~은/는 반면에
When you want to show a contrast between two things or situations, you can use ~은/는 반면에.
It's like saying "on the other hand" or "whereas" in English.
You attach ~은/는 반면에 to the end of a verb or adjective stem. If the stem ends with a consonant, use ~은 반면에. If it ends with a vowel, use ~는 반면에.
For example, if you say "한국어는 배우기 어려운 반면에 재미있어요," it means "Korean is difficult to learn, whereas it is interesting."
When you want to contrast two things, like saying something is one way on the one hand, but different on the other hand, you can use ~은/는 반면에.
Think of it as showing two sides of a coin for a situation or a person. For example, you might say, "This food is delicious, on the other hand, it's very expensive."
You attach ~은/는 반면에 to the end of the first statement you want to contrast. You use ~은/는 after nouns, and ~는 after verbs or adjectives.
It's a really useful way to express comparisons and differences in Korean.
When you want to contrast two ideas or situations, you can use the Korean conjunction ~은/는 반면에. This literally means 'on the other hand' or 'whereas'.
You attach ~는 반면에 to action verbs, and ~은/는 반면에 to descriptive verbs and nouns. The choice between ~은 and ~는 for descriptive verbs and nouns follows standard Korean grammar rules based on whether the word ends in a consonant or a vowel.
For example, if you want to say 'This food is delicious, whereas that food is not delicious,' you would use ~은/는 반면에 to connect the two contrasting statements. It's a very useful phrase for expressing comparisons and differences.
§ What ~은/는 반면에 Means
The Korean conjunction ~은/는 반면에 is used to express a contrast or a comparison between two clauses. It's similar to saying "on the other hand," "whereas," or "while" in English. You use it when you want to highlight that one thing is true, but then there's a contrasting or opposite aspect to it.
- DEFINITION
- On the other hand; whereas.
Think of it as setting up a "this is true, but on the other hand, this other thing is also true" kind of situation. It's very common in both spoken and written Korean, especially when you're describing things, people, or situations that have both positive and negative, or simply different, characteristics.
§ When to Use It
You use ~은/는 반면에 when you want to:
Show a contrast: This is the most common use. You're pointing out two opposing or different facts.
Compare two different aspects of the same subject: For example, describing a person who is smart but also lazy.
Compare two different subjects: For example, comparing the weather in two different cities.
Let's look at some examples to make this clear. Pay attention to how the two clauses present contrasting information.
이 식당은 분위기는 좋은 반면에, 음식이 너무 비싸요.
This restaurant's atmosphere is good, on the other hand, the food is too expensive.
Here, we are contrasting the good atmosphere with the expensive food. Both are aspects of the same restaurant, but they are opposite in terms of desirability.
형은 조용한 반면에 동생은 활발해요.
My older brother is quiet, whereas my younger sibling is active.
In this example, we are comparing two different people (siblings) and highlighting their contrasting personalities.
§ More Examples
그는 똑똑한 반면에 좀 게을러요.
He is smart, on the other hand, he's a bit lazy.
서울은 복잡한 반면에 편리해요.
Seoul is complicated/busy, on the other hand, it's convenient.
이 책은 내용이 좋은 반면에 가격이 비싸요.
The content of this book is good, on the other hand, the price is expensive.
As you can see, ~은/는 반면에 is a versatile conjunction that allows you to express nuanced comparisons and contrasts. Mastering its usage will significantly improve your ability to describe situations and opinions in Korean. Remember to pay attention to the stem ending for proper conjugation!
§ Understanding the Nuance of Contrast
Many learners, especially at the B1 level, sometimes struggle to use ~은/는 반면에 correctly because they don't fully grasp the specific type of contrast it expresses. While it means 'on the other hand' or 'whereas,' it's crucial to understand that it's used to show a direct comparison between two contrasting facts or situations.
저는 한국 음식을 좋아해요. 은/는 반면에 제 친구는 싫어해요.
This example is incorrect because the two clauses are not directly contrasting attributes of the same subject or situation. It's more like two separate statements.
§ Confusing it with Simple Conjunctions
Another common mistake is using ~은/는 반면에 when a simpler conjunction like '하지만' (but) or '그리고' (and) would be more appropriate. ~은/는 반면에 specifically highlights a contrast, not just a sequence of different ideas or an opposing idea without a direct comparison.
- DEFINITION
- It's easy to overuse ~은/는 반면에. Remember, it's for contrasting specific aspects.
Consider this:
Original: 저는 학생이에요. 은/는 반면에 제 남동생은 직장인이에요. (I am a student. On the other hand, my younger brother is an office worker.)
Better: 저는 학생이지만 제 남동생은 직장인이에요. (I am a student, but my younger brother is an office worker.)
While the first sentence isn't strictly 'wrong,' '하지만' creates a smoother flow for a simple contrast between two different statuses. ~은/는 반면에 would be more fitting if you were discussing the pros and cons of being a student vs. an office worker, for example.
§ Incorrect Placement with Verbs and Adjectives
Pay close attention to how you attach ~은/는 반면에 to verbs and adjectives. The particle ~은/는 attaches to the noun or pronoun that is being contrasted, while 반면에 follows the descriptive clause. For verbs, you use -는 반면에. For adjectives, you use -(으)ㄴ 반면에.
이 영화는 재미있는 반면에 좀 길어요.
This is a common error. '재미있다' is an adjective. It should be:
이 영화는 재미있는 반면에 좀 길어요. (This movie is interesting, whereas it is a bit long.)
§ Overlapping with Other Contrastive Expressions
Korean has several ways to express contrast. While ~은/는 반면에 is useful, don't feel like you always have to use it. Sometimes, other expressions might fit better, or even simpler sentence structures. For example:
~지만 (but)
~에도 불구하고 (despite)
~다고 해도 (even if)
Each of these has its own specific nuance. ~은/는 반면에 is particularly strong for presenting two sides of a coin, or two opposing characteristics of the same subject or situation.
그는 돈이 많은 반면에 행복하지 않아요. (He has a lot of money, whereas he isn't happy.)
Here, ~은/는 반면에 effectively highlights the contrast between wealth and happiness within the same person. If you just said '그는 돈이 많지만 행복하지 않아요,' it's correct but doesn't emphasize the 'on the other hand' aspect as strongly.
§ Understanding ~은/는 반면에
When you want to contrast two ideas, situations, or characteristics in Korean, ~은/는 반면에 is your go-to conjunction. It’s super useful for showing how one thing differs from another, or when you’re highlighting opposing aspects of the same thing. Think of it like saying "on the other hand" or "whereas" in English.
- Definition
- On the other hand; whereas.
§ How to Use It
The structure is pretty straightforward. You attach ~은/는 to the first clause that you want to contrast, and then follow it with 반면에 and your second contrasting clause. The key is that the two clauses should present contrasting information.
- With verbs and adjectives: You need to turn the verb/adjective into its nominal form. If it ends in a consonant, use ~는 반면에. If it ends in a vowel, use ~은 반면에. (For adjectives, it's generally ~은/는 반면에).
- With nouns: Attach ~은/는 directly to the noun, then 반면에.
한국어는 재미있는 반면에 어렵습니다. (Korean is interesting, on the other hand, it's difficult.)
이 식당은 분위기가 좋은 반면에 음식이 비싸요. (This restaurant has a good atmosphere; on the other hand, the food is expensive.)
동생은 키가 큰 반면에 저는 키가 작아요. (My younger sibling is tall, whereas I am short.)
§ Similar Phrases and When to Use ~은/는 반면에
There are a few other Korean expressions that also convey contrast, but ~은/는 반면에 has its own specific flavor. Let's look at some alternatives and when to choose ~은/는 반면에.
- ~지만 (but/however): This is a more general way to express contrast. It's often used when the second clause simply presents information that is contrary to the first, without necessarily being a direct opposite or a different side of the same coin.
Example: 날씨가 춥지만 재미있어요. (The weather is cold, but it's fun.)
While you *could* sometimes use ~은/는 반면에 here, ~지만 is more common for simple contrasts. ~은/는 반면에 emphasizes the 'other side' more strongly. - ~는데/은데 (but/and): This connective ending can also show contrast, but it often carries additional nuances like providing background information or expressing a reason.
Example: 배가 고픈데 식당이 문을 닫았어요. (I'm hungry, but the restaurant is closed.)
Here, ~는데 sets up the situation. While it shows contrast, ~은/는 반면에 is more focused on presenting two contrasting facts directly against each other. - ~와/과 달리 (unlike): This expression is used when you are explicitly stating that something is different from something else.
Example: 형과 달리 저는 운동을 잘 못해요. (Unlike my older brother, I'm not good at sports.)
While ~은/는 반면에 can imply this, ~와/과 달리 directly states the dissimilarity. Use ~은/는 반면에 when you are presenting two aspects side-by-side.
When to specifically choose ~은/는 반면에:
- When you want to present two distinct sides or aspects of a situation or person.
- When you want to highlight a clear contrast or opposition between two clauses.
- When the two clauses are directly comparable but show opposite characteristics or outcomes.
- It implies a stronger sense of comparison between two things than just a simple 'but'. You're essentially saying, "This is true for one thing/aspect, while the opposite is true for the other."
In summary, while there are other ways to express contrast in Korean, ~은/는 반면에 is particularly effective for setting up a direct comparison between two contrasting ideas or facts. Master this, and your Korean will sound much more natural and sophisticated when discussing differences!
دليل النطق
- confusing with other contrastive conjunctions
مستوى الصعوبة
Relatively straightforward to read once you understand the components.
Requires correct particle choice (~은/는) based on the preceding word's ending.
Can be easily incorporated into sentences to express contrasting ideas.
Commonly used in conversations, so understanding its meaning is key.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
~은/는 반면에 can be used to compare and contrast two different facts or situations. It is attached to the end of a verb or adjective stem. If the stem ends in a consonant, use ~은 반면에. If it ends in a vowel, use ~는 반면에.
이 식당은 음식이 맛있어요. (This restaurant's food is delicious.) 이 식당은 음식이 맛있는 반면에 너무 비싸요. (On the other hand, this restaurant's food is delicious, but it's too expensive.)
When used with verbs, you attach ~는 반면에 to the verb stem, regardless of whether it ends in a consonant or vowel. It describes a contrast in actions.
저는 한국어를 공부해요. (I study Korean.) 저는 한국어를 공부하는 반면에 제 친구는 일본어를 공부해요. (On the other hand, I study Korean, whereas my friend studies Japanese.)
~은/는 반면에 can also be used to show that one characteristic or action is true, while another, contrasting characteristic or action is also true for the same subject.
그 사람은 키가 커요. (That person is tall.) 그 사람은 키가 큰 반면에 몸무게는 적어요. (On the other hand, that person is tall, but their weight is low.)
This grammar point is often used to present two opposing facts or opinions in a balanced way.
서울은 복잡해요. (Seoul is complicated/busy.) 서울은 복잡한 반면에 편리해요. (On the other hand, Seoul is busy, but it's convenient.)
You can use this conjunction to express that while something has a positive aspect, it also has a negative one, or vice versa.
이 핸드폰은 디자인이 예뻐요. (This phone's design is pretty.) 이 핸드폰은 디자인이 예쁜 반면에 기능이 좀 부족해요. (On the other hand, this phone's design is pretty, but its features are a bit lacking.)
أمثلة حسب المستوى
이 책은 재미있는 반면에 조금 어려워요.
This book is interesting, whereas it's a little difficult.
저는 키가 큰 반면에 제 동생은 키가 작아요.
I am tall, on the other hand, my younger sibling is short.
이 음식은 맛있지만, 만드는 데 시간이 오래 걸리는 반면에 저 음식은 빨리 만들 수 있어요.
This food is delicious, but it takes a long time to make. On the other hand, that food can be made quickly.
한국어는 어려운 반면에 재미있어요.
Korean is difficult, whereas it's interesting.
그 사람은 똑똑한 반면에 조금 게을러요.
That person is smart, on the other hand, they are a bit lazy.
저는 아침을 먹는 반면에 제 친구는 아침을 안 먹어요.
I eat breakfast, whereas my friend doesn't eat breakfast.
여름은 더운 반면에 겨울은 추워요.
Summer is hot, whereas winter is cold.
이 핸드폰은 비싼 반면에 성능이 좋아요.
This cellphone is expensive, on the other hand, its performance is good.
저의 형은 키가 큰 반면에 저는 작아요.
My older brother is tall; on the other hand, I am short.
Used to compare contrasting qualities.
그녀는 말이 많은 반면에 그의 남편은 과묵한 편이에요.
She talks a lot, whereas her husband is rather quiet.
Used to show a contrast between two people's characteristics.
이 음식은 맛있는 반면에 건강에는 좋지 않아요.
This food is delicious; on the other hand, it's not good for your health.
Used to express conflicting aspects of one thing.
한국의 여름은 습한 반면에 겨울은 건조해요.
Korean summers are humid, whereas winters are dry.
Used to compare different seasons' characteristics.
그는 똑똑한 반면에 게으른 것이 문제예요.
He is smart; on the other hand, being lazy is his problem.
Used to point out a positive and negative trait of a person.
이 책은 쉬운 반면에 정보가 부족해요.
This book is easy; on the other hand, it lacks information.
Used to compare a book's accessibility with its content depth.
그 도시는 밤에는 활기찬 반면에 낮에는 조용해요.
That city is lively at night, whereas it's quiet during the day.
Used to describe different atmospheres of a city at different times.
저는 매운 음식을 잘 먹는 반면에 제 동생은 못 먹어요.
I eat spicy food well, whereas my younger sibling cannot eat it.
Used to show a difference in ability or preference between siblings.
저의 형은 수학을 잘하는 반면에, 저는 국어를 더 좋아해요.
My older brother is good at math, whereas I prefer Korean language.
이 도시는 낮에는 활기찬 반면에, 밤에는 비교적 조용해요.
This city is lively during the day, on the other hand, it's relatively quiet at night.
그녀는 겉으로는 차가워 보이지만, 실제로는 마음이 따뜻한 반면에, 그의 말은 늘 번지르르하지만 행동은 미흡하다.
She seems cold on the outside, but actually has a warm heart. On the other hand, his words are always flashy, but his actions are lacking.
한국의 여름은 덥고 습한 반면에, 겨울은 춥고 건조합니다.
Korean summers are hot and humid, whereas winters are cold and dry.
이 음식은 맛있는 반면에, 건강에는 좋지 않아요.
This food is delicious, on the other hand, it's not good for your health.
그 영화는 평론가들에게 좋은 평가를 받은 반면에, 관객들에게는 호불호가 갈렸습니다.
The movie received good reviews from critics, whereas audiences were divided.
저희 회사는 작은 규모인 반면에, 직원들 간의 유대감이 강합니다.
Our company is small in scale, on the other hand, the bond between employees is strong.
그는 말이 많은 반면에, 행동은 느린 편이다.
He talks a lot, whereas his actions are rather slow.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
이 식당은 가격이 비싼 반면에 음식 맛은 아주 좋아요.
This restaurant is expensive, on the other hand, the food tastes very good.
언니는 활동적인 반면에 동생은 조용해요.
My older sister is active, whereas my younger sibling is quiet.
서울은 교통이 편리한 반면에 사람이 너무 많아요.
Seoul's transportation is convenient, on the other hand, there are too many people.
저는 매운 음식을 잘 먹는 반면에 친구는 못 먹어요.
I eat spicy food well, whereas my friend can't eat it.
이 책은 내용이 재미있는 반면에 좀 어려워요.
This book's content is interesting, on the other hand, it's a bit difficult.
여름은 덥지만 휴가 갈 수 있는 반면에 겨울은 추워요.
Summer is hot but you can go on vacation, whereas winter is cold.
아침에는 바빴던 반면에 오후에는 한가했어요.
I was busy in the morning, on the other hand, I was free in the afternoon.
그 영화는 스토리가 좋은 반면에 연기가 좀 아쉬웠어요.
That movie had a good story, whereas the acting was a bit disappointing.
집에서 공부하는 것은 편한 반면에 집중하기 어려울 때도 있어요.
Studying at home is comfortable, on the other hand, it can be hard to concentrate sometimes.
한국 음식은 건강에 좋은 반면에 준비하기 시간이 걸려요.
Korean food is good for health, on the other hand, it takes time to prepare.
يُخلط عادةً مع
While similar in expressing contrast, '하지만' and '그렇지만' are conjunctions meaning 'but' or 'however,' connecting sentences. '~은/는 반면에' explicitly highlights a contrasting aspect of the same subject or situation.
This is a sentence ending expressing 'although' or 'even though,' often showing a concession. '~은/는 반면에' directly compares two opposing characteristics or actions.
'대신에' means 'instead of' or 'in place of.' While it can also express an alternative, it doesn't carry the same direct comparative or contrasting nuance as '~은/는 반면에,' which focuses on two sides of a situation.
أنماط نحوية
تعبيرات اصطلاحية
"~은/는 반면에"
On the other hand; whereas.
이 음식은 비싼 반면에 맛은 없어요. (This food is expensive, on the other hand, it doesn't taste good.)
neutral"그에 반해"
In contrast to that; on the contrary.
형은 키가 큰데, 그에 반해 동생은 키가 작아요. (My older brother is tall, in contrast, my younger brother is short.)
neutral"반대로"
Conversely; on the contrary.
저는 매운 음식을 좋아하는데, 아내는 반대로 매운 음식을 싫어해요. (I like spicy food, conversely, my wife dislikes spicy food.)
neutral"그와 달리"
Unlike that.
지난번 시험은 쉬웠는데, 그와 달리 이번 시험은 어려웠어요. (The last exam was easy, unlike that, this exam was difficult.)
neutral"한편으로는"
On the one hand; from one perspective.
한편으로는 그가 옳다고 생각하지만, 다른 한편으로는 동의하기 어려워요. (On the one hand, I think he is right, but on the other hand, it's hard to agree.)
neutral"반면에"
On the other hand (can be used alone as a transition).
그녀는 일찍 잠자리에 드는 것을 좋아해요. 반면에, 저는 밤늦게까지 깨어 있어요. (She likes to go to bed early. On the other hand, I stay up late.)
neutral"와/과 달리"
Unlike [something/someone].
서울은 복잡한 도시인 것과 달리 부산은 좀 더 여유로운 분위기예요. (Unlike Seoul, which is a complicated city, Busan has a more relaxed atmosphere.)
neutral"다르게"
Differently; in contrast.
다른 사람들은 동의했지만, 저는 다르게 생각했어요. (Other people agreed, but I thought differently.)
neutral"정반대로"
Completely the opposite.
저는 성공할 거라고 예상했지만, 결과는 정반대로 나왔어요. (I expected to succeed, but the result came out completely the opposite.)
neutral"대신에"
Instead of; in place of. (Can imply contrast with an alternative)
커피 대신에 차를 마셨어요. (I drank tea instead of coffee.)
neutralسهل الخلط
Often confused with '같다' (same) due to similar meaning.
비슷하다 means 'similar' or 'alike,' implying a degree of resemblance but not exact sameness. 같다 means 'same' or 'identical.'
이 두 고양이는 색깔이 비슷해요. (These two cats are similar in color.) vs. 이 두 고양이는 완전히 같아요. (These two cats are completely the same.)
Can be confused with '빌려주다' (to lend) because both involve borrowing/lending, but the action is from different perspectives.
빌리다 means 'to borrow' (you receive something). 빌려주다 means 'to lend' (you give something).
저는 친구에게 책을 빌렸어요. (I borrowed a book from my friend.) vs. 저는 친구에게 책을 빌려줬어요. (I lent a book to my friend.)
Often confused with '마치다' (to finish), as both refer to completion.
끝나다 is an intransitive verb meaning 'to end' or 'to be over' (it happens on its own). 마치다 is a transitive verb meaning 'to finish' or 'to complete' (you actively finish something).
수업이 3시에 끝났어요. (The class ended at 3 o'clock.) vs. 저는 숙제를 마쳤어요. (I finished my homework.)
Can be confused with '들어가다' (to enter) or '들어오다' (to come in) when talking about placing something inside.
넣다 means 'to put in' or 'to insert' (you actively place an object). 들어가다/들어오다 means 'to go in' or 'to come in' (a subject moves into a space).
가방에 책을 넣었어요. (I put the book in my bag.) vs. 방으로 들어갔어요. (I went into the room.)
Has multiple meanings ('to order,' 'to make/cause someone to do something') which can be confusing.
Context is key. It can mean 'to order' (food, etc.) or 'to make/have someone do something.'
음식을 시켰어요. (I ordered food.) vs. 엄마가 저에게 심부름을 시켰어요. (Mom made me run an errand.)
أنماط الجُمل
A은/는 반면에 B
이 식당은 음식은 맛있지만, 가격은 비싼 반면에 다른 식당은 음식은 맛없지만 가격은 싸요. (This restaurant's food is delicious, but the price is expensive, whereas other restaurants' food is not delicious but the price is cheap.)
Verb + -는 반면에
그 사람은 키는 크고 잘생긴 반면에 성격은 안 좋아요. (He is tall and handsome, on the other hand, his personality is not good.)
Adjective + -(으)ㄴ/는 반면에
이 책은 내용은 쉽고 재미있는 반면에 저 책은 내용은 어렵고 재미없어요. (This book's content is easy and interesting, whereas that book's content is difficult and not interesting.)
Noun + -(이)라는 반면에
그녀는 학생이라는 반면에 아르바이트도 하고 있어요. (She is a student, on the other hand, she is also doing a part-time job.)
Verb + -(으)ㄹ 뿐만 아니라 ~는 반면에
그는 한국어를 잘 할 뿐만 아니라 영어도 유창하게 하는 반면에 저는 한국어만 조금 할 수 있어요. (He can not only speak Korean well but also speak English fluently, whereas I can only speak a little Korean.)
A다는 반면에 B
어떤 사람들은 도시 생활이 편리하다고 말하는 반면에 다른 사람들은 복잡하고 스트레스가 많다고 생각해요. (Some people say city life is convenient, on the other hand, others think it's complicated and stressful.)
A는 것은 사실이지만 B는 반면에 C
그녀가 똑똑하다는 것은 사실이지만, 노력은 잘 안 하는 반면에 그의 친구는 똑똑하지 않지만 항상 열심히 노력해요. (It's true that she's smart, but she doesn't try hard, whereas her friend isn't smart but always tries hard.)
A와는 달리 B는 반면에 C
저는 겨울을 좋아하는 것과는 달리 제 여동생은 여름을 좋아하는 반면에 우리 오빠는 봄을 가장 좋아해요. (Unlike me, who likes winter, my younger sister likes summer, whereas our older brother likes spring the most.)
عائلة الكلمة
الأسماء
نصائح
Basic use of ~은/는 반면에
This conjunction is used to contrast two clauses. It's often translated as 'on the other hand' or 'whereas'. The particle 은/는 attaches to the first clause, indicating the subject or topic being contrasted.
Attaching to verbs and adjectives
When attaching to a verb or adjective stem, you add ~는 반면에 for present tense. If the stem ends in a consonant, you add ~은 반면에. If it ends in a vowel, you add ~는 반면에. For example, '크다' (to be big) becomes '큰 반면에', and '먹다' (to eat) becomes '먹는 반면에'.
Attaching to nouns
When attaching to a noun, you add ~(이)라는 반면에. The 이 is used if the noun ends in a consonant. For example, '학생이다' (to be a student) becomes '학생인 반면에'.
Contrast in characteristics
Use ~은/는 반면에 to highlight contrasting characteristics or states between two things. For example, '이 음식은 맛있은 반면에 너무 비싸요.' (This food is delicious, whereas it's too expensive.)
Contrast in actions
It can also contrast actions. For example, '저는 열심히 공부하는 반면에 제 친구는 잠만 자요.' (On the other hand, I study hard, my friend only sleeps.)
Past tense with verbs/adjectives
For past tense, you can use ~았/었는 반면에. For example, '어제는 날씨가 좋았는 반면에 오늘은 비가 와요.' (Yesterday the weather was good, whereas today it's raining.)
Future tense (less common)
While less common, you can sometimes see ~(으)ㄹ 반면에 for future or hypothetical contrasts, but ~은/는 반면에 is generally more versatile for present and past contrasts.
Alternative: ~지만
A simpler alternative with a similar meaning is ~지만 (but, although). While ~은/는 반면에 emphasizes a stronger contrast, ~지만 is more general. Learn when to use each based on the nuance you want.
Practice with examples
The best way to master this is to create your own sentences. Think of two contrasting ideas and try to connect them using ~은/는 반면에. For example, '제 형은 키가 큰 반면에 저는 작아요.' (My older brother is tall, whereas I am short.)
Listen for it
Pay attention to how native speakers use ~은/는 반면에 in dramas, movies, and conversations. This will help you get a feel for its natural usage and common contexts. Listen for the subtle differences in nuance compared to other conjunctions like ~지만.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Comparing two contrasting characteristics of a person or thing.
- 저의 오빠는 키가 큰 반면에, 저는 키가 작아요.
- 우리 회사는 직원들에게 많은 자유를 주는 반면에, 책임도 많이 요구합니다.
- 이 영화는 스토리가 복잡한 반면에, 영상미가 뛰어나요.
Discussing different situations or outcomes based on a condition.
- 어떤 사람들은 매운 음식을 좋아하는 반면에, 저는 별로 좋아하지 않아요.
- 도시에 살면 편리한 점이 많은 반면에, 공기가 안 좋고 시끄러워요.
- 한국어 문법은 어려운 반면에, 발음은 비교적 쉬운 편이에요.
Highlighting two different aspects of a single event or action.
- 시험 준비는 힘들었지만, 새로운 것을 많이 배운 반면에, 잠을 거의 못 잤어요.
- 그는 친절하게 웃었지만, 그의 눈은 슬퍼 보였어요. (그의 눈은 슬퍼 보이는 반면에, 그는 친절하게 웃었어요.)
- 이 옷은 디자인은 예쁜 반면에, 재질이 별로예요.
Contrasting opinions or perspectives.
- 어떤 사람들은 아침형 인간이 좋다고 말하는 반면에, 저는 저녁형 인간이 더 편해요.
- 이 문제는 해결책이 쉬운 반면에, 실행하기는 어려워요.
- 그의 주장은 논리적인 반면에, 증거가 부족합니다.
Comparing general truths or common knowledge.
- 고양이는 독립적인 반면에, 강아지는 주인을 따르는 경향이 있어요.
- 여름에는 날씨가 더운 반면에, 겨울에는 추워요.
- 책을 읽는 것은 재미있는 반면에, 영화를 보는 것은 더 쉽고 빠르다.
بدايات محادثة
"한국 드라마는 내용이 복잡한 반면에, 어떤 점이 매력적이라고 생각하세요?"
"당신이 사는 곳은 조용한 반면에, 어떤 불편한 점이 있나요?"
"친구들과 여행할 때, 어떤 친구는 계획을 세우는 것을 좋아하는 반면에, 어떤 친구는 자유롭게 여행하는 것을 좋아하나요? 당신은 어떤 타입이에요?"
"당신의 직업은 스트레스를 많이 받는 반면에, 어떤 보람 있는 점이 있나요?"
"온라인 쇼핑은 편리한 반면에, 어떤 단점이 있다고 생각하세요?"
مواضيع للكتابة اليومية
당신의 성격은 어떤 반면에, 어떤 점을 바꾸고 싶으세요? (예: 저는 외향적인 반면에, 가끔은 너무 충동적인 것 같아요.)
당신이 좋아하는 계절은 어떤 특징을 가지고 있는 반면에, 어떤 점을 좋아하지 않나요?
가장 최근에 본 영화나 드라마에 대해 이야기해 주세요. 어떤 점이 좋았던 반면에, 어떤 점이 아쉬웠나요?
당신이 현재 배우고 있는 것이 있다면, 어떤 점이 흥미로운 반면에, 어떤 점이 어려운가요?
당신의 고향은 어떤 반면에, 지금 살고 있는 곳은 어떤가요? 두 곳의 장단점을 비교해 보세요.
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةBoth ~은/는 반면에 and ~지만 can express contrast, but they have a slightly different nuance. ~지만 (but, however) generally connects two clauses that are simply contrasting or opposing. For example, '나는 밥을 먹었지만 배고파요.' (I ate but I'm still hungry.) ~은/는 반면에 (on the other hand, whereas) emphasizes a comparison between two things or situations, often highlighting a difference in characteristics or circumstances. It's like saying 'A is X, whereas B is Y.' So, while '날씨는 좋지만 바람이 많이 불어요.' (The weather is good but it's very windy.) is fine, you might use '~은/는 반면에' to say '날씨는 맑은 반면에 바람은 많이 불어요.' (The weather is clear, whereas the wind is blowing a lot.) to highlight the contrast between the clearness and the windiness.
Yes, you can! When used with verbs, you attach it to the descriptive form of the verb. For example, '빠른 반면에' (whereas it's fast) or '어려운 반면에' (whereas it's difficult). It follows the same rules as attaching ~은/는 to adjectives. Remember to use ~는 after verbs ending in a vowel and ~은 after verbs ending in a consonant.
No, it's not limited to adjectives. You can use ~은/는 반면에 with nouns as well, often when comparing characteristics or situations related to those nouns. For instance, '책은 재미있는 반면에 영화는 지루했어요.' (The book was interesting, whereas the movie was boring.) Here, '책' (book) and '영화' (movie) are nouns, and we're comparing their characteristics.
You always use the particle ~은/는 before 반면에 to indicate the topic or subject being contrasted. So, it's always ~은/는 반면에. The choice between ~은 and ~는 depends on whether the preceding word ends in a consonant (~은) or a vowel (~는).
Absolutely! This is a very common use. For example, '이 음식은 맛있는 반면에 너무 비싸요.' (This food is delicious, on the other hand, it's too expensive.) Here, you're contrasting the positive aspect (delicious) with the negative aspect (expensive) of the same item.
To use it naturally, focus on situations where you want to highlight a clear contrast or comparison between two different characteristics or situations. Think of it as introducing an opposing or different side of an idea. Practice by comparing things you encounter in your daily life. For example, '저는 커피를 좋아하지만, 차는 안 좋아하는 반면에.' (I like coffee, whereas I don't like tea.) This helps emphasize the difference in preference.
~은/는 반면에 often appears in sentences where you are comparing and contrasting two distinct ideas, situations, or characteristics. You'll commonly see it when discussing pros and cons, different opinions, or varying circumstances. It's great for adding depth to your comparisons.
~은/는 반면에 itself is a fairly neutral expression and can be used in both formal and informal contexts. The level of formality will more likely be determined by the overall sentence structure and the politeness level of the verb endings you use in your sentences.
While there's some overlap in meaning, ~은/는 반면에 isn't a direct replacement for 'although' or 'even though'. These expressions (like ~아/어도 or ~는데도 불구하고) imply concession or a surprising outcome despite a certain condition. ~은/는 반면에 focuses more on presenting a contrasting piece of information. For instance, '비가 왔지만 우리는 소풍을 갔어요.' (Although it rained, we went on a picnic.) Here, '비가 왔지만' is more appropriate than using ~은/는 반면에, because you are talking about a concession.
A common mistake is using it when a simpler contrast (like ~지만) would suffice, or when the two clauses aren't truly presenting contrasting characteristics or situations. Remember, ~은/는 반면에 is for emphasizing a 'whereas' or 'on the other hand' relationship, not just any general 'but'. Make sure there's a clear point of comparison or opposition between the two parts of your sentence.
اختبر نفسك 72 أسئلة
저는 사과를 좋아해요. ___ 바나나는 싫어해요.
The sentence expresses a contrast between liking apples and disliking bananas. '하지만' (but) is the most suitable conjunction here. While '~은/는 반면에' means 'on the other hand' and is grammatically correct for contrast, the prompt requires A1 level exercises and simpler conjunctions like '하지만' are introduced first.
한국은 겨울에 추워요. ___ 여름에는 더워요.
This sentence contrasts the cold winter in Korea with the hot summer. '하지만' (but) is the best choice for this contrast at an A1 level.
이 식당은 음식이 맛있어요. ___ 서비스가 안 좋아요.
The sentence presents a contrast between good food and bad service. '하지만' (but) is the most appropriate A1-level conjunction for this contrast.
저는 커피를 마셔요. ___ 제 친구는 차를 마셔요.
This sentence shows a contrast in drinks between two people. '하지만' (but) is the simplest and most common conjunction for this contrast at an A1 level.
이 책은 재미있어요. ___ 좀 비싸요.
The sentence contrasts the book being interesting with its price. '하지만' (but) is the best A1-level conjunction to express this contrast.
저는 매일 운동해요. ___ 제 동생은 운동을 안 해요.
This sentence shows a contrast in habits between siblings. '하지만' (but) is the most fitting A1-level conjunction for this contrasting idea.
This clothing is expensive, but pretty.
I am tall, whereas my friend is short.
Korean is difficult, but fun.
Read this aloud:
저는 영어를 잘하는 반면에 한국어는 잘 못해요.
Focus: 잘하는 반면에
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
이 식당은 음식이 맛있는 반면에 서비스는 별로예요.
Focus: 맛있는 반면에
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
저는 아침형 인간인 반면에 제 여동생은 저녁형 인간이에요.
Focus: 인간인 반면에
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence comparing two simple things. For example, 'Coffee is hot, but water is cold.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
커피는 뜨거운 반면에, 물은 차가워요.
Describe a simple difference between two people you know, using '~은/는 반면에'. For example, 'My mom likes to cook, but my dad likes to read.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
엄마는 요리하는 것을 좋아하는 반면에, 아빠는 책 읽는 것을 좋아해요.
Write a sentence comparing two simple activities. For example, 'Studying is hard, but playing is fun.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
공부는 어려운 반면에, 노는 것은 재미있어요.
Which animal does the speaker's younger sibling like?
Read this passage:
저는 고양이를 좋아하는 반면에, 제 동생은 강아지를 좋아해요. 고양이는 조용한 반면에, 강아지는 시끄러워요.
Which animal does the speaker's younger sibling like?
The passage says '제 동생은 강아지를 좋아해요' (my younger sibling likes dogs).
The passage says '제 동생은 강아지를 좋아해요' (my younger sibling likes dogs).
What do people do in winter, according to the passage?
Read this passage:
여름은 더운 반면에, 겨울은 추워요. 여름에는 수영을 하는 반면에, 겨울에는 스키를 타요.
What do people do in winter, according to the passage?
The passage states '겨울에는 스키를 타요' (in winter, people ski).
The passage states '겨울에는 스키를 타요' (in winter, people ski).
What is true about 'this restaurant'?
Read this passage:
이 식당은 음식이 맛있는 반면에, 가격이 비싸요. 다른 식당은 가격은 싼 반면에, 맛이 없어요.
What is true about 'this restaurant'?
The passage says '이 식당은 음식이 맛있는 반면에, 가격이 비싸요' (This restaurant's food is delicious, but the price is expensive).
The passage says '이 식당은 음식이 맛있는 반면에, 가격이 비싸요' (This restaurant's food is delicious, but the price is expensive).
This sentence introduces yourself as a student. '저는' means 'I am' and '학생이에요' means 'a student'.
'이것은' means 'this is' and '사과입니다' means 'an apple'. This sentence identifies an apple.
'저는' means 'I am', '한국어를' means 'Korean language', and '배웁니다' means 'learn'. This sentence means 'I learn Korean'.
저는 한국어를 잘하는 ___ 친구는 영어를 잘해요.
The sentence contrasts two abilities. '반면에' (on the other hand) is the appropriate conjunction.
이 식당은 음식이 맛있어요. ___ 서비스가 좀 느려요.
The first part describes good food, and the second describes slow service, showing a contrast. '반면에' fits perfectly here.
저는 매운 음식을 좋아해요. ___ 제 여동생은 매운 음식을 못 먹어요.
This sentence contrasts what 'I' like with what 'my sister' doesn't like. '반면에' is used to show this contrast.
형은 키가 크고 날씬한 ___ 저는 키가 작고 통통해요.
The sentence is comparing the physical appearances of two brothers. '반면에' is used to introduce the contrasting information about 'I'.
여름은 덥고 습한 ___, 겨울은 춥고 건조해요.
This sentence compares the characteristics of summer and winter, which are contrasting. '반면에' connects these contrasting ideas.
이 도시는 교통이 편리한 ___ 물가가 비싸요.
The sentence highlights a positive aspect (convenient transportation) and a negative aspect (expensive cost of living) of the city. '반면에' is used to present the contrasting information.
This book is interesting, but a bit difficult.
My friend is tall, whereas I am short.
Summer is hot, on the other hand, winter is cold.
Read this aloud:
한국 음식은 매운 반면에 일본 음식은 안 매워요.
Focus: 매운 반면에
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
이 식당은 비싼 반면에 분위기가 좋아요.
Focus: 비싼 반면에
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
저는 아침에 일찍 일어나는 반면에 동생은 늦게 일어나요.
Focus: 일어나는 반면에
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate this sentence into Korean: "Summer is hot, whereas winter is cold."
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
여름은 더운 반면에 겨울은 춥습니다.
Translate this sentence into Korean: "My brother likes soccer, on the other hand, I like basketball."
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
오빠는 축구를 좋아하는 반면에 나는 농구를 좋아해요.
Complete the sentence using '~은/는 반면에': "이 책은 쉽습니다, ___ 저 책은 어렵습니다." (This book is easy, ___ that book is difficult.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
이 책은 쉬운 반면에 저 책은 어렵습니다.
Which of the following is true based on the passage?
Read this passage:
한국 음식은 매운 반면에 일본 음식은 맵지 않습니다. 한국 사람들은 김치를 많이 먹고, 일본 사람들은 스시를 많이 먹습니다.
Which of the following is true based on the passage?
The passage states '한국 음식은 매운 반면에 일본 음식은 맵지 않습니다.', which means 'Korean food is spicy, on the other hand, Japanese food is not spicy.'
The passage states '한국 음식은 매운 반면에 일본 음식은 맵지 않습니다.', which means 'Korean food is spicy, on the other hand, Japanese food is not spicy.'
What does the speaker like, according to the passage?
Read this passage:
저는 고양이를 좋아하지만, 제 친구는 강아지를 좋아합니다. 저는 조용한 것을 좋아하는 반면에, 제 친구는 활동적인 것을 좋아합니다.
What does the speaker like, according to the passage?
The speaker says '저는 고양이를 좋아하지만' (I like cats) and '저는 조용한 것을 좋아하는 반면에' (on the other hand, I like quiet things).
The speaker says '저는 고양이를 좋아하지만' (I like cats) and '저는 조용한 것을 좋아하는 반면에' (on the other hand, I like quiet things).
What is the weather like today?
Read this passage:
오늘 날씨는 맑은 반면에 내일은 비가 올 것 같습니다. 오늘은 따뜻하지만 내일은 추울 거예요.
What is the weather like today?
The passage states '오늘 날씨는 맑은 반면에' (Today's weather is clear, on the other hand) and '오늘은 따뜻하지만' (Today is warm, but).
The passage states '오늘 날씨는 맑은 반면에' (Today's weather is clear, on the other hand) and '오늘은 따뜻하지만' (Today is warm, but).
Comparing Korean and Japanese food.
Describing personality differences.
Comparing two books.
Read this aloud:
서울은 복잡한 반면에 제주도는 한적해요.
Focus: 반면에 (ban-myeon-e)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그는 친절한 반면에 가끔 말이 너무 많아요.
Focus: 친절한 반면에 (chin-jeol-han ban-myeon-e)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
겨울은 춥지만 눈이 오는 반면에 여름은 덥고 비가 많이 와요.
Focus: 눈이 오는 반면에 (nun-i o-neun ban-myeon-e)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a sentence describing a contrast between two qualities of a friend using '~은/는 반면에'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
제 친구는 키가 큰 반면에 목소리는 작아요.
Describe a contrasting feature of two cities you know using '~은/는 반면에'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
서울은 복잡한 반면에 제주도는 조용해요.
Write about a positive aspect and a negative aspect of your job/studies using '~은/는 반면에'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
제 일은 흥미로운 반면에 스트레스가 많아요.
이 글에 따르면 수영의 가장 큰 단점은 무엇입니까?
Read this passage:
수영은 재미있는 운동인 반면에 부상의 위험도 있습니다. 특히 초보자들은 안전 수칙을 잘 지켜야 합니다. 하지만 꾸준히 연습하면 건강에 아주 좋습니다.
이 글에 따르면 수영의 가장 큰 단점은 무엇입니까?
The passage states '수영은 재미있는 운동인 반면에 부상의 위험도 있습니다' which means 'Swimming is a fun exercise, whereas there is also a risk of injury.'
The passage states '수영은 재미있는 운동인 반면에 부상의 위험도 있습니다' which means 'Swimming is a fun exercise, whereas there is also a risk of injury.'
온라인 수업의 가장 큰 장점은 무엇입니까?
Read this passage:
온라인 수업은 편리한 반면에 집중하기 어렵다는 단점이 있습니다. 학생들은 스스로 학습 계획을 세우고 지켜야 합니다. 그래도 시간과 장소에 구애받지 않는다는 점은 큰 장점입니다.
온라인 수업의 가장 큰 장점은 무엇입니까?
The passage mentions '시간과 장소에 구애받지 않는다는 점은 큰 장점입니다' which translates to 'The fact that it's not restricted by time and place is a big advantage.'
The passage mentions '시간과 장소에 구애받지 않는다는 점은 큰 장점입니다' which translates to 'The fact that it's not restricted by time and place is a big advantage.'
이 드라마에 대한 평가는 대체로 어떻습니까?
Read this passage:
이 드라마는 출연진이 화려한 반면에 스토리는 좀 진부하다는 평이 많아요. 하지만 배우들의 연기력은 뛰어나서 보는 재미는 있습니다.
이 드라마에 대한 평가는 대체로 어떻습니까?
The passage states '출연진이 화려한 반면에 스토리는 좀 진부하다는 평이 많아요' meaning 'The cast of this drama is splendid, whereas the story is considered a bit cliché.'
The passage states '출연진이 화려한 반면에 스토리는 좀 진부하다는 평이 많아요' meaning 'The cast of this drama is splendid, whereas the story is considered a bit cliché.'
The sentence contrasts her humorous side with her serious side.
The sentence contrasts the good content of the book with the somewhat disappointing translation.
The sentence contrasts the speaker's preference for active things with their friend's preference for quiet things.
그는 모든 일에 완벽을 추구하는 경향이 있는 ___ 저는 과정을 중요하게 생각해요.
Context indicates a contrast between '그는' (he) and '저는' (I), so '반면에' (on the other hand) is appropriate.
이 연구는 이론적 접근을 강조하는 ___ 실제 적용 가능성에 중점을 둡니다.
The sentence presents a contrast between theoretical approach and practical applicability, making '반면에' the correct choice.
일부 학자들은 이 정책이 단기적인 이득을 가져올 수 있다고 주장하는 ___ 장기적인 부작용을 우려하는 목소리도 있습니다.
There's a clear contrast between short-term gains and long-term side effects, which '반면에' highlights.
선진국에서는 인구 감소가 심각한 문제인 ___ 개발도상국에서는 인구 증가가 주요 과제입니다.
The sentence contrasts population decrease in developed countries with population increase in developing countries, so '반면에' fits.
그는 항상 긍정적인 태도를 유지하는 ___ 그의 동료는 비관적인 경향이 있어요.
A contrast is drawn between his positive attitude and his colleague's pessimistic tendency, making '반면에' suitable.
이 지역은 여름에 매우 덥고 습한 ___ 겨울에는 비교적 온화하고 건조합니다.
The sentence describes contrasting weather conditions in summer and winter, which '반면에' effectively connects.
Imagine you're comparing the experience of living in a bustling city versus a quiet countryside. Describe the pros and cons of each, using '~은/는 반면에' at least twice to highlight the contrasts. Focus on aspects like lifestyle, opportunities, and daily challenges.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
도시 생활은 편리하고 다양한 기회가 많은 반면에, 항상 바쁘고 스트레스가 많습니다. 시골은 조용하고 평화로운 분위기인 반면에, 문화생활이나 편의시설이 부족할 수 있습니다. 저는 도시의 활기찬 에너지가 좋지만, 때로는 시골의 고요함이 그립기도 합니다.
Discuss the differences in communication styles between two distinct cultures you are familiar with (e.g., Eastern vs. Western, formal vs. informal). Use '~은/는 반면에' to articulate how these styles contrast in terms of directness, non-verbal cues, and social hierarchies.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
서양 문화는 직접적인 소통을 선호하는 반면에, 동양 문화는 간접적인 표현을 더 자주 사용합니다. 서양에서는 비언어적 표현이 상대적으로 적은 반면에, 동양에서는 상황과 분위기를 중시하는 경향이 있습니다. 이러한 차이 때문에 오해가 발생하기도 합니다.
Consider two different approaches to solving a complex problem (e.g., a scientific experiment, a business strategy). Describe the advantages and disadvantages of each approach, emphasizing their opposing characteristics with '~은/는 반면에' at least twice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
실험 중심의 접근 방식은 데이터를 기반으로 객관적인 결과를 얻을 수 있는 반면에, 시간과 비용이 많이 소요될 수 있습니다. 반면에, 이론 중심의 접근 방식은 빠르고 효율적으로 가설을 세울 수 있는 반면에, 실제 적용 가능성이 낮을 수도 있습니다. 두 방식 모두 장단점이 명확합니다.
인공지능 기술의 발전이 가져오는 주요한 문제점은 무엇입니까?
Read this passage:
최근 인공지능 기술은 눈부신 발전을 거듭하고 있습니다. 의료 분야에서는 질병 진단에 혁신적인 변화를 가져오는 반면에, 윤리적인 문제와 개인 정보 침해의 우려도 커지고 있습니다. 또한, 자율주행 기술은 운전자의 편의성을 극대화하는 반면에, 사고 발생 시 책임 소재에 대한 논란이 끊이지 않고 있습니다. 기술의 양면성을 이해하는 것이 중요합니다.
인공지능 기술의 발전이 가져오는 주요한 문제점은 무엇입니까?
지문에 따르면, 인공지능은 의료 분야에 혁신을 가져오지만, 윤리적인 문제와 개인 정보 침해 우려도 커지고 있다고 명시되어 있습니다.
지문에 따르면, 인공지능은 의료 분야에 혁신을 가져오지만, 윤리적인 문제와 개인 정보 침해 우려도 커지고 있다고 명시되어 있습니다.
재택근무의 단점으로 언급된 내용은 무엇입니까?
Read this passage:
많은 사람들이 재택근무의 장점으로 유연한 근무 환경과 출퇴근 시간 절약을 꼽습니다. 하지만, 재택근무는 업무와 사생활의 경계가 모호해지는 반면에, 고립감을 느끼거나 소통의 어려움을 겪을 수도 있습니다. 효율성을 높이는 동시에 이러한 단점을 보완할 방법을 찾는 것이 중요합니다.
재택근무의 단점으로 언급된 내용은 무엇입니까?
지문에서 재택근무는 업무와 사생활의 경계가 모호해지는 반면에, 고립감을 느끼거나 소통의 어려움을 겪을 수 있다고 언급하고 있습니다.
지문에서 재택근무는 업무와 사생활의 경계가 모호해지는 반면에, 고립감을 느끼거나 소통의 어려움을 겪을 수 있다고 언급하고 있습니다.
프로젝트 기반 학습의 주요 장점은 무엇입니까?
Read this passage:
전통적인 교육 방식은 체계적인 지식 전달에 강점을 가지는 반면에, 학생들의 주도적인 참여를 유도하기 어렵다는 비판을 받기도 합니다. 반면, 최근 각광받는 프로젝트 기반 학습은 학생들의 창의성과 문제 해결 능력을 향상시키는 반면에, 교육 과정의 일관성을 유지하기 어렵다는 단점이 있습니다. 어떤 방식이 더 우월하다고 단정하기는 어렵습니다.
프로젝트 기반 학습의 주요 장점은 무엇입니까?
지문에서 프로젝트 기반 학습은 학생들의 창의성과 문제 해결 능력을 향상시킨다고 명시되어 있습니다.
지문에서 프로젝트 기반 학습은 학생들의 창의성과 문제 해결 능력을 향상시킨다고 명시되어 있습니다.
/ 72 correct
Perfect score!
Basic use of ~은/는 반면에
This conjunction is used to contrast two clauses. It's often translated as 'on the other hand' or 'whereas'. The particle 은/는 attaches to the first clause, indicating the subject or topic being contrasted.
Attaching to verbs and adjectives
When attaching to a verb or adjective stem, you add ~는 반면에 for present tense. If the stem ends in a consonant, you add ~은 반면에. If it ends in a vowel, you add ~는 반면에. For example, '크다' (to be big) becomes '큰 반면에', and '먹다' (to eat) becomes '먹는 반면에'.
Attaching to nouns
When attaching to a noun, you add ~(이)라는 반면에. The 이 is used if the noun ends in a consonant. For example, '학생이다' (to be a student) becomes '학생인 반면에'.
Contrast in characteristics
Use ~은/는 반면에 to highlight contrasting characteristics or states between two things. For example, '이 음식은 맛있은 반면에 너무 비싸요.' (This food is delicious, whereas it's too expensive.)
مثال
이 음식은 맛있지만, 비싼 반면에 다른 음식은 저렴합니다.
محتوى ذو صلة
هذه الكلمة بلغات أخرى
مزيد من كلمات academic
입체적
B2Having a three-dimensional effect or examining something from multiple perspectives rather than a single flat view. It implies a comprehensive and detailed analysis.
~에 관해
B1About, concerning.
~에 대하여
A2Concerning or regarding a particular subject; about.
~대해
A2About; concerning; regarding.
~에 관하여
A2Regarding, concerning, about (a topic).
~에 대해(서)
A1Indicates the topic or subject of discussion, meaning 'about' or 'regarding'.
무엇보다
A2More than anything else; above all.
결석생
A2A student who is absent from class.
추상화하다
B2To consider something theoretically or separately from its physical reality. It involves extracting general principles from specific examples.
추상
A2Abstraction; the quality of dealing with ideas rather than events.