저도
When you want to express agreement or indicate that something applies to you as well, you can use 저도 (jeodo). This word combines 저 (jeo), which is the humble form of 'I' or 'me', with the particle -도 (-do), meaning 'also' or 'too'.
It's commonly used in situations like:
- Someone says, "저는 학생이에요" (I am a student), and you reply, "저도 학생이에요" (I am a student, too).
- Or if someone says, "저는 한국 영화를 좋아해요" (I like Korean movies), you can say, "저도 한국 영화를 좋아해요" (I like Korean movies, too).
Using 저도 is a polite and natural way to join in on a statement or show that you share a similar sentiment or characteristic.
§ Understanding 저도 (jeodo)
The Korean word 저도 (jeodo) is a very useful phrase for expressing agreement or indicating that you also share a feeling, action, or state. It literally means 'me too' or 'I also'. Let's break down its components and how to use it effectively.
- Etymology
- 저 (jeo) is the humble form of 'I' or 'me', and -도 (do) is a particle meaning 'also' or 'too'.
§ Basic Usage: 'Me Too'
The most straightforward use of 저도 is as a direct response to someone's statement, meaning 'me too' or 'I feel the same'.
A: 안녕하세요! (Hello!)
B: 저도 안녕하세요! (Hello to me too!)
A: 커피 좋아해요? (Do you like coffee?)
B: 네, 저도 좋아해요. (Yes, I also like it.)
§ Using 저도 with Verbs and Adjectives
You can easily integrate 저도 into longer sentences to indicate that you also perform an action or possess a certain quality. It usually comes at the beginning of the clause that expresses what you 'also' do or are.
- When agreeing with an action:
친구는 한국어를 공부해요. 저도 한국어를 공부해요. (My friend studies Korean. I also study Korean.)
- When agreeing with a state or quality:
그 영화는 재미있어요. 저도 재미있었어요. (That movie is interesting. I also found it interesting.)
§ Common Phrases with 저도
Here are some common situations where 저도 is used:
- Greeting responses
- When someone says '반갑습니다' (Nice to meet you), a polite response is often '저도 반갑습니다' (Nice to meet you too).
A: 반갑습니다. (Nice to meet you.)
B: 저도 반갑습니다. (Me too, nice to meet you.)
- Expressing well wishes
- If someone wishes you well, you can return the sentiment with 저도.
A: 좋은 하루 되세요! (Have a good day!)
B: 네, 저도요! (Yes, you too! / I also wish you a good day!)
§ Placement in Sentences
Generally, 저도 comes after the subject if the subject is implied or at the beginning of the clause it modifies. It highlights that 'I' am also included in whatever is being discussed.
어제 민수 씨가 왔어요. 저도 어제 왔어요. (Minsu came yesterday. I also came yesterday.)
The particle -도 (-do) can attach to other nouns or pronouns to convey the meaning of 'also' or 'too' for those entities. However, when explicitly referring to yourself in a polite manner, 저도 is the correct form.
حقيقة ممتعة
The '저' in '저도' is the humble form of '나' (na), meaning 'I'. Using '저' is more polite than '나', especially when speaking to someone older or of higher status.
أمثلة حسب المستوى
저는 학생이에요. 저도 학생이에요.
I am a student. I am also a student.
이거 맛있어요. 저도 이거 좋아해요.
This is delicious. I also like this.
저는 커피를 마셔요. 친구도 커피를 마셔요. 저도 커피를 마실 거예요.
I drink coffee. My friend also drinks coffee. I will also drink coffee.
저는 한국어를 공부해요. 저도 한국어를 배우고 싶어요.
I study Korean. I also want to learn Korean.
그 영화 봤어요? 저도 보고 싶어요.
Did you watch that movie? I also want to watch it.
저는 운동을 좋아해요. 저도 주말에 운동해요.
I like exercise. I also exercise on the weekends.
이 책 재미있어요. 저도 읽어볼게요.
This book is interesting. I will also read it.
내일 시험이 있어요. 저도 공부해야 해요.
There's an exam tomorrow. I also need to study.
يُخلط عادةً مع
The particle '-도' itself means 'also' or 'too.' It attaches to nouns or pronouns to convey this meaning. '저도' is simply '저' (I/me, formal) + '도'.
'나' is the informal version of '저.' So, '나도' is the informal equivalent of '저도'.
These mean 'this too' and 'that too,' respectively, applying the same '-도' particle to demonstrative pronouns. It helps to see how '-도' works with different subjects.
أنماط نحوية
سهل الخلط
'나도' and '저도' both mean 'me too' or 'I also.' However, '나도' is the informal version and '저도' is the formal version. Learners often struggle with when to use formal versus informal language in Korean.
'나도' is used with friends, family, or people younger than you. '저도' is used with strangers, elders, or people in a higher position.
나도 좋아해 (I like it too - informal)
The '만' particle means 'only.' Learners might confuse '저도' (me too) with '저만' (only me) due to the similar starting sound and the concept of referring to oneself.
'저도' adds oneself to a group or action, while '저만' singles oneself out. One is inclusive, the other exclusive.
저만 몰랐어요 (Only I didn't know)
'저에게도' means 'to me too.' The added '에게' particle (to/for) can be confusing, especially since '저도' can sometimes imply a similar meaning depending on context, even without '에게'.
'저도' is a general 'me too.' '저에게도' specifically indicates that something is happening 'to' or 'for' the speaker as well.
저에게도 보여주세요 (Please show it to me too)
'저의' means 'my' or 'mine' (formal). Learners might confuse it with '저도' because both start with '저' and relate to the speaker. However, '저의' is a possessive pronoun while '저도' is an adverbial particle.
'저의' shows possession, '저도' shows inclusion. They serve entirely different grammatical functions.
저의 가방이에요 (It's my bag)
'그것도' means 'that too.' While not directly about the speaker, learners might confuse the general 'too' concept. They both use the '-도' particle, which can lead to misapplication.
'저도' refers to the speaker, '그것도' refers to a non-human object or concept previously mentioned. They both use '-도' but with different subjects.
그것도 좋아요 (That's good too)
أنماط الجُمل
저도 [NOUN/PRONOUN]이에요/예요.
저도 학생이에요. (I am a student too.)
저도 [VERB]-아요/어요.
저도 한국어를 공부해요. (I study Korean too.)
저도 [ADJECTIVE]-아요/어요.
저도 배고파요. (I am hungry too.)
저도 [NOUN]이/가 좋아요.
저도 커피가 좋아요. (I like coffee too.)
저도 [PLACE]에 가요.
저도 서울에 가요. (I go to Seoul too.)
저도 [TIME]에 만나요.
저도 내일 만나요. (I will meet tomorrow too.)
저도 [NOUN]을/를 먹어요.
저도 밥을 먹어요. (I eat rice too.)
저도 [NOUN]을/를 마셔요.
저도 물을 마셔요. (I drink water too.)
أصل الكلمة
Native Korean
المعنى الأصلي: 'I' (저) + 'also/too' (도)
Koreanicالسياق الثقافي
When speaking Korean, it's very important to use the correct politeness levels. Using '저도' instead of '나도' (nado) shows respect to the person you are speaking with. This reflects the hierarchical nature of Korean society and the importance of showing deference to elders and superiors. It's a small word, but it carries a lot of cultural weight in demonstrating good manners.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Responding to someone's preference or action.
- 저도 커피 좋아해요. (I like coffee too.)
- 저도 갈게요. (I'll go too.)
- 저도 그렇게 생각해요. (I think so too.)
Agreeing with someone's statement or opinion.
- 저도 동의해요. (I agree too.)
- 저도 같은 생각이에요. (I have the same thought too.)
- 저도 행복해요. (I'm happy too.)
Expressing shared feelings or experiences.
- 저도 피곤해요. (I'm tired too.)
- 저도 재미있었어요. (I had fun too.)
- 저도 슬퍼요. (I'm sad too.)
Joining in on an activity or offer.
- 저도 먹을래요. (I want to eat too.)
- 저도 도와드릴게요. (I'll help too.)
- 저도 볼래요. (I want to see it too.)
Responding to a greeting or introduction.
- 저도 반갑습니다. (Nice to meet you too.)
- 저도 잘 지내요. (I'm doing well too.)
- 저도 한국 사람이에요. (I'm Korean too.)
بدايات محادثة
"무슨 음식 좋아하세요? (What food do you like?)"
"어떤 영화 보셨어요? (What movie did you watch?)"
"주말에 뭐 하셨어요? (What did you do on the weekend?)"
"어디 여행 가고 싶으세요? (Where do you want to travel?)"
"한국어 공부 재미있으세요? (Is studying Korean fun?)"
مواضيع للكتابة اليومية
오늘 하루 어땠어요? 저도 [오늘 있었던 일]했어요. (How was your day today? I also [thing that happened today].)
가장 좋아하는 한국 드라마는 뭐예요? 저도 [드라마 이름] 좋아해요. (What's your favorite Korean drama? I also like [drama name].)
어떤 취미를 가지고 있어요? 저도 [취미]를 즐겨요. (What hobbies do you have? I also enjoy [hobby].)
한국에서 가보고 싶은 곳이 어디예요? 저도 [장소 이름]에 가보고 싶어요. (Where in Korea do you want to visit? I also want to visit [place name].)
최근에 배운 한국어 단어가 뭐예요? 저도 [단어]를 배웠어요. (What Korean word did you learn recently? I also learned [word].)
اختبر نفسك 78 أسئلة
저는 학생이에요. ___ 학생이에요. (I am a student. I am also a student.)
To say 'me too' or 'I also' in Korean, you use '저도'.
저는 커피를 좋아해요. ___ 커피를 좋아해요. (I like coffee. I also like coffee.)
When expressing that you 'also' like something, '저도' is the appropriate word to use.
저는 한국어를 공부해요. 제 친구도 ___ 공부해요. (I study Korean. My friend also studies it.)
The '도' in '제 친구도' already indicates 'also'. So, we just need the object '한국어를'.
저는 사과를 먹어요. ___ 사과를 먹어요. (I eat apples. I also eat apples.)
To state 'I also', '저도' is the correct term to use.
저는 영화를 봐요. ___ 영화를 봐요. (I watch movies. I also watch movies.)
To express that 'I also' do something, '저도' is the right choice.
저는 학생이 아니에요. ___ 학생이 아니에요. (I am not a student. I am also not a student.)
'저도' can be used to express 'me too' in both positive and negative sentences.
저는 한국어를 공부해요. 수미 씨도 ___ 한국어를 공부해요.
문맥상 '또한'이 가장 적절합니다. '또한'은 '역시'나 '그리고'와 비슷한 의미로 사용될 수 있습니다. 여기서는 '수미 씨도 (나처럼) 한국어를 공부한다'는 의미가 됩니다.
저는 그 영화가 정말 좋았어요. 제 동생도 ___ 좋았다고 말했어요.
'마찬가지로'는 '같은 방식으로' 또는 '동일하게'라는 의미를 가집니다. 문맥상 '제 동생도 (나와) 마찬가지로 영화가 좋았다'는 의미가 되어 가장 자연스럽습니다.
저는 매일 아침 일찍 운동해요. 건강을 위해 ___ 노력이 필요해요.
'더욱'은 '더 많이', '더 한층'이라는 의미로, 이미 하고 있는 노력에 더해 '더' 필요하다는 것을 강조합니다. 문맥상 '건강을 위해 더욱 노력이 필요하다'가 가장 자연스럽습니다.
김치찌개는 매콤하지만 ___ 맛있어요.
'하지만'은 앞 내용과 상반되는 내용을 연결할 때 사용합니다. '매콤하다'와 '맛있다'는 대조적인 속성을 나타내므로 '하지만'이 적절합니다.
저는 서울에 가고 싶어요. ___ 부산도 좋아요.
'게다가'는 앞 내용에 추가적인 내용을 덧붙일 때 사용합니다. '서울에 가고 싶고, (그뿐만 아니라) 부산도 좋다'는 의미를 나타내므로 '게다가'가 가장 적절합니다.
저는 사과를 좋아해요. ___ 오렌지도 좋아해요.
'그리고'는 두 가지 이상의 사실이나 행동을 나열할 때 사용합니다. '사과를 좋아하고, 오렌지도 좋아한다'는 두 가지 사실을 단순히 나열하므로 '그리고'가 가장 적절합니다.
Someone is agreeing about watching a movie.
Two people are stating their occupation.
Someone is ordering a drink, similar to another person.
Read this aloud:
저도 한국어를 배우고 싶어요.
Focus: 저도 (jeo-do), 배우고 싶어요 (bae-u-go si-peo-yo)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
저도 김치찌개를 좋아해요.
Focus: 저도 (jeo-do), 좋아해요 (jo-a-hae-yo)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
저도 주말에 쉬고 싶어요.
Focus: 저도 (jeo-do), 주말에 (ju-mal-e), 쉬고 싶어요 (swi-go si-peo-yo)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
저는 한국어를 배우는 것을 좋아해요. 수진 씨도 한국어를 배우는 것을 ___.
문맥상 수진 씨도 한국어를 배우는 것을 좋아한다는 내용이 되어야 자연스럽습니다. '저도'는 '나도'라는 의미로, 앞 문장의 내용에 동의하거나 같은 행동을 할 때 사용합니다.
저는 어제 영화를 봤어요. 제 친구도 어제 영화를 ___.
앞 문장에서 '저도'는 앞 문장의 행동을 똑같이 했음을 나타내므로, 친구도 어제 영화를 봤다는 내용이 와야 합니다.
저는 커피를 마셨어요. 당신도 커피를 ___?
'저도'가 사용된 문장에서 당신도 같은 행동을 했는지 묻는 질문이므로, '마셨어요'가 적절합니다.
저는 사과를 좋아해요. 제 동생도 사과를 ___.
문맥상 동생도 사과를 좋아한다는 내용이 되어야 합니다. '저도'는 앞 문장의 내용에 동의함을 나타냅니다.
저는 학생입니다. 제 여동생도 ___.
'저도'는 앞 문장의 내용과 동일함을 나타내므로, 여동생도 학생이라는 내용이 적절합니다.
저는 노래를 잘 불러요. 수현 씨도 노래를 ___.
'저도'는 앞 문장의 내용에 동의하거나 같은 행동을 함을 나타내므로, 수현 씨도 노래를 잘 부른다는 내용이 와야 합니다.
Listen to the sentence and understand the speaker's shared enjoyment of a movie.
Listen for the speaker expressing a shared plan to go to Jeju Island this weekend.
Listen to the speaker express a shared liking for Korean food.
Read this aloud:
저도 그 책을 읽고 싶었어요.
Focus: 저도
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
저도 같은 생각이에요.
Focus: 같은 생각이에요
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
저도 커피 한 잔 주세요.
Focus: 저도, 한 잔 주세요
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You just found out your friend also enjoys hiking. Write a short message expressing your shared interest and suggesting a future hike together. Use '저도'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저도 하이킹 좋아해요! 다음에 같이 하이킹 가요.
Your colleague mentioned they are learning a new language. Write a sentence saying that you are also learning a new language. Use '저도'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저도 새로운 언어를 배우고 있어요.
You are at a restaurant and your friend orders a specific dish. You want the same. Write a short sentence to the waiter indicating this. Use '저도'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저도 이거 주세요.
What does B express in the conversation?
Read this passage:
A: 주말에 영화 볼까요? (Shall we watch a movie this weekend?) B: 좋아요! 저도 영화 보는 것을 좋아해요. (Good! I also like watching movies.) A: 그럼 무슨 영화를 볼까요? (Then, what movie shall we watch?)
What does B express in the conversation?
B says '저도 영화 보는 것을 좋아해요' which means 'I also like watching movies', indicating shared interest.
B says '저도 영화 보는 것을 좋아해요' which means 'I also like watching movies', indicating shared interest.
What can be inferred about '나' (Me) from the passage?
Read this passage:
친구: 저는 커피를 정말 좋아해요. 매일 마셔요. (Friend: I really like coffee. I drink it every day.) 나: 저도 그래요. 아침에 커피 없으면 힘들어요. (Me: Me too. It's hard without coffee in the morning.) 친구: 맞아요! 우리 커피 마시러 갈까요? (Friend: Right! Shall we go for coffee?)
What can be inferred about '나' (Me) from the passage?
The speaker says '저도 그래요. 아침에 커피 없으면 힘들어요.' which means 'Me too. It's hard without coffee in the morning.', indicating they also like coffee and find it essential.
The speaker says '저도 그래요. 아침에 커피 없으면 힘들어요.' which means 'Me too. It's hard without coffee in the morning.', indicating they also like coffee and find it essential.
What does Jihun's response imply?
Read this passage:
수지: 한국 드라마 요즘 재미있던데, 너도 보니? (Suji: Korean dramas are fun these days, do you watch them too?) 지훈: 응, 저도 요즘 한국 드라마에 빠져 있어. (Jihun: Yes, I'm also really into Korean dramas these days.) 수지: 어떤 드라마 제일 좋아해? (Suji: Which drama do you like the most?)
What does Jihun's response imply?
Jihun says '저도 요즘 한국 드라마에 빠져 있어' which translates to 'I'm also really into Korean dramas these days,' confirming a shared interest.
Jihun says '저도 요즘 한국 드라마에 빠져 있어' which translates to 'I'm also really into Korean dramas these days,' confirming a shared interest.
This sentence means 'I will also attend the meeting.' '저도' (I also) comes first, followed by the location '회의에' (to the meeting), then the verb '참석할 예정입니다' (will attend).
This sentence translates to 'I also worried a lot about that problem.' '저도' (I also) initiates the sentence, then '그 문제에 대해' (about that problem), and finally '고민이 많았습니다' (worried a lot).
This sentence means 'I also want to join the new challenge.' '저도' (I also) starts, then '새로운 도전에' (to the new challenge), and '함께하고 싶습니다' (want to join).
저는 그 영화를 재미있게 봤어요. ___ 그 영화가 정말 좋았어요. (I enjoyed that movie. ___ that movie was really good.)
'저도' is used to express 'me too' or 'I also', indicating agreement with the previous statement about enjoying the movie.
저는 매운 음식을 잘 먹어요. ___ 매운 음식을 좋아해요. (I eat spicy food well. ___ I like spicy food.)
'저도' emphasizes that the speaker also likes spicy food, adding to the previous statement about eating it well.
그는 한국어를 잘 해요. ___ 한국어를 배우고 있어요. (He speaks Korean well. ___ I'm learning Korean.)
'저도' indicates that the speaker also has a connection to learning Korean, similar to the person mentioned.
그녀는 여행을 좋아해요. ___ 새로운 곳을 탐험하는 것을 즐겨요. (She likes to travel. ___ I enjoy exploring new places.)
'저도' shows that the speaker shares the same enjoyment of exploring new places as the person mentioned.
이 식당은 분위기가 좋아요. ___ 음식이 정말 맛있어요. (This restaurant has a good atmosphere. ___ the food is really delicious.)
While '저도' is typically for people, in a broader context of agreeing with a positive attribute, it can be used to emphasize agreement with the deliciousness of the food.
저는 피아노를 칠 수 있어요. ___ 기타를 칠 수 있어요. (I can play the piano. ___ I can play the guitar.)
'저도' here implies 'I also' in the sense of possessing another skill, linking the ability to play the piano with the ability to play the guitar.
Focus on understanding how '뿐만 아니라' connects her problem-solving and leadership skills.
Pay attention to the comparison between the new and old treatments, especially the benefits of the new one.
Listen for how the city's historical and modern aspects are described as coexisting and flourishing.
Read this aloud:
인공지능은 우리의 삶을 편리하게 만들 뿐만 아니라, 사회 전반에 걸쳐 혁신적인 변화를 가져올 잠재력을 가지고 있습니다.
Focus: 뿐만 아니라 (ppun-man a-ni-ra)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그 영화는 시각적으로 아름다울 뿐만 아니라, 깊은 철학적인 메시지를 담고 있어 관객들에게 큰 감동을 주었습니다.
Focus: 감동을 주었습니다 (gam-dong-eul ju-eot-seup-ni-da)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
지속 가능한 발전은 경제 성장을 추구할 뿐만 아니라, 환경 보호와 사회적 형평성도 동시에 고려해야 합니다.
Focus: 동시에 고려해야 합니다 (dong-si-e go-ryeo-hae-ya ham-ni-da)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are writing a formal email to a professor, Professor Kim, to express your interest in a research project. You want to convey that you also have experience in a related field. Write a sentence where you politely state that you also have experience in data analysis.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
교수님, 저도 데이터 분석 분야에서 경험이 있습니다.
You are discussing future career plans with a friend. You've heard your friend is considering starting a business, and you want to express that you are also thinking about entrepreneurship. Write a sentence indicating that you also are considering starting a business.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
친구야, 저도 사업을 시작할까 생각 중입니다.
You are at a networking event and meet someone who shares a common hobby: hiking. You want to express your shared interest to build rapport. Write a sentence stating that you also enjoy hiking.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저도 등산을 좋아합니다.
화자는 어떤 이유로 아침에 개운하지 않은 경우가 많다고 했습니까?
Read this passage:
최근 발표된 연구 결과에 따르면, 스마트폰 사용 시간이 증가함에 따라 수면의 질이 저하되는 현상이 뚜렷하게 나타나고 있습니다. 많은 사람들이 잠자리에 들기 직전까지 스마트폰을 사용하며, 이로 인해 뇌가 각성 상태를 유지하여 깊은 잠을 방해받는다고 합니다. 저도 잠들기 전 스마트폰을 자주 보는 습관 때문에 아침에 개운하지 않은 경우가 많습니다. 전문가들은 숙면을 위해 취침 전 최소 한 시간 동안 스마트폰 사용을 자제할 것을 권고합니다.
화자는 어떤 이유로 아침에 개운하지 않은 경우가 많다고 했습니까?
화자는 '저도 잠들기 전 스마트폰을 자주 보는 습관 때문에 아침에 개운하지 않은 경우가 많습니다'라고 명확히 언급했습니다.
화자는 '저도 잠들기 전 스마트폰을 자주 보는 습관 때문에 아침에 개운하지 않은 경우가 많습니다'라고 명확히 언급했습니다.
화자가 환경을 생각하는 기업의 제품을 구매하려는 노력의 이유는 무엇입니까?
Read this passage:
환경 보호에 대한 사회적 관심이 높아지면서, 많은 기업들이 친환경 경영을 도입하고 있습니다. 소비자들 또한 제품 구매 시 기업의 친환경 정책을 중요한 기준으로 고려하기 시작했습니다. 저도 환경을 생각하는 기업의 제품을 구매하려는 노력을 하고 있습니다. 이러한 변화는 장기적으로 지속 가능한 사회를 만드는 데 기여할 것으로 기대됩니다.
화자가 환경을 생각하는 기업의 제품을 구매하려는 노력의 이유는 무엇입니까?
화자는 '저도 환경을 생각하는 기업의 제품을 구매하려는 노력을 하고 있습니다'라고 말하며, 이는 환경 보호에 대한 개인적인 관심에서 비롯된 행동임을 나타냅니다.
화자는 '저도 환경을 생각하는 기업의 제품을 구매하려는 노력을 하고 있습니다'라고 말하며, 이는 환경 보호에 대한 개인적인 관심에서 비롯된 행동임을 나타냅니다.
화자가 매년 자기 계발에 힘쓰는 주된 목적은 무엇입니까?
Read this passage:
성공적인 사업을 위해서는 끊임없는 자기 계발이 필수적입니다. 빠르게 변화하는 시장 환경에 적응하고 경쟁력을 유지하기 위해서는 새로운 지식과 기술을 습득하는 노력을 게을리해서는 안 됩니다. 저도 매년 새로운 기술을 배우고 관련 서적을 읽으며 자기 계발에 힘쓰고 있습니다. 이러한 노력은 사업의 성패를 좌우하는 중요한 요소가 될 것입니다.
화자가 매년 자기 계발에 힘쓰는 주된 목적은 무엇입니까?
화자는 '저도 매년 새로운 기술을 배우고 관련 서적을 읽으며 자기 계발에 힘쓰고 있습니다. 이러한 노력은 사업의 성패를 좌우하는 중요한 요소가 될 것입니다'라고 말하며, 자기 계발이 사업 성공의 중요한 요소임을 강조합니다.
화자는 '저도 매년 새로운 기술을 배우고 관련 서적을 읽으며 자기 계발에 힘쓰고 있습니다. 이러한 노력은 사업의 성패를 좌우하는 중요한 요소가 될 것입니다'라고 말하며, 자기 계발이 사업 성공의 중요한 요소임을 강조합니다.
This sentence means 'I will also attend the meeting.' In Korean, '저도' (me too/I also) often comes at the beginning of the clause it modifies, followed by the noun or phrase it's associated with, then the verb.
This translates to 'I was also curious about her dream.' '저도' (I also) usually precedes the object of curiosity or the topic of interest.
Meaning 'I also agree with that decision.' Here, '저도' (I also) introduces the speaker's agreement, typically placed before the main clause describing the action or state.
Choose the most natural response to '저는 한국 음식을 좋아해요.' (I like Korean food.)
'저도' means 'me too' or 'I also', so it's used to express agreement or shared sentiment.
Which sentence correctly uses '저도' to mean 'I also want to go'?
'저도' is used to add the meaning of 'also' or 'too' to the subject '저' (I).
Select the sentence where '저도' is used to indicate shared action or experience.
In this context, '저도' correctly shows that 'I' also did the homework, similar to the teacher.
The phrase '저도' can be used to agree with a negative statement, such as 'I also don't like it.'
Yes, '저도' can be used in both positive and negative contexts to mean 'me too' or 'I also'. For example, '저도 안 좋아해요' (I also don't like it).
In a formal setting, '저도' is always preferred over '나도' when expressing 'me too'.
'저' is the humble form of '나', so '저도' is more appropriate in formal situations or when speaking to someone of higher status.
It is incorrect to use '저도' when you are the first person to state something.
'저도' implies that someone else has already expressed the same sentiment or action. It's used to show agreement or shared experience.
You are a diplomat working to foster cultural exchange between South Korea and your home country. Write a formal letter to a South Korean cultural institution, expressing your enthusiasm for their work and suggesting a collaborative project. Use '저도' to convey your personal interest or alignment with their goals.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
존경하는 한국 문화원 관계자 여러분께, 저는 [귀하의 국가] 대사관 소속 외교관 [귀하의 이름]입니다. 귀 기관의 탁월한 한국 문화 홍보 노력에 깊은 감명을 받았습니다. 특히 [특정 행사나 프로그램 언급]은 저에게도 큰 울림을 주었으며, 이러한 노고에 진심으로 감사드립니다. 저도 양국 간의 문화 교류 증진에 깊은 관심을 가지고 있으며, 귀 기관과 협력하여 [구체적인 협력 프로젝트 제안]과 같은 프로젝트를 추진할 수 있기를 간절히 바랍니다. 이 제안이 귀 기관의 목표와 부합하기를 바라며, 긍정적인 검토를 부탁드립니다. 귀 기관의 지속적인 성공을 기원하며, 회신을 기다리겠습니다. 감사합니다. [귀하의 이름] 드림
You are a renowned critic reviewing a groundbreaking contemporary art exhibition. Write a paragraph for your review, incorporating '저도' to express your shared experience or understanding with the artist's message, while maintaining a critical and insightful tone.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
이번 전시회는 단순한 시각적 향유를 넘어, 현대 사회의 복잡한 단면을 예리하게 파고드는 작가의 통찰력을 보여준다. 특히 [특정 작품 또는 주제 언급]에서 드러나는 작가의 고뇌는 저도 깊이 공감하는 바이며, 이는 비단 작가 개인의 문제가 아닌 동시대를 살아가는 우리 모두의 공통된 경험임을 상기시킨다. 작가는 기존의 미학적 관념을 해체하며 새로운 질문을 던지고 있으며, 저도 이러한 시도에 깊은 경의를 표한다. 이는 관객들에게 단순히 작품을 감상하는 것을 넘어, 스스로 사유하고 질문하게 만드는 지적 자극을 제공한다.
Imagine you are a historical figure, writing a personal diary entry reflecting on a significant political or social event you witnessed. Use '저도' to connect your personal feelings or observations to the broader historical context, showcasing a nuanced understanding of the situation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
오늘은 [특정 역사적 사건]이 발생한 지 [기간]년이 되는 날이다. 그날의 혼란과 불안은 여전히 어제 일처럼 생생하게 기억에 남아있다. 수많은 사람들이 거리로 쏟아져 나와 각자의 목소리를 내던 모습은 감히 잊을 수 없을 것이다. 나 역시 그 자리에 있었고, 저도 당시의 격동적인 분위기 속에서 미래에 대한 불확실함과 동시에 새로운 희망을 품었던 것 같다. 역사의 흐름은 때로는 예측할 수 없는 방향으로 흘러가지만, 그 속에서 개인의 역할과 선택이 얼마나 중요한지 다시 한번 깨닫게 된다. 당시의 결정들이 오늘날의 우리에게 어떤 영향을 미쳤는지 깊이 성찰하게 되는 밤이다.
위 글에서 '저도'가 의미하는 바를 가장 잘 나타내는 것은 무엇인가요?
Read this passage:
한 작가가 오랜 침묵 끝에 신작을 발표했다. 그의 전작들은 사회 비판적인 시각과 깊이 있는 심리 묘사로 많은 독자에게 사랑받았다. 이번 작품 역시 예외는 아니었다. 평론가들은 그의 용기 있는 주제 의식과 섬세한 문체에 찬사를 보냈다. 독자들 또한 작가의 새로운 시도에 열광하며, 저도 그들의 열띤 토론에 동참하고 싶었다. 이 소설은 우리 시대가 직면한 도덕적 딜레마를 정면으로 다루며, 독자들에게 깊은 질문을 던진다.
위 글에서 '저도'가 의미하는 바를 가장 잘 나타내는 것은 무엇인가요?
지문에서 '독자들 또한 작가의 새로운 시도에 열광하며, 저도 그들의 열띤 토론에 동참하고 싶었다'라고 명시되어 있어, '저도'는 독자들의 열광에 공감하고 토론에 참여하고 싶다는 의미로 사용되었음을 알 수 있습니다.
지문에서 '독자들 또한 작가의 새로운 시도에 열광하며, 저도 그들의 열띤 토론에 동참하고 싶었다'라고 명시되어 있어, '저도'는 독자들의 열광에 공감하고 토론에 참여하고 싶다는 의미로 사용되었음을 알 수 있습니다.
위 글의 '저도 이 보고서를 읽으며 깊은 공감을 표했다'에서 '저도'가 나타내는 감정적 상태는 무엇인가요?
Read this passage:
최근 한 사회학 연구는 현대인의 고립감에 대한 충격적인 결과를 발표했다. 많은 이들이 SNS를 통해 연결되어 있다고 느끼지만, 실제로는 깊은 유대감을 형성하는 데 어려움을 겪고 있다는 것이다. 이러한 현상은 특히 대도시 거주자들 사이에서 두드러지게 나타났다. 연구에 따르면, '나 또한' 고립감을 느끼는 이들이 상당수였으며, 저도 이 보고서를 읽으며 깊은 공감을 표했다. 이 연구는 사회적 연결망의 본질에 대한 근본적인 질문을 던진다.
위 글의 '저도 이 보고서를 읽으며 깊은 공감을 표했다'에서 '저도'가 나타내는 감정적 상태는 무엇인가요?
지문에서 '나 또한 고립감을 느끼는 이들이 상당수였으며, 저도 이 보고서를 읽으며 깊은 공감을 표했다'라고 언급되어 있으므로, '저도'는 보고서에서 다루는 고립감이라는 문제에 대해 개인적인 경험을 바탕으로 깊이 공감하고 있음을 의미합니다.
지문에서 '나 또한 고립감을 느끼는 이들이 상당수였으며, 저도 이 보고서를 읽으며 깊은 공감을 표했다'라고 언급되어 있으므로, '저도'는 보고서에서 다루는 고립감이라는 문제에 대해 개인적인 경험을 바탕으로 깊이 공감하고 있음을 의미합니다.
글쓴이가 '저도 그들의 목소리에 힘을 보태고 싶었다'고 말한 이유는 무엇일까요?
Read this passage:
환경 보호 단체들이 정부의 새로운 환경 정책에 대해 우려를 표명했다. 이들은 정책이 실질적인 환경 개선보다는 경제적 이익에 초점을 맞추고 있다고 비판했다. 특히, [특정 환경 문제]에 대한 미온적인 태도는 국제사회의 비난을 피할 수 없을 것이라고 경고했다. 많은 시민들도 이러한 우려에 동조하며 정부의 재검토를 촉구했다. 저도 그들의 목소리에 힘을 보태고 싶었다. 지속 가능한 미래를 위한 정부의 진정성 있는 노력이 절실하다.
글쓴이가 '저도 그들의 목소리에 힘을 보태고 싶었다'고 말한 이유는 무엇일까요?
글쓴이는 환경 보호 단체와 시민들이 정부의 환경 정책에 대해 우려하고 재검토를 촉구하는 상황에서 '저도 그들의 목소리에 힘을 보태고 싶었다'고 말하고 있으므로, 이는 환경 보호 단체와 시민들의 우려에 공감하며 지지하고 싶다는 의미로 해석됩니다.
글쓴이는 환경 보호 단체와 시민들이 정부의 환경 정책에 대해 우려하고 재검토를 촉구하는 상황에서 '저도 그들의 목소리에 힘을 보태고 싶었다'고 말하고 있으므로, 이는 환경 보호 단체와 시민들의 우려에 공감하며 지지하고 싶다는 의미로 해석됩니다.
/ 78 correct
Perfect score!
مثال
저도 커피 주세요.
محتوى ذو صلة
عبارات ذات صلة
مزيد من كلمات general
몇몇
A2An unspecified small number of; some or a few.
조금
A1A little/a bit
적게
A1A little / Few
약간
A2A little; slightly; somewhat.
많이
A1A lot/much
잠시
A2For a moment; briefly.
잠깐
A2For a short time; a moment.
아까
A2A little while ago, earlier.
대해
A2About, concerning.
~에 대해서
A2Concerning or regarding a particular subject; about.