathes laughter into a tense atmosphere.

불어넣다 means to breathe in or instill.

8

그의 눈가에는 인자한 웃음이 머물러 있었다.

A benevolent smile lingered around his eyes.

머물다 means to stay or linger.

1

작가는 풍자적인 웃음을 통해 사회의 모순을 비판하고 있다.

The author is criticizing social contradictions through satirical laughter.

풍자적 means satirical.

2

그의 웃음은 승리자의 여유로운 웃음이었다.

His laughter was the relaxed laughter of a victor.

여유롭다 means relaxed or composed.

3

냉소적인 웃음 뒤에 가려진 그의 진심은 무엇일까?

What is his true intention hidden behind a cynical laugh?

냉소적 means cynical.

4

그녀는 허탈한 웃음을 지으며 고개를 저었다.

She shook her head with a hollow, despondent laugh.

허탈하다 means despondent or empty.

5

축제 현장은 사람들의 활기찬 웃음으로 가득 찼다.

The festival site was filled with people's energetic laughter.

활기차다 means energetic or lively.

6

그의 웃음 속에는 말로 다 할 수 없는 복잡한 감정이 섞여 있었다.

Complex emotions that couldn't be fully expressed in words were mixed in his laughter.

말로 다 할 수 없는 is an idiom for 'inexpressible'.

7

전통 탈춤에서 웃음은 해학과 풍자의 핵심 요소이다.

In traditional mask dance, laughter is a core element of humor and satire.

해학 means humor or pathos.

8

아이의 해맑은 웃음이 얼어붙은 마음을 녹였다.

The child's bright laughter melted the frozen heart.

해맑다 means bright, innocent, or pure.

1

그의 웃음은 타인의 고통을 즐기는 가학적인 속성을 띠고 있었다.

His laughter possessed a sadistic quality of enjoying others' pain.

가학적 means sadistic; 속성을 띠다 means to have a quality.

2

비극과 희극의 경계에서 터져 나오는 웃음은 카타르시스를 제공한다.

Laughter bursting out at the boundary of tragedy and comedy provides catharsis.

카타르시스 is the loanword for catharsis.

3

그는 만면에 웃음을 띠고 손님들을 맞이했다.

He welcomed the guests with a smile spread across his entire face.

만면에 means 'all over one's face'.

4

침묵 속에서 터져 나온 웃음은 그 어떤 말보다 강렬한 메시지를 전달했다.

The laughter that burst out in silence delivered a more intense message than any words.

강렬하다 means intense or strong.

5

인생의 허무함을 깨달은 노학자의 웃음은 깊은 울림을 주었다.

The laughter of the old scholar who realized the futility of life gave a deep resonance.

울림을 주다 means to resonate or move someone.

6

그의 웃음은 자기 방어적인 기제로서의 역할을 하고 있었다.

His laughter was functioning as a self-defensive mechanism.

방어적 기제 means defense mechanism.

7

문학적 장치로서의 웃음은 독자에게 성찰의 기회를 제공한다.

Laughter as a literary device provides the reader with an opportunity for reflection.

성찰 means reflection or introspection.

8

그는 조소 섞인 웃음을 흘리며 방을 나갔다.

He let out a laugh mixed with mockery and left the room.

조소 means mockery or derision.

تلازمات شائعة

웃음이 나다
웃음을 짓다
웃음이 터지다
웃음을 참다
웃음을 잃다
웃음꽃이 피다
웃음소리가 들리다
웃음이 가득하다
웃음을 주다
웃음이 끊이지 않다

العبارات الشائعة

웃음은 최고의 보약

— Laughter is the best medicine. Used to emphasize the health benefits of staying positive.

건강을 위해 웃으세요. 웃음은 최고의 보약입니다.

웃음보가 터지다

— To have a fit of the giggles. Literally, the 'laughter bag' has burst.

한번 웃음보가 터지면 멈추기가 어려워요.

웃음거리가 되다

— To become a laughingstock. Used when someone is ridiculed by others.

실수 때문에 사람들의 웃음거리가 되고 싶지 않아요.

웃음기가 없다

— To have no trace of a smile. Used to describe someone who is very serious or stern.

그의 얼굴에는 전혀 웃음기가 없었다.

웃음 섞인 목소리

— A voice mixed with laughter. Describes someone talking while smiling or chuckling.

그녀는 웃음 섞인 목소리로 대답했다.

쓴 웃음을 짓다

— To give a bitter smile. Used in ironic or slightly sad situations.

그는 자신의 처지에 쓴 웃음을 지었다.

환한 웃음

— A bright, radiant smile. Describes a very happy and clear expression.

어머니의 환한 웃음을 보니 마음이 놓였다.

억지 웃음

— A forced or fake smile. Used when one has to smile for social reasons.

불편한 자리라서 억지 웃음을 지어야 했다.

비웃음을 사다

— To be sneered at or ridiculed by others.

그의 어리석은 행동은 사람들의 비웃음을 샀다.

웃음바다가 되다

— To become a sea of laughter. Used when an entire group of people laughs together.

그의 농담 한마디에 교실은 웃음바다가 되었다.

يُخلط عادةً مع

웃음 vs 웃다

웃다 is the verb (to laugh), 웃음 is the noun (laughter). You can't use '웃음' as an action.

웃음 vs 미소

미소 is specifically a soundless smile. 웃음 can be both a smile and a laugh.

웃음 vs 울음

울음 means crying. It sounds similar to 웃음 but has the opposite meaning.

تعبيرات اصطلاحية

"웃음꽃이 피다"

— To have a very happy and lively atmosphere where everyone is laughing.

오랜만에 만난 친구들과 웃음꽃이 피었다.

Casual/Common
"웃음보를 자극하다"

— To tickle someone's funny bone. To make someone laugh.

그 영화는 관객들의 웃음보를 자극하기에 충분했다.

Neutral
"웃음으로 때우다"

— To try to get away with something or cover a mistake by just laughing.

잘못을 해놓고 웃음으로 때우려 하지 마세요.

Informal
"웃음이 헤프다"

— To laugh too easily or too often (sometimes used slightly negatively).

그는 웃음이 헤픈 편이라 금방 친해졌다.

Neutral
"웃음 속에 칼이 있다"

— There is a knife inside the laughter. Used when someone is being polite but has hidden malicious intentions.

그의 친절한 웃음 속에 칼이 있을지도 모른다.

Literary/Proverbial
"웃음이 가득한 집"

— A house full of laughter. A metaphor for a happy and healthy family life.

우리는 웃음이 가득한 집을 만들고 싶다.

Common
"웃음거리를 만들다"

— To create a situation where someone is laughed at.

남을 웃음거리로 만드는 행동은 나쁘다.

Neutral
"웃음을 팔다"

— To sell one's laughter. Historically used for entertainers or courtesans, now means to act friendly for money.

그는 자존심을 버리고 웃음을 팔며 살았다.

Formal/Historical
"웃음이 보약보다 낫다"

— Laughter is better than restorative herbal medicine.

자주 웃으세요. 웃음이 보약보다 낫습니다.

Proverbial
"웃음이 절로 나다"

— Laughter comes out naturally/spontaneously.

손주의 재롱을 보니 웃음이 절로 났다.

Neutral

سهل الخلط

웃음 vs 웃음소리

Sometimes people use '웃음' when they specifically mean the sound of it.

웃음 is the general concept/state; 웃음소리 is specifically the sound waves.

웃음이 들려요 (Laughter is heard) vs 웃음소리가 들려요 (The sound of laughter is heard).

웃음 vs 폭소

Both mean laughter.

폭소 is a sudden, loud burst. 웃음 is the general word.

폭소가 터졌다 (A burst of laughter exploded).

웃음 vs 실소

Both involve the act of laughing.

실소 is a dry, sarcastic, or hollow laugh of disbelief.

어이없는 상황에 실소가 나왔다.

웃음 vs 비웃음

Contains the word '웃음'.

비웃음 is always negative (sneer/ridicule).

그의 비웃음에 상처를 받았다.

웃음 vs 미소

Used for smiles.

미소 is always soundless and typically more 'elegant' or 'polite'.

그녀는 미소를 띠고 인사했다.

أنماط الجُمل

A1

[Subject] + 웃음이 [Adjective]

그녀의 웃음이 예뻐요.

A2

[Subject] + 웃음이 나다

갑자기 웃음이 났어요.

A2

[Subject] + 웃음을 짓다

아이가 웃음을 지었어요.

B1

[Subject] + 웃음을 참다

웃음을 참기 힘들어요.

B1

[Subject] + 웃음꽃이 피다

가족들이 모여 웃음꽃이 피었어요.

B2

[Subject] + 웃음을 선사하다

영화가 관객들에게 웃음을 선사했다.

C1

[Subject] + 웃음 속에 [Something]

웃음 속에 슬픔이 담겨 있다.

C2

[Subject] + 웃음의 미학

웃음의 미학에 대해 논하다.

عائلة الكلمة

الأسماء

웃음 (laughter/smile)
미소 (smile)
비웃음 (sneer)
폭소 (burst of laughter)
실소 (absurd chuckle)
웃음소리 (sound of laughter)

الأفعال

웃다 (to laugh/smile)
웃기다 (to be funny/to make someone laugh)
비웃다 (to mock/sneer)
미소 짓다 (to smile)

الصفات

웃기다 (funny)
우스꽝스럽다 (ridiculous/funny)
웃음기가 많다 (be full of laughter)

مرتبط

농담 (joke)
유머 (humor)
코미디 (comedy)
즐거움 (joy)
행복 (happiness)

كيفية الاستخدام

frequency

Extremely high frequency in everyday conversation, literature, and media.

أخطاء شائعة
  • 저는 웃음을 해요. 저는 웃어요.

    You cannot 'do' laughter in Korean. You must use the verb form '웃다'.

  • 그의 농담은 웃음이에요. 그의 농담은 웃겨요.

    Instead of saying 'his joke is laughter,' say 'his joke is funny' (웃겨요).

  • 비웃음이 참 예쁘네요. 웃음이 참 예쁘네요.

    Confusing '비웃음' (sneer) with '웃음' (smile/laughter) can be very offensive.

  • 우슴이 나요. 웃음이 나요.

    Don't spell it as it sounds (phonetically). Always use the correct orthography '웃음'.

  • 미소 소리 웃음소리

    '미소' is soundless, so 'smile sound' is a contradiction. Use '웃음소리' for laughter sounds.

نصائح

Verb vs. Noun

Always remember that 웃음 is a noun. Don't use it as a verb. Use 웃다 for the action.

The 'S' Shift

Practice the 'u-seum' sound. It's the key to sounding natural when saying this word.

Idiomatic Power

Using '웃음꽃이 피다' will make you sound very advanced and poetic to native speakers.

Polite Smiling

In Korea, a smile (웃음) is often a way to show respect or avoid conflict, even if you aren't happy.

Descriptive Modifiers

Try pairing 웃음 with adjectives like 환한 (bright), 쓴 (bitter), or 어색한 (awkward) for better descriptions.

Variety Shows

Variety shows are the best place to hear this word in many different contexts and registers.

Business Smile

Be aware of '비즈니스 웃음' (business smile) in professional settings in Korea.

Awesome Laughter

Remember: 웃음 (ut-eum) is Awesome laughter!

Not 'Joke'

If someone tells a joke, don't say 'That's a good 웃음'. Say '그 농담 웃기네요' (That joke is funny).

Universal Language

Laughter is universal, but the word '웃음' captures the specific Korean way of expressing joy.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of the 'u' in 'ut-eum' as the shape of a smiling mouth (U). The 's' sound is like the 'sssh' sound of a quiet giggle. 'Ut-eum' = U-smile-m.

ربط بصري

Imagine a bright yellow smiley face emoji. The word '웃음' is the name of that emoji in Korean.

Word Web

웃음 (center) 웃다 (verb) 미소 (smile) 소리 (sound) 기쁨 (joy) 농담 (joke) 얼굴 (face) 행복 (happiness)

تحدٍّ

Try to count how many times you hear the word '웃음' or see someone '웃음을 짓다' while watching one episode of a Korean variety show like 'Running Man'.

أصل الكلمة

웃음 is a native Korean word. It is formed by taking the verb stem of '웃다' (ut-da), which has existed in the Korean language since Middle Korean as '웃다'. The suffix '-음' (-eum) is a classic nominalizer used to turn verbs into nouns representing a state or action.

المعنى الأصلي: The root '웃-' has always meant to express joy or amusement through facial expressions or vocal sounds.

Koreanic

السياق الثقافي

Be careful with '비웃음' (sneer). Also, in very formal or grieving situations, showing '웃음' can be seen as highly disrespectful.

English speakers might find it confusing that '웃음' means both 'laugh' and 'smile'. In English, these are two very distinct physical actions, whereas in Korean, they are often treated as part of the same emotional spectrum.

Hahoe Masks (Traditional Korean masks with iconic laughter expressions) The 'K-Smile' Campaign (Government initiative to promote hospitality) Variety shows like 'Gag Concert' (The epitome of '웃음을 주다')

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

At a Comedy Show

  • 웃음이 터졌어요.
  • 정말 큰 웃음을 주네요.
  • 웃음 참느라 죽는 줄 알았어요.
  • 웃음 포인트가 뭐예요?

Describing a Person

  • 웃음이 참 예쁘시네요.
  • 그는 웃음이 많은 사람이에요.
  • 그녀는 웃음을 잃지 않아요.
  • 인자한 웃음을 지으셨어요.

In a Hospital/Therapy

  • 웃음 치료를 받고 싶어요.
  • 웃음은 건강에 좋아요.
  • 억지로라도 웃음을 지어보세요.
  • 웃음이 최고의 약이에요.

At Home

  • 우리 집엔 웃음이 가득해요.
  • 아이의 웃음소리가 좋아요.
  • 웃음꽃이 피는 저녁 식사였어요.
  • 웃음이 끊이지 않는 가족이에요.

Socially Awkward Situation

  • 어색한 웃음만 나왔어요.
  • 웃음으로 대충 넘겼어요.
  • 비웃음 당하는 기분이었어요.
  • 억지 웃음을 짓느라 힘들었어요.

بدايات محادثة

"어떤 영화가 가장 큰 웃음을 주었나요? (Which movie gave you the biggest laugh?)"

"사람들의 웃음소리를 들으면 기분이 어때요? (How do you feel when you hear people's laughter?)"

"웃음이 예쁜 사람이 이상형인가요? (Is someone with a pretty smile your ideal type?)"

"최근에 웃음이 터졌던 적이 언제예요? (When was the last time you burst into laughter?)"

"웃음이 건강에 도움이 된다고 믿으세요? (Do you believe laughter helps your health?)"

مواضيع للكتابة اليومية

오늘 나를 가장 많이 웃게 한 일은 무엇인가요? (What made me laugh the most today?)

내가 좋아하는 사람의 웃음은 어떤 모습인가요? (What does the laughter/smile of the person I like look like?)

웃음이 없는 세상은 어떨지 상상해 보세요. (Imagine a world without laughter.)

슬플 때 웃음을 지어본 적이 있나요? (Have you ever forced a smile when you were sad?)

웃음이 우리 사회에서 어떤 역할을 한다고 생각하나요? (What role do you think laughter plays in our society?)

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

Yes, '웃음' is a broad term that covers both audible laughter and visible smiles. The exact meaning usually depends on the context and verbs like '나다' (laughter) or '짓다' (smile).

'웃음' is general and can include sound. '미소' is specifically a quiet, soundless smile, often seen as more formal or gentle.

You generally wouldn't. You should use the verb '웃고 있어요'. However, you could say '웃음이 나요' to mean 'I'm laughing (involuntarily)'.

No, it is an abstract noun and is generally uncountable in Korean, similar to 'laughter' in English.

It's an idiom meaning a happy atmosphere where everyone is laughing together, like flowers blooming.

Yes, '비웃음' means to sneer or ridicule someone, so it is inherently negative.

This is due to resyllabification. When a consonant at the end of a syllable is followed by a vowel, it moves to the next syllable in pronunciation.

No, '웃음' is the result of a joke. Use '농담' (nong-dam) for the joke itself.

It is a forced or fake smile, often used in social or business situations to be polite.

You can use '큰 웃음' (big laugh) or the more specific word '폭소' (burst of laughter).

اختبر نفسك 200 أسئلة

writing

Write a sentence using '웃음이 예뻐요'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I couldn't hold back my laughter.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Describe a happy house using '웃음'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use '웃음꽃' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Laughter is the best medicine.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write about a funny movie using '웃음이 나다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use '비웃음' in a sentence about a bad person.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I heard the sound of laughter.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use '억지 웃음' to describe a difficult social situation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Suddenly laughter burst out.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using '웃음을 잃다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use '환한 웃음' to describe a mother.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'His joke gave us big laughter.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Describe an awkward laugh using '어색한'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Laughter therapy is helpful.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use '함박웃음' in a sentence about children.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Laughter doesn't stop.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence with '웃음바다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'There was sadness in his laughter.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use '웃음기' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Her smile is pretty' in Korean.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I can't stop laughing' in Korean.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Laughter is the best medicine' in Korean.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Describe a loud laugh using '폭소'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I heard laughter' in Korean.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Don't make a forced smile' in Korean.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'The house is full of laughter' in Korean.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I miss your laughter' in Korean.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I tried to hold back my laughter' in Korean.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Laughter-flowers bloomed' in Korean.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'He has a lot of laughter (He laughs a lot)' in Korean.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'It's a bitter smile' in Korean.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I laughed at the joke' in Korean.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'His sneer made me sad' in Korean.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'It was a bright smile' in Korean.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'A baby is smiling' in Korean.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I lost my laughter' in Korean.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'The sound of laughter is nice' in Korean.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Everyone burst into laughter' in Korean.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Laughter is healthy' in Korean.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the word: '웃음'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the word: '웃음소리'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: '웃음이 나다'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: '비웃음'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: '웃음꽃'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: '폭소'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: '미소'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: '억지 웃음'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: '쓴 웃음'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: '웃음보'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: '웃음바다'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: '환한 웃음'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: '웃음을 참다'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: '실소'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: '웃음을 짓다'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 200 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!