contact
Alright, let's talk about the Dutch word 'contact'. It's a pretty straightforward word, but knowing when to use it and how it stacks up against similar words will make your Dutch sound much more natural. This section will help you understand its nuances.
§ What 'contact' means
- DEFINITION
- 'Contact' in Dutch means communication or a connection with someone. It's often used similarly to the English word 'contact'. It can be about reaching out, having a relationship, or simply being in touch.
You'll find 'contact' used in various situations, from professional settings to personal relationships. It's a versatile word, and understanding its common collocations is key.
Ik zal morgen contact met je opnemen. (I will get in contact with you tomorrow.)
We hebben goed contact gehouden via e-mail. (We kept good contact via email.)
§ 'Contact' vs. 'verbinding'
Sometimes, learners get 'contact' mixed up with 'verbinding'. While both can relate to connection, they have different focuses.
- Contact: This mostly refers to human interaction, communication, or a social link. Think of talking to someone, emailing, or just being in touch. It's about people-to-people connection.
- Verbinding: This is more about a physical or technical connection. A 'verbinding' could be an internet connection, a train connection, or a physical link between two objects. It's less about social interaction and more about infrastructure or physical ties.
Ik heb geen goed internetverbinding hier. (I don't have a good internet connection here.)
§ 'Contact' vs. 'relatie'
Another word that might seem similar is 'relatie'. Again, there's a clear distinction.
- Contact: As we've established, this is about being in touch or communicating. It can be a one-off interaction or an ongoing, but not necessarily deep, connection.
- Relatie: This implies a deeper, more established relationship, whether personal or professional. It suggests a bond, a mutual understanding, and often a history.
Zij hebben al jaren een goede relatie. (They have had a good relationship for years.)
§ Common phrases with 'contact'
To really nail 'contact', learn these common phrases:
- Contact opnemen met iemand: To get in touch with someone.
- In contact blijven met: To stay in contact with.
- Contact hebben met: To have contact with.
- Oogcontact maken: To make eye contact.
Zij heeft jarenlang geen contact meer met hem opgenomen. (She hasn't gotten in contact with him for years.)
By understanding these distinctions and common phrases, you'll use 'contact' correctly and confidently in your Dutch conversations. Keep practicing!
قواعد يجب معرفتها
Unlike in English, 'contact' is typically used as an uncountable noun in Dutch. You wouldn't say 'a contact' or 'many contacts' in the same way. Instead, you'd refer to 'contact' in general.
Ik heb geen contact met hem gehad. (I haven't had any contact with him.)
When talking about being in touch with someone, the preposition 'met' (with) is almost always used.
Wij houden contact met onze vrienden. (We keep in contact with our friends.)
To express 'to contact someone' as a verb, Dutch often uses the construction 'contact opnemen met' (to take up contact with).
Neem contact op met de klantenservice. (Contact customer service.)
When referring to a person you know and occasionally communicate with (like 'a contact person' in English), Dutch uses 'contactpersoon' (contact person).
Zij is mijn contactpersoon bij het bedrijf. (She is my contact person at the company.)
To specify the type of contact, you can combine 'contact' with other nouns, often using 'via' (via/through) or a compound word.
We hebben schriftelijk contact gehad. (We had written contact.)
أمثلة حسب المستوى
Na een lange periode van stilte hebben we eindelijk weer contact opgenomen met elkaar.
After a long period of silence, we finally re-established contact with each other.
Het is belangrijk om regelmatig contact te onderhouden met je familie, zelfs als ze ver weg wonen.
It is important to maintain regular contact with your family, even if they live far away.
Ik probeer altijd oogcontact te maken als ik met iemand praat, dat schept een betere band.
I always try to make eye contact when I talk to someone; it creates a better connection.
De klantenservice heeft beloofd zo snel mogelijk contact met me op te nemen over mijn klacht.
Customer service has promised to contact me as soon as possible about my complaint.
Door haar drukke schema had ze de laatste tijd weinig contact met haar vrienden.
Due to her busy schedule, she had little contact with her friends lately.
We hebben jarenlang geen contact gehad, maar we herkenden elkaar meteen op straat.
We hadn't been in contact for years, but we recognized each other immediately on the street.
De docent raadde ons aan om bij problemen direct contact op te nemen met de studieadviseur.
The teacher advised us to directly contact the study advisor in case of problems.
Het is een uitdaging om contact te leggen met mensen uit een andere cultuur als je de taal niet spreekt.
It's a challenge to make contact with people from a different culture if you don't speak the language.
يُخلط عادةً مع
This often translates to 'contact opnemen met' in Dutch, emphasizing the action of initiating contact.
While 'contact' can mean connection, 'verbinding' is often used for technical or abstract connections, and 'relatie' for personal/emotional ones.
For the physical act of touching, 'aanraken' is the correct verb.
سهل الخلط
Often confused with 'contact' because both involve physical interaction. However, 'aanraken' specifically means to touch, while 'contact' can be broader.
'Aanraken' is about physical touch. 'Contact' can be physical, but also social, professional, or communicative.
Raak het fornuis niet aan, het is heet! (Don't touch the stove, it's hot!)
Like 'contact', 'verbinding' also refers to a connection. The confusion arises in the nuance of the type of connection.
'Verbinding' often implies a more established or technical link (e.g., internet connection, train connection), whereas 'contact' is typically about communication or interaction between people.
De internetverbinding is erg traag vandaag. (The internet connection is very slow today.)
Both 'contact' and 'relatie' can describe interactions between people. 'Relatie' is a deeper, more ongoing connection.
'Relatie' denotes a sustained, often emotional or formal bond (e.g., a romantic relationship, a business relationship). 'Contact' can be a one-time interaction or an ongoing but less intense connection.
Ze hebben een goede relatie met hun buren. (They have a good relationship with their neighbors.)
This verb is sometimes used when you want to initiate 'contact' with someone, leading to confusion.
'Aanspreken' means to address someone, to speak to them directly. It's an action that often leads to making 'contact', but isn't 'contact' itself.
Ik durfde die vreemde man niet aan te spreken. (I didn't dare to address that strange man.)
In a communicative context, one might think of 'bereik' as the ability to make 'contact'.
'Bereik' refers to reach, range, or scope (e.g., cell phone reception, the reach of a signal). 'Contact' is the actual communication or connection.
Ik heb hier geen bereik met mijn telefoon. (I have no reception here with my phone.)
كيفية الاستخدام
Contact is generally used in the same way as in English. It can refer to making contact, having contact, or being in contact with someone.
Examples:
- Ik neem contact op met de klantenservice. (I will make contact with customer service.)
- We hebben regelmatig contact. (We have regular contact.)
- Houd me op de hoogte, dan blijven we in contact. (Keep me updated, then we'll stay in contact.)
A common mistake is confusing 'contact' (the noun) with 'contacteren' (the verb 'to contact'). While 'contacteren' exists, it's often more natural and common to use 'contact opnemen met' (to make contact with).
Incorrect: Ik contacteer hem morgen. (I contact him tomorrow.)
Correct: Ik neem morgen contact met hem op. (I will make contact with him tomorrow.)
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of 'contact' as 'contact' in English. The spelling and meaning are almost identical. Just remember the 'c' instead of 'k' at the beginning.
ربط بصري
Imagine two people shaking hands, making a connection. Above them, write 'contact' in large letters. The visual of the handshake directly relates to the idea of connection and communication.
Word Web
تحدٍّ
Try to use 'contact' in a few different sentences today. For example, 'Ik zoek contact met [naam van een vriend/familielid]' (I'm looking for contact with [name of a friend/family member]) or 'Heb je contact met [bedrijf] gehad?' (Have you had contact with [company]?)
اختبر نفسك 30 أسئلة
Write a short sentence saying you have 'contact' with your family.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ik heb contact met mijn familie.
Imagine you want to 'make contact' with a new friend. Write a simple sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ik wil contact maken met een nieuwe vriend.
Write a sentence saying you have 'no contact' with someone. Use 'geen contact'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ik heb geen contact met hem.
Met wie heeft Anne contact?
Read this passage:
Hallo! Mijn naam is Anne. Ik heb veel contact met mijn vrienden. We spreken elke week af. Ook heb ik contact met mijn familie, zij wonen in een andere stad.
Met wie heeft Anne contact?
De tekst zegt 'Ik heb veel contact met mijn vrienden' en 'Ook heb ik contact met mijn familie'.
De tekst zegt 'Ik heb veel contact met mijn vrienden' en 'Ook heb ik contact met mijn familie'.
Waarom wil Peter meer contact maken met zijn collega's?
Read this passage:
Peter werkt in een nieuw bedrijf. Hij heeft nog geen contact met alle collega's. Hij wil graag meer contact maken met hen.
Waarom wil Peter meer contact maken met zijn collega's?
De tekst zegt 'Hij werkt in een nieuw bedrijf. Hij heeft nog geen contact met alle collega's. Hij wil graag meer contact maken met hen.' Dit impliceert dat hij meer contact wil omdat hij nieuw is.
De tekst zegt 'Hij werkt in een nieuw bedrijf. Hij heeft nog geen contact met alle collega's. Hij wil graag meer contact maken met hen.' Dit impliceert dat hij meer contact wil omdat hij nieuw is.
Wat kun je doen als je vragen hebt?
Read this passage:
Dit is mijn telefoonnummer. Je kunt contact opnemen met mij als je vragen hebt.
Wat kun je doen als je vragen hebt?
De tekst zegt 'Je kunt contact opnemen met mij als je vragen hebt.'
De tekst zegt 'Je kunt contact opnemen met mij als je vragen hebt.'
Welk woord is een synoniem voor 'contact' in de betekenis van verbinding?
'Aansluiting' betekent een verbinding, wat goed past bij de betekenis van 'contact'.
In welke zin wordt 'contact' correct gebruikt?
Deze zin gebruikt 'contact' in de betekenis van communicatie of verbinding met familie, wat correct is.
Wat is het tegenovergestelde van 'contact' in een sociale context?
'Isolatie' betekent afzondering, het tegenovergestelde van contact.
Als je 'geen contact' hebt met iemand, betekent dit dat je regelmatig met die persoon spreekt.
'Geen contact' betekent juist dat er geen communicatie of verbinding is met die persoon.
De uitdrukking 'contact opnemen' betekent dat je een verbinding probeert te maken met iemand, bijvoorbeeld door te bellen of te mailen.
'Contact opnemen' is een veelgebruikte uitdrukking die inderdaad inhoudt dat je iemand benadert om te communiceren.
Het is onmogelijk om digitaal contact te hebben met mensen.
Met de huidige technologie is digitaal contact, bijvoorbeeld via videochats of e-mail, heel gewoon en zelfs essentieel.
This sentence means: 'It was difficult to get in contact with him after the move.' The word order follows the typical Dutch sentence structure for a subordinate clause with 'om te' construction.
This sentence means: 'She actively maintained contact with her international colleagues for that project.' The verb 'onderhield' (maintained) is in the second position, and 'actief' (actively) modifies 'onderhield' and 'contact'.
This sentence means: 'Thanks to the new software, the team remained constantly in contact despite the distance.' The phrase 'Door de nieuwe software' introduces the reason, followed by the verb 'bleef' (remained) and the subject 'het team'.
Na jaren van stilte, herstelde ze het ___ met haar oude vriendin.
In this context, 'contact' (contact/connection) is the most appropriate word to describe re-establishing a relationship after a period of silence. 'Verstand' means understanding, 'oogpunt' means viewpoint, and 'gevoel' means feeling, none of which fit the context as well.
De nieuwe marketingstrategie is gericht op het leggen van nauwer ___ met potentiële klanten.
To 'leggen van contact' means to establish contact, which is a common idiom in Dutch for initiating communication or connection. While 'relatie', 'connectie', and 'binding' are related, 'contact' is the most direct and idiomatic choice here.
Zonder direct ___ met de buitenwereld, voelde hij zich steeds meer geïsoleerd.
Here, 'contact' refers to communication or interaction with the outside world. 'Invloed' means influence, 'impact' means impact, and 'verbinding' means connection (often more technical or general), but 'contact' specifically addresses the human element of interaction.
Het is essentieel om regelmatig ___ te houden met collega's om op de hoogte te blijven van projectontwikkelingen.
To 'contact houden' means to keep in touch or maintain contact. While 'communicatie' and 'overleg' (consultation) are related, 'contact' encompasses the broader idea of maintaining a connection. 'Aansluiting' means connection or alignment, which isn't the best fit here.
Na de verhuizing verloor ze langzaam het ___ met haar jeugdvrienden.
To 'het contact verliezen' means to lose contact or lose touch, which perfectly fits the scenario of drifting apart from friends after a move. 'Inzicht' means insight, 'verband' means connection or relation, and 'begrip' means understanding, none of which express the loss of communication as well as 'contact'.
De crisis heeft het ___ tussen overheid en burgers ernstig onder druk gezet.
A crisis can severely strain the 'contact' (communication and connection) between the government and its citizens. 'Akkoord' means agreement, 'samenhang' means coherence, and 'evenwicht' means balance. While these are related to a healthy relationship, 'contact' specifically refers to the interaction itself that is being pressured.
This sentence structure (subject-verb-adverbial phrase-infinitive clause) is common in Dutch for expressing difficulty in re-establishing a connection.
The phrase 'nauw contact houden' (to keep in close contact) is a fixed expression. The sentence starts with a subordinate clause ('Ondanks de afstand'), followed by the main clause.
'Contact opnemen met' (to get in touch with) is a common Dutch idiom. The sentence follows a standard subject-verb-object structure with an infinitive clause and a causal prepositional phrase.
/ 30 correct
Perfect score!
محتوى ذو صلة
هذه الكلمة بلغات أخرى
عبارات ذات صلة
مزيد من كلمات social
aandringen
B1To demand something repeatedly
aangaan
B1To begin a process or relationship
aanmoedigen
B1To give support or confidence to someone
aanzien
B1The way one is regarded by others
afkeuren
B2To express disapproval of something
afkomst
B2The origin or background of a person
afspreken
B2To agree on a time or place to meet
alsjeblieft
A1Please or here you go.
arrogant
C1Having an exaggerated sense of one's own importance
attentie
B1A small gift or sign of attention