Palauk
Wait
Phrase in 30 Seconds
Palauk is the essential Lithuanian way to say 'Wait!' or 'Hold on' in casual settings.
- Means: A direct command to wait or stop briefly.
- Used in: Catching a bus, stopping a friend, or pausing a conversation.
- Don't confuse: 'Palauk' (Wait) with 'Lauk' (which usually means 'Outside').
Explanation at your level:
المعنى
Asking someone to stop or delay.
خلفية ثقافية
Lithuanians value personal space and time. Saying 'Palauk' is a way of asserting your need for a moment, and it is generally respected without much fuss. The shortening 'Pala' is ubiquitous in gaming and social media. It's often repeated: 'Pala, pala, pala...' to show urgency or intense thinking. In Lithuanian business, 'Palaukite' is used to manage expectations. It's often paired with 'truputį' (a little) to sound more professional. In villages, 'Palauk' might be used more broadly to mean 'stay for a while' or 'don't rush off yet', reflecting traditional hospitality.
The 'Pala' Rule
Use 'Pala' when you are thinking mid-sentence. It buys you time to find the right word.
The Plural Trap
Even if you are talking to your best friends, if there are two of them, you MUST say 'Palaukite'.
المعنى
Asking someone to stop or delay.
The 'Pala' Rule
Use 'Pala' when you are thinking mid-sentence. It buys you time to find the right word.
The Plural Trap
Even if you are talking to your best friends, if there are two of them, you MUST say 'Palaukite'.
Softening the Blow
Add 'truputį' (a little) after 'Palauk' to make it sound much more friendly and less like a barked command.
Eye Contact
When saying 'Palauk' in person, brief eye contact is expected to acknowledge the request was heard.
اختبر نفسك
You are talking to your grandmother. Which form should you use?
Močiute, ________, aš padėsiu tau.
Even with family, 'palaukite' is often used with grandparents to show respect, though 'palauk' is possible in very close families. 'Palaukite' is the safest 'correct' answer for learners.
Complete the sentence with the correct form of 'wait' for a friend.
________, aš pamiršau savo piniginę!
You use the singular informal form 'Palauk' with a friend.
Match the phrase to the situation.
1. Pala... 2. Palaukite, prašau. 3. Palauk manęs!
'Pala' is for texting/casual, 'Palaukite' is for groups/formal, 'Palauk manęs' is for catching up.
Fill in the missing word in the dialogue.
A: Ar einame? B: ________ sekundę, man reikia batų.
The context of needing a second for shoes requires 'Wait'.
Match the Lithuanian to the English.
1. Palauk čia. 2. Palaukite ten. 3. Palaukime kartu.
Matching the imperative endings to the correct English equivalents.
Which one is NOT a real word?
Select the incorrect form:
'Palaukis' is not a standard imperative form; the reflexive would be 'palaukis' but it's not used this way.
🎉 النتيجة: /6
وسائل تعلم بصرية
Forms of 'Wait'
Informal
- • Palauk
- • Pala
Formal/Plural
- • Palaukite
Group (Inclusive)
- • Palaukime
الأسئلة الشائعة
14 أسئلةNot inherently, but it is informal. Use it with friends. Use 'Palaukite' for others.
'Lauk' means 'outside' or 'get out'. 'Palauk' means 'wait'. Never mix them up!
Say 'Palauk manęs'. 'Manęs' is the genitive form of 'I'.
Yes, it's very common. 'Palauk sekundę' is the standard way to put someone on hold.
It's just a very short, casual version of 'Palauk'.
Yes, 'Palaukite'. Use it for strangers, elders, and groups.
No, that would be considered rude. Use 'Palaukite, mokytojau'.
No. Unlike Spanish 'esperar', Lithuanian 'palaukti' only means 'to wait'. 'To hope' is 'tikėtis'.
Say 'Palauk minutę'.
The root is 'lauk-', which historically meant 'to see'.
You can, but 'Sustok' (Stop) is more common for physical motion.
Yes, 'pala' is very common in SMS and chat.
Say 'Palaukime'.
You still use 'Palauk', but you might add 'ilgai' (long) or use the verb 'išlaukti'.
عبارات ذات صلة
Sustok
similarStop
Lauk
contrastOutside / Get out
Luktelėk
specialized formWait a tiny bit
Pasilik
similarStay
Neskubėk
builds onDon't rush
Vėliau
contrastLater
أين تستخدمها
Walking with a friend
Lina: Aš einu į parduotuvę.
Marius: Palauk, aš einu kartu!
On the phone
Aistė: Koks tavo adresas?
Tomas: Palauk sekundę, aš pažiūrėsiu.
At a restaurant
Klientas: Ar turite laisvą staliuką?
Padavėjas: Palaukite, aš patikrinsiu.
In a heated discussion
Rūta: Tu niekada manęs neklausai!
Saulius: Palauk, tai netiesa.
Catching the bus
Keleivis: Palaukite! Sustokite!
Vairuotojas: (Sustoja)
Texting a friend
Gytis: Ar einam šiandien į kiną?
Eglė: Pala, paklausiu mamos.
Memorize It
Mnemonic
Think of a PAL (friend) who is walking too fast and you ask them to stay on the track (AUK). PAL-AUK!
Visual Association
Imagine a giant yellow 'PAUSE' button in the middle of a Lithuanian forest. When you press it, everything stops and a voice says 'Palauk!'.
Rhyme
Palauk, kol praeis lietus, bus dangus vėl šviesus.
Story
You are walking in Vilnius with your friend Jonas. Jonas sees a cool shop and runs ahead. You shout 'Palauk!' because you need to tie your shoe. He stops, waits, and you both continue together.
Word Web
تحدٍّ
Try to use 'Palauk' or 'Palaukite' at least three times today: once when someone is walking too fast, once on the phone, and once when you need to think.
In Other Languages
Espera
Spanish often uses 'espera' to mean 'hope' as well, while Lithuanian 'palauk' is strictly about time.
Attends
French 'attends' is often followed by 'que' (until), similar to Lithuanian 'kol'.
Warte
German speakers often use 'Moment mal' as a conversational 'wait', whereas Lithuanians stick to 'Palauk'.
ちょっと待って (Chotto matte)
Japanese relies heavily on 'chotto' (a little) to soften the command, whereas 'Palauk' can stand alone more easily.
انتظر (Intazir)
In spoken dialects, words like 'stanna' are more common than the formal 'intazir'.
等一下 (Děng yīxià)
Chinese doesn't have the same morphological imperative markers as Lithuanian.
잠깐만요 (Jamkanmanyo)
The Korean version is more focused on the 'moment' than the act of 'waiting'.
Espera
In Brazil, 'espera aí' is a very common idiomatic variation.
Easily Confused
Learners think it's the short form of 'wait' because 'laukti' is the verb.
Remember: 'Lauk' is 'Out'. 'Palauk' is 'Wait'.
Both involve stopping.
Use 'Sustok' for physical motion (like a car) and 'Palauk' for time/patience.
الأسئلة الشائعة (14)
Not inherently, but it is informal. Use it with friends. Use 'Palaukite' for others.
'Lauk' means 'outside' or 'get out'. 'Palauk' means 'wait'. Never mix them up!
Say 'Palauk manęs'. 'Manęs' is the genitive form of 'I'.
Yes, it's very common. 'Palauk sekundę' is the standard way to put someone on hold.
It's just a very short, casual version of 'Palauk'.
Yes, 'Palaukite'. Use it for strangers, elders, and groups.
No, that would be considered rude. Use 'Palaukite, mokytojau'.
No. Unlike Spanish 'esperar', Lithuanian 'palaukti' only means 'to wait'. 'To hope' is 'tikėtis'.
Say 'Palauk minutę'.
The root is 'lauk-', which historically meant 'to see'.
You can, but 'Sustok' (Stop) is more common for physical motion.
Yes, 'pala' is very common in SMS and chat.
Say 'Palaukime'.
You still use 'Palauk', but you might add 'ilgai' (long) or use the verb 'išlaukti'.