At the A1 level, the grammar pattern ~ㄹ/을 때 is introduced as a way to talk about basic daily schedules and simple habits. Students learn that this pattern connects two parts of a sentence to show when an action happens. For example, 'When I eat' (먹을 때) or 'When I go' (갈 때). The focus at this level is on the present tense and the basic conjugation rules: adding ~ㄹ 때 to verbs without a final consonant and ~을 때 to verbs with a final consonant. Learners are encouraged to use it with simple nouns and verbs to describe their routines, such as 'When I study, I drink coffee' (공부할 때 커피를 마셔요). It is one of the first 'complex' sentence structures students encounter, moving them beyond simple Subject-Object-Verb sentences into more descriptive and contextual communication. Teachers often emphasize the difference between 'when' as a question word (언제) and 'when' as a connector (~ㄹ 때), as this is a common point of confusion for beginners.
At the A2 level, learners expand their use of ~ㄹ/을 때 to include the past tense (~었을 때) and adjectives. This allows them to talk about their childhood, past experiences, and feelings in specific situations. For example, 'When I was young, I lived in Busan' (어렸을 때 부산에서 살았어요). At this stage, students also learn to handle common irregular verbs, such as those ending in 'ㄹ' (like 살다 becoming 살 때) and 'ㅂ' (like 춥다 becoming 추울 때). The grammar becomes a tool for providing context in storytelling. Students also start to combine this pattern with other basic particles, such as ~ㄹ 때도 (even when) or ~ㄹ 때마다 (every time), which adds more variety to their speech. The focus shifts from just 'when' to 'at the time of,' helping students understand the noun-like nature of '때.'
By the B1 level, students are expected to use ~ㄹ/을 때 fluently in both spoken and written Korean. They begin to understand the subtle nuances between ~ㄹ/을 때 and other temporal markers like ~는 동안 (while) or ~ㄴ/은 후에 (after). B1 learners use this pattern to describe more abstract situations, such as 'When looking for a job' or 'When making a difficult decision.' They also learn to use it with the honorific suffix ~시, resulting in forms like 하실 때 or 가실 때, which are essential for polite conversation with superiors or in professional settings. At this level, students are also introduced to the usage of ~ㄹ/을 때 in more complex sentence structures, where the 'when' clause might contain nested information. The focus is on accuracy in tense and honorifics, ensuring that the temporal frame matches the rest of the narrative.
At the B2 level, learners use ~ㄹ/을 때 to express complex relationships between time and action. They can use it to set the scene for detailed explanations or to provide background for arguments. B2 students are comfortable with the distinction between ~ㄹ/을 때 and the conditional ~면, and they can use both in the same paragraph to express different nuances. They also start to recognize and use formal alternatives like ~시 (時) in written reports or news contexts. The focus at this level is on stylistic variety—knowing when to use ~ㄹ/을 때 versus more advanced connectors like ~는 와중에 (in the middle of) or ~는 마당에 (given the situation). Learners can also use the pattern to describe broader societal trends, such as 'When the economy is struggling...' or 'When cultural shifts occur...'
At the C1 level, the use of ~ㄹ/을 때 becomes highly sophisticated. Learners can use it to create rhythmic and stylistically pleasing sentences in essays and formal speeches. They understand the historical and linguistic roots of the pattern and can use it to evoke specific emotional tones. For instance, in literary analysis or creative writing, a C1 student might use ~ㄹ/을 때 to create a sense of nostalgia or to parallel different time periods. They are also adept at using the pattern with highly technical or academic vocabulary. At this level, the focus is on the seamless integration of the pattern into long, complex discourses without losing grammatical precision. They also understand the use of ~ㄹ/을 때 in idiomatic expressions and proverbs, recognizing how it functions as a standard building block of the Korean language's expressive power.
At the C2 level, a learner's mastery of ~ㄹ/을 때 is indistinguishable from that of a native speaker. They can use the pattern in all its forms—casual, formal, poetic, and technical—with perfect accuracy and natural flow. They are aware of the most subtle connotations, such as how the choice of this pattern over another might change the entire tone of a legal document or a diplomatic statement. C2 learners can also critique the use of the pattern in various texts, identifying when it is used for clarity versus when it is used for rhetorical effect. They are comfortable with the most obscure irregular forms and can even use the pattern in dialectal or archaic contexts if necessary. At this peak level, the grammar is no longer a 'rule' to be followed but a flexible tool for perfect self-expression.

~ㄹ/을 때 في 30 ثانية

  • ~ㄹ/을 때 means 'when' and attaches to verbs or adjectives to set a time context.
  • Use ~ㄹ 때 for vowel stems and ~을 때 for consonant stems.
  • Use ~었을 때 for past events and ~ㄹ 때마다 for 'every time.'
  • It is a fundamental pattern for describing routines, memories, and future plans.

The grammatical construction ~ㄹ/을 때 is one of the most fundamental temporal markers in the Korean language. At its core, it functions similarly to the English conjunction 'when,' but with a specific structural logic that reflects how Korean modifiers work. The word itself is a noun meaning 'time' or 'moment.' By attaching the prospective modifier suffix ~ㄹ or ~을 to a verb or adjective stem, you are essentially creating a phrase that means 'the time of [doing/being X].' This structure is ubiquitous in daily life, appearing in everything from simple requests to complex philosophical discussions. Whether you are talking about what you do when you are happy, what you ate when you were in Seoul, or what precautions to take when driving in the rain, this pattern is your primary tool for establishing a temporal frame of reference.

Core Concept
It designates the specific period, moment, or duration during which an action occurs or a state exists.

In Korean communication, establishing 'when' something happens is crucial because the language is highly contextual. Using ~ㄹ/을 때 allows the speaker to set the stage before delivering the main point of the sentence. For instance, if you want to say 'Call me when you arrive,' you first define the 'arrival time' using this pattern. It is important to note that this pattern is used for general truths, future events, and current ongoing actions. For past events, a slightly modified version is used, but the fundamental logic of 'the time of' remains the same. Speakers use it to provide background information, set conditions for an action, or describe habits.

한국에 갈 때 선물을 살 거예요. (I will buy a gift when I go to Korea.)

Beyond its basic grammatical function, ~ㄹ/을 때 carries a sense of 'duration' or 'occasion.' Unlike some other temporal markers that might imply a sudden point in time, this pattern can cover an entire period. For example, 'When I was a child' (어렸을 때) covers several years, whereas 'When I opened the door' (문을 열었을 때) refers to a specific moment. This versatility makes it the 'Swiss Army Knife' of time-related expressions in Korean. It is neither too formal nor too casual, making it appropriate for every level of social hierarchy, provided the final verb of the sentence is conjugated with the correct level of politeness.

Usage Frequency
This is a Top-100 grammar point. You will likely hear it in almost every conversation that lasts longer than a few minutes.

Furthermore, the use of ~ㄹ/을 때 is not limited to verbs. It can be used with adjectives to describe a state of being. For instance, 'When it is cold' (추울 때) or 'When I am busy' (바쁠 때). This allows for a rich description of circumstances. In English, we might say 'In times of trouble,' but in Korean, you would use 'When things are difficult' (힘들 때). This shift from nouns to descriptive verbs is a hallmark of natural-sounding Korean. By mastering this pattern, you move away from translating word-for-word and start thinking in the situational logic of the Korean language.

기분이 좋을 때 노래를 불러요. (I sing songs when I feel good.)

The conjugation of ~ㄹ/을 때 depends entirely on the stem of the preceding verb or adjective. This is a standard rule in Korean grammar: the choice between ~ㄹ and ~을 is determined by the presence of a final consonant (batchim). If the stem ends in a vowel, you attach ~ㄹ 때 directly to the stem. If the stem ends in a consonant, you add ~을 때. This ensures a smooth phonetic transition between the action and the time marker.

Vowel Stems
가다 (to go) → 가 + ㄹ 때 = 갈 때 (When going/When I go)
Consonant Stems
먹다 (to eat) → 먹 + 을 때 = 먹을 때 (When eating/When I eat)

There are, however, several irregular patterns to keep in mind. For stems ending in , such as 살다 (to live) or 만들다 (to make), you simply add without adding an extra . So, 살 때 means 'when living.' For irregulars like 듣다 (to listen), the changes to before adding ~을 때, resulting in 들을 때. Similarly, irregulars like 춥다 (to be cold) change to 추울 때. Mastering these irregulars is key to achieving fluency at the A2 and B1 levels.

음악을 들을 때 행복해요. (I am happy when I listen to music.)

One of the most important aspects of using this pattern is tense. While ~ㄹ/을 때 usually refers to the present or future, you must use the past tense form ~었/았/였을 때 when referring to a completed action or a past state. For example, 'When I was a student' is 학생이었을 때. If you use the present tense 학생일 때, it sounds like you are currently a student. This distinction is vital for accurate storytelling. In English, we often use 'when' for both, but Korean requires the tense to be explicitly marked on the modifying verb if the timeframe is clearly in the past.

Furthermore, you can add particles to to change the nuance. Adding the topic particle ~는 to make ~ㄹ 때만 means 'only when.' Adding ~마다 to make ~ㄹ 때마다 means 'every time.' These variations allow you to be much more precise. For example, 'Every time I see her, I get nervous' would be 그녀를 볼 때마다 긴장돼요. This flexibility is why is categorized as a 'bound noun' (의존 명사)—it needs a modifier to function, but once modified, it behaves like any other noun in the sentence.

비가 올 때마다 파전이 생각나요. (Every time it rains, I think of pajeon.)

Sentence Structure
[Action/State] + ~ㄹ/을 때 + [Main Clause Action]

Finally, consider the word order. In Korean, the 'when' clause almost always comes before the main clause. While in English you can say 'I was sleeping when the phone rang,' in Korean, you must say 'When the phone rang, I was sleeping' (전화가 왔을 때 자고 있었어요). This logical flow—setting the time context first—is central to the Korean way of organizing information. If you try to put the 'when' clause at the end, the sentence will feel incomplete or disjointed to a native speaker.

In South Korea, you will hear ~ㄹ/을 때 in virtually every social setting, from the most formal business meetings to the rowdiest late-night drinking sessions. It is the bridge that connects actions to their circumstances. In a professional environment, you might hear a supervisor say, 'When you finish the report, please send it to me' (보고서를 다 썼을 때 보내 주세요). In this context, the grammar provides a clear temporal instruction. In public announcements, such as on the subway, you will hear, 'When you get off, please be careful of the gap' (내리실 때 발을 조심하세요). Here, the use of the honorific ~시 inside the 'when' clause shows how the grammar adapts to social hierarchy.

지하철에서 내릴 때 조심하세요. (Be careful when getting off the subway.)

If you are a fan of Korean dramas (K-Dramas) or K-Pop, you will notice this pattern constantly in emotional dialogue. Characters often reflect on their feelings using 'When I first met you' (처음 만났을 때) or 'When I am with you' (너와 있을 때). It is a staple of romantic and nostalgic storytelling. In K-Pop lyrics, it is used to describe feelings of longing or joy. For example, a song might have a line like 'When the moon rises, I think of you.' The pattern provides the poetic 'setting' for the lyrics' emotional core. Because it can handle both simple actions and complex emotional states, it is a favorite of songwriters.

In daily life, you will hear it at restaurants ('When you are ready to order, call me'), at the doctor ('When does it hurt?'), and among friends ('When are you going home?'). It is also used frequently in recipes and 'how-to' guides. 'When the water boils, add the noodles' (물이 끓을 때 면을 넣으세요). In these instructional contexts, the pattern acts as a trigger for the next step. It is functional, clear, and direct. If you are living in Korea, you will also see it on signs, such as 'When entering, please wear a mask' (입장할 때 마스크를 착용해 주세요).

Common Contexts
Subway announcements, cooking recipes, weather forecasts, and nostalgic conversations.

Finally, the pattern is essential in news and weather reporting. News anchors will say, 'When the president arrived...' or 'When the incident occurred...' Weather forecasters use it to predict conditions: 'When the typhoon reaches the coast tomorrow...' (내일 태풍이 해안에 도달할 때...). This broad range of use—from the highly specific and technical to the deeply personal and emotional—highlights why ~ㄹ/을 때 is a non-negotiable part of the Korean learner's toolkit. It is the linguistic glue that holds the 'when' and 'what' of Korean life together.

요리할 때 소금을 넣을 때 조심하세요. (Be careful when adding salt while cooking.)

One of the most frequent errors English speakers make is confusing ~ㄹ/을 때 with the conditional ~면 (if/when). While 'when' and 'if' overlap in English, they are distinct in Korean. ~면 is used for conditions or hypothetical situations ('If it rains, I won't go'). ~ㄹ/을 때 is used for specific times or durations ('When it rains, I listen to music'). If you use ~면 when you mean a specific time, you might sound like you are unsure if the event will even happen. Conversely, using ~ㄹ/을 때 for a condition can sound slightly awkward. For example, 'When you are a student, study hard' should be 학생일 때, but 'If you are a student, you get a discount' should be 학생이면.

Mistake #1: ~면 vs ~ㄹ 때
Using 'when' (~ㄹ 때) for a hypothetical 'if' (~면). Remember: ~ㄹ 때 is for time, ~면 is for condition.

Another common pitfall is tense management. Beginners often forget to use the past tense ~었을 때 when talking about their childhood or past experiences. They might say 아이일 때 (When I am a child) instead of 아이였을 때 (When I was a child). This can be confusing for listeners because the present tense form implies a general truth or a current state. If the entire story is in the past, the 'when' clause must reflect that past state. However, do not over-correct! If the action in the 'when' clause is happening simultaneously with a future action, use the present/future form ~ㄹ 때, even if it feels like 'completed' in your head.

Incorrect: 초등학생일 때 키가 작았어요. (When I [am] an elementary student, I was short.)
Correct: 초등학생이었을 때 키가 작았어요. (When I was an elementary student, I was short.)

The 'ㄹ' irregulars also catch many students off guard. Many learners try to add an extra '을' to verbs like 만들다, resulting in the incorrect 만들을 때. The correct form is simply 만들 때. Similarly, with nouns, you must use the copula 이다. You cannot just say 방학 때 (vacation time) and 방학일 때 (when it is vacation) interchangeably in every context, though 방학 때 is a very common shorthand. Using ~ㄹ 때 with a noun without 이다 is a grammatical impossibility because ~ㄹ/을 is a verb/adjective modifier.

Lastly, learners sometimes confuse ~ㄹ 때 with ~는 동안 (while). ~ㄹ 때 focuses on the point or the general occasion, whereas ~는 동안 emphasizes the continuous duration of an action. For example, 'While I was sleeping' is 자는 동안, which emphasizes the length of the sleep. 'When I was sleeping' is 잘 때, which focuses on the state of being asleep as a timeframe. While they are often interchangeable in English, choosing the right one in Korean adds a layer of sophistication to your speech. Avoid using ~ㄹ 때 when you specifically want to highlight that two things were happening simultaneously over a period of time.

Mistake #2: Noun + ㄹ 때
Saying '학생 때' is okay as a noun phrase, but if you want to use the full grammar, it must be '학생일 때'. Avoid '학생을 때'.

While ~ㄹ/을 때 is the most common way to say 'when,' Korean offers several alternatives that provide different nuances. Understanding these can help you transition from an intermediate to an advanced speaker. One such alternative is ~는 길에, which means 'while on the way to.' If you want to say 'I bought this when I was coming home,' using 집에 올 때 is fine, but 집에 오는 길에 is more specific and natural for that context.

~ㄹ 때 vs ~는 동안
~ㄹ 때: Focuses on the occasion or the time frame. (When/At the time of)
~는 동안: Focuses on the duration or the length of the action. (While/During)

Another similar expression is ~자마자, which means 'as soon as.' While ~ㄹ 때 can sometimes imply an immediate sequence, ~자마자 is much more emphatic about the lack of time between two actions. For instance, 'When I got home, I ate' (집에 왔을 때 먹었어요) is a simple statement of fact. 'As soon as I got home, I ate' (집에 오자마자 먹었어요) suggests you were very hungry and didn't wait a second. Choosing between these depends on how much emphasis you want to place on the timing.

Comparison:
1. 비가 올 때 우산을 써요. (Use an umbrella when it rains.)
2. 비가 오자마자 우산을 썼어요. (I used an umbrella as soon as it started raining.)

For formal or written contexts, you might encounter ~시 (時). This is the Hanja-derived version of . It is often used in formal documents, news, or signs. For example, 'In case of fire' is 화재 시. While you wouldn't use this in casual conversation, knowing it helps you navigate official environments in Korea. Similarly, ~ㄴ/은 후에 (after) and ~기 전에 (before) are part of the same temporal family as ~ㄹ 때, helping you order events in time.

Lastly, consider ~ㄹ/을 경우, which means 'in the event of' or 'in the case of.' This is more formal than ~ㄹ 때 and is used when discussing possibilities or protocols. For instance, 'When you lose your passport' could be 여권을 잃어버렸을 때 in conversation, but 여권을 분실했을 경우 in an official manual. By learning these alternatives, you gain the ability to adjust your tone and precision according to the situation, which is the hallmark of a high-level Korean learner.

Summary of Alternatives
Use ~면 for conditions, ~는 동안 for duration, ~자마자 for immediacy, and ~시 for formal contexts.

أمثلة حسب المستوى

1

밥을 먹을 때 물을 마셔요.

I drink water when I eat a meal.

먹다 (to eat) has a batchim, so we use ~을 때.

2

학교에 갈 때 친구를 만나요.

I meet a friend when I go to school.

가다 (to go) ends in a vowel, so we use ~ㄹ 때.

3

공부할 때 음악을 들어요.

I listen to music when I study.

공부하다 becomes 공부할 때.

4

잠을 잘 때 창문을 닫아요.

I close the window when I sleep.

자다 becomes 잘 때.

5

심심할 때 게임을 해요.

I play games when I am bored.

심심하다 (to be bored) is an adjective, used with ~ㄹ 때.

6

비가 올 때 우산을 써요.

I use an umbrella when it rains.

오다 (to come) becomes 올 때.

7

운동할 때 물을 많이 마셔요.

I drink a lot of water when I exercise.

운동하다 becomes 운동할 때.

8

집에 있을 때 편해요.

I am comfortable when I am at home.

있다 (to be/exist) has a batchim, so we use ~을 때.

1

어렸을 때 피아노를 배웠어요.

I learned the piano when I was young.

어리다 (to be young) is used in the past tense form 어렸을 때.

2

한국에 갔을 때 비빔밥을 먹었어요.

I ate bibimbap when I went to Korea.

가다 is used in the past tense form 갔을 때.

3

날씨가 추울 때 따뜻한 차를 마셔요.

I drink warm tea when the weather is cold.

춥다 is a ㅂ-irregular, so it becomes 추울 때.

4

길을 모를 때 지도를 보세요.

Look at a map when you don't know the way.

모르다 becomes 모를 때.

5

피곤할 때 잠깐 쉬세요.

Take a short break when you are tired.

피곤하다 becomes 피곤할 때.

6

기분이 좋을 때 춤을 춰요.

I dance when I feel good.

좋다 (to be good) has a batchim, so ~을 때 is used.

7

시간이 있을 때 같이 영화 봐요.

Let's watch a movie together when you have time.

있다 becomes 있을 때.

8

돈을 벌 때 저축을 해야 해요.

You should save money when you earn it.

벌다 (to earn) is an ㄹ-irregular, so it becomes 벌 때.

1

외국어를 배울 때 꾸준히 하는 것이 중요해요.

It is important to be consistent when learning a foreign language.

배우다 becomes 배울 때.

2

면접을 볼 때 너무 긴장하지 마세요.

Don't be too nervous when having an interview.

보다 becomes 볼 때.

3

부모님께 연락할 때 항상 기뻐하세요.

They are always happy when I contact my parents.

연락하다 becomes 연락할 때.

4

여행을 계획할 때 예산을 먼저 세워야 해요.

You must set a budget first when planning a trip.

계획하다 becomes 계획할 때.

5

어려운 일이 있을 때 친구가 도와줬어요.

A friend helped me when I had a difficult problem.

있다 becomes 있을 때.

6

지하철을 탈 때 카드를 찍으세요.

Tap your card when you get on the subway.

타다 becomes 탈 때.

7

화가 날 때 심호흡을 하세요.

Take a deep breath when you feel angry.

나다 becomes 날 때.

8

새로운 사람을 만날 때 첫인상이 중요해요.

First impressions are important when meeting new people.

만나다 becomes 만날 때.

1

경제 위기가 닥쳤을 때 많은 기업이 도산했습니다.

Many companies went bankrupt when the economic crisis hit.

닥치다 (to approach/hit) is used in the past tense form 닥쳤을 때.

2

발표를 하실 때 청중의 반응을 살피는 것이 좋습니다.

It is good to observe the audience's reaction when you give a presentation.

The honorific ~시 is used: 하시다 becomes 하실 때.

3

환경을 보호할 때 우리 모두의 노력이 필요합니다.

Everyone's effort is needed when protecting the environment.

보호하다 becomes 보호할 때.

4

인생의 중대한 결정을 내릴 때 신중해야 합니다.

You must be cautious when making a major life decision.

내리다 becomes 내릴 때.

5

법을 집행할 때 공정성이 가장 중요합니다.

Fairness is most important when enforcing the law.

집행하다 becomes 집행할 때.

6

과거를 회상할 때 가끔 후회가 남기도 합니다.

Sometimes regrets remain when reminiscing about the past.

회상하다 becomes 회상할 때.

7

의견 차이가 있을 때 대화로 해결해야 합니다.

You should solve it through dialogue when there are differences of opinion.

있다 becomes 있을 때.

8

성공했을 때 겸손함을 유지하는 것이 어렵습니다.

It is difficult to maintain humility when you have succeeded.

성공하다 is used in the past tense form 성공했을 때.

1

전통 문화를 계승할 때 현대적인 감각을 더하는 것이 필요합니다.

It is necessary to add a modern touch when inheriting traditional culture.

계승하다 becomes 계승할 때.

2

작가가 글을 쓸 때 고독을 즐기는 경우가 많습니다.

There are many cases where writers enjoy solitude when they write.

쓰다 becomes 쓸 때.

3

역사를 조명할 때 다양한 관점을 유지해야 합니다.

We must maintain various perspectives when shedding light on history.

조명하다 becomes 조명할 때.

4

정책을 수립할 때 국민의 목소리에 귀를 기울여야 합니다.

One must listen to the people's voices when establishing policies.

수립하다 becomes 수립할 때.

5

기술이 급격히 발전할 때 윤리적인 문제도 함께 고려해야 합니다.

Ethical issues must also be considered when technology develops rapidly.

발전하다 becomes 발전할 때.

6

고난을 겪을 때 비로소 진정한 친구를 알 수 있습니다.

Only when going through hardships can you truly know your real friends.

겪다 becomes 겪을 때.

7

예술 작품을 감상할 때 작가의 의도를 파악하는 것이 중요합니다.

It is important to understand the artist's intention when appreciating an artwork.

감상하다 becomes 감상할 때.

8

자아를 실현할 때 느끼는 성취감은 무엇과도 바꿀 수 없습니다.

The sense of accomplishment felt when realizing one's self is irreplaceable.

실현하다 becomes 실현할 때.

1

인간의 본성이 드러날 때는 대개 극한의 상황에 처했을 때입니다.

Human nature is usually revealed when placed in extreme situations.

처하다 is used in the past tense form 처했을 때.

2

문명이 쇠퇴할 때 나타나는 공통적인 징후들이 있습니다.

There are common signs that appear when a civilization declines.

쇠퇴하다 becomes 쇠퇴할 때.

3

철학적인 사유를 할 때 언어의 한계를 절감하곤 합니다.

One often feels the limits of language when engaging in philosophical thought.

하다 becomes 할 때.

4

권력을 행사할 때 책임감이 결여되면 독재로 흐르기 쉽습니다.

When exercising power, if responsibility is lacking, it easily flows into dictatorship.

행사하다 becomes 행사할 때.

5

사회적 합의를 도출할 때 소수 의견을 묵살해서는 안 됩니다.

Minority opinions must not be ignored when deriving social consensus.

도출하다 becomes 도출할 때.

6

우주의 신비를 탐구할 때 인간은 자신의 미소함을 깨닫습니다.

When exploring the mysteries of the universe, humans realize their own insignificance.

탐구하다 becomes 탐구할 때.

7

진리를 추구할 때 고정관념에서 벗어나는 것이 첫걸음입니다.

Stepping away from stereotypes is the first step when pursuing truth.

추구하다 becomes 추구할 때.

8

예술적 영감이 떠오를 때를 놓치지 않으려 작가들은 항상 메모합니다.

Writers always take notes so as not to miss the moment when artistic inspiration arises.

떠오르다 becomes 떠오를 때.

تلازمات شائعة

어렸을 때
시간이 있을 때
처음 만났을 때
밥 먹을 때
비가 올 때
심심할 때
일할 때
잘 때

محتوى ذو صلة

هذه الكلمة بلغات أخرى

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!