B1 noun 10 دقيقة للقراءة

paragraf

When you see paragraf, think of a specific part of a law or official paper. It's like a numbered section. For example, a contract might have many paragrafs, each talking about a different rule. It helps to organize long texts so people can easily find information. So, if someone says "look at paragraf two," they mean section two.

When you're dealing with official documents in Poland, you'll often encounter the word "paragraf." It simply means a section or a clause within a legal text. Think of it like a numbered point in a contract or a law.

For example, if someone says "zgodnie z paragrafem drugim," they mean "according to the second section." It's a common term, so understanding it will help you navigate Polish paperwork.

When you're reading official documents, you'll often encounter the word 'paragraf'. It refers to a specific section or clause within a longer text, like a law, contract, or regulation. Think of it like a numbered point in a list, but for legal or formal writing.

You might see it abbreviated as '§'. Understanding 'paragraf' is practical for anyone dealing with Polish bureaucracy or formal texts, as it helps in navigating and referencing particular parts of a document. It's a key term for precise communication in these contexts.

You'll often encounter the word paragraf in official contexts, like when discussing laws, regulations, or contracts. It refers to a specific numbered section or clause within a larger legal or formal text.

Think of it like a paragraph in an essay, but for legal documents. Each paragraf typically addresses a particular point or stipulation.

For example, if you're reading a rental agreement, different responsibilities of the landlord and tenant would be outlined in separate paragrafy.

Understanding this word is crucial for navigating Polish bureaucracy or legal texts, as it helps you pinpoint specific information within longer documents.

When encountering the term "paragraf" in Polish, it's crucial to understand its primary usage within formal and legal contexts. While in English, "paragraph" often refers to a textual division, in Polish, "paragraf" more specifically denotes a distinct numbered section within a legal act, statute, regulation, or even a contract. It's essentially a unit of legal text identified by a number or a combination of numbers and letters.

Therefore, when you see a reference like "paragraf 5 ustawy," it's not just any paragraph, but specifically section 5 of that particular law. This distinction is vital for accurate comprehension, especially when dealing with official documents or discussions concerning legal frameworks. It ensures precision in referencing and understanding the structure of Polish legal discourse.

When you encounter the word paragraf, think of a specific numbered section within a longer official text. This could be a law, a contract, a statute, or any formal document where information is organized into discrete, identifiable units for clarity and reference.

It's similar to how we might refer to a 'paragraph' in English when talking about a piece of writing, but in Polish, paragraf specifically carries the connotation of a formal, often legally defined, subdivision. You'll frequently see it abbreviated as §, especially in legal contexts.

Understanding this term is key to navigating Polish official documents, as legal and administrative texts are heavily structured using paragraphs to ensure precision and ease of citation.

paragraf في 30 ثانية

  • numbered section
  • legal document
  • article

§ What does it mean and when do people use it?

The Polish word "paragraf" (pronounced: pah-RAH-grahf) is a noun you'll often encounter in formal and legal contexts. It's a direct equivalent to the English word "paragraph" when referring to a numbered section of a document, but specifically in a legal or official sense, not a regular text paragraph.

DEFINITION
A section of a legal document, a statute, a rule, or an official regulation, often marked with the symbol §.

Think of "paragraf" as a distinct, usually numbered or lettered, subdivision within a law, a contract, a constitution, or any other formal text that requires precise referencing. You won't use "paragraf" to talk about a paragraph in a novel or an email. For that, you'd typically use "akapit" (a-KAH-peet).

Zgodnie z paragrafem trzecim umowy, strona ma prawo do odstąpienia.

Translation hint: "According to paragraph three of the contract, the party has the right to withdraw."

People use "paragraf" when they need to refer to a specific part of a legal text or a set of rules. This is crucial for clarity and precision, especially in legal discussions, official communications, or when citing regulations. For example, if you're discussing a specific clause in a rental agreement, you'd refer to it by its "paragraf" number.

  • When citing laws or regulations: "Ten przepis znajduje się w paragrafie 5 ustawy." (This provision is located in paragraph 5 of the act.)
  • In contracts: "Punkt 7 umowy odnosi się do paragrafu 2 regulaminu." (Point 7 of the agreement refers to paragraph 2 of the regulations.)
  • In official documents: "Decyzja opiera się na paragrafie 12 kodeksu administracyjnego." (The decision is based on paragraph 12 of the administrative code.)

Sąd powołał się na paragraf dotyczący ochrony danych osobowych.

Translation hint: "The court referred to the paragraph concerning personal data protection."

Understanding "paragraf" is important if you plan to deal with any official paperwork, legal matters, or even just read news about Polish law. It's a foundational term in Polish administrative and legal language. You'll hear it in courtrooms, government offices, and sometimes in more formal everyday discussions when someone wants to emphasize a specific rule or condition.

In essence, "paragraf" acts as a precise locator within a structured document. It helps everyone involved understand exactly which part of a law, rule, or contract is being discussed, avoiding ambiguity. So, next time you see "paragraf" or the symbol §, you'll know it's pointing to a specific legal or official section, not just any block of text.

Proszę zapoznać się z paragrafem drugim regulaminu sklepu.

Translation hint: "Please familiarize yourself with paragraph two of the store's regulations."

§ What does 'paragraf' mean?

The Polish word "paragraf" (pronounced: pah-RAH-grahf) is a noun. It's a useful word to know, especially if you deal with any kind of official or legal documents, even something as simple as a contract for your phone plan. It’s categorized as a B1 level word, meaning it’s pretty common in everyday Polish, not just in legal speak.

DEFINITION
A section of a legal document, a paragraph in a statute, regulation, or contract.

Think of it like a numbered section or clause in a formal text. You'll often see it abbreviated as "par." or "§".

§ How to use 'paragraf' in sentences

Let's look at some examples to see how "paragraf" is used in context.

Zgodnie z paragrafem drugim umowy, musimy zapłacić zaliczkę.

Translation hint: According to the second section of the agreement, we have to pay a down payment.

Ten paragraf jest bardzo ważny dla naszej sprawy.

Translation hint: This section is very important for our case.

W nowelizacji ustawy zmieniono kilka paragrafów.

Translation hint: In the amendment to the act, several sections were changed.

§ Grammar and prepositions with 'paragraf'

"Paragraf" is a masculine noun. Its declension changes depending on the case. Here are the most common forms you'll encounter:

  • Nominative: paragraf (the section)
  • Genitive: paragrafu (of the section)
  • Dative: paragrafowi (to the section)
  • Accusative: paragraf (the section)
  • Instrumental: paragrafem (by/with the section)
  • Locative: paragrafie (in/on the section)

When you're talking about something in a specific section, you'll often use the preposition "w" (in) with the locative case:

W paragrafie trzecim jest mowa o karach.

Translation hint: In the third section, penalties are mentioned.

When referring to something being according to a section, you'll use "zgodnie z" (according to) with the instrumental case:

Zgodnie z paragrafem pierwszym, umowa jest ważna od dziś.

Translation hint: According to the first section, the agreement is valid from today.

§ Common phrases with 'paragraf'

Here are some common phrases where you might encounter "paragraf":

  • Paragraf pierwszy - The first section
  • Ostatni paragraf - The last section
  • Zmiana paragrafu - Amendment of a section
  • Pkt. paragrafu - Point of a section (often abbreviated as "pkt. par.")

Knowing these will make it easier to understand legal or formal Polish texts.

§ Why is 'paragraf' important?

Understanding "paragraf" is key for a few reasons:

  • It helps you navigate legal documents, contracts, and regulations in Poland.
  • It shows you understand a more formal register of Polish.
  • It’s a specific term, so using it correctly will make your Polish sound more precise.

Keep practicing these examples, and you'll master "paragraf" in no time. Good job!

§ What 'Paragraf' Means

Polish Word
paragraf (noun)
CEFR Level
B1
Definition
A section of a legal document, a paragraph in a legal or official text, or sometimes just a general section.

Alright, let's talk about the Polish word paragraf. You might think it just means 'paragraph,' like in English. While it can sometimes refer to a general paragraph, its most common and important usage in Polish, especially at the B1 level and beyond, is about legal or official texts. Think of it as a specific numbered section, often found in laws, regulations, contracts, or even academic papers.

§ Where You'll Hear 'Paragraf'

You'll encounter paragraf in a few key areas. It's not typically used for a casual paragraph in a novel or an email. Instead, it pops up in more formal settings:

  • Work: If you're dealing with contracts, company policies, or any legal documents in Poland, you'll see this word a lot.
  • School/University: When studying law, administration, or even some sciences, textbooks and articles will refer to specific sections as paragrafy.
  • News: When discussing new laws, government regulations, or court cases, news reports will often cite specific paragrafy.

Let's look at some examples to make this clear. Pay attention to how it's used in context.

§ 'Paragraf' in Action: Examples

Zgodnie z paragrafem 5 regulaminu, pracownik jest zobowiązany do przestrzegania ciszy nocnej.

Translation hint
According to section 5 of the regulations, the employee is obliged to observe night silence.

Here, paragraf clearly refers to a specific section of a formal document (regulations).

Sąd orzekł na podstawie paragrafu 12 Kodeksu Karnego.

Translation hint
The court ruled based on article 12 of the Criminal Code.

In this legal context, paragraf is essentially an 'article' or specific clause within a law.

W nowelizacji ustawy dodano nowy paragraf dotyczący ochrony danych osobowych.

Translation hint
A new section concerning personal data protection was added to the amendment of the act.

Again, referring to a specific, structured part of a legal act (law).

§ Common Phrases with 'Paragraf'

To help you use this word naturally, here are some common phrases:

  • Zgodnie z paragrafem... (According to section...) - Very common when citing rules or laws.
  • Odwołać się do paragrafu... (To refer to section...) - When you need to point someone to a specific part of a document.
  • Poprawka do paragrafu... (Amendment to section...) - When changes are made to official texts.

So, next time you hear paragraf, think 'official section' or 'legal clause' rather than just a general paragraph. It will help you understand the context much better!

Alright, let's talk about 'paragraf'. This word is pretty straightforward, but because it looks and sounds a bit like 'paragraph' in English, people sometimes make mistakes. Here's what you need to know to use it correctly.

DEFINITION
A section of a legal document

The key takeaway here is 'legal document'. While 'paragraph' in English can refer to any block of text, 'paragraf' in Polish almost exclusively refers to a specific, numbered section within a formal text like a law, regulation, or contract. It's much more formal than a typical 'paragraph' in an essay or book.

§ Mistake 1: Using 'paragraf' for any block of text

This is the most common error. If you're writing an email, a letter, or an essay, you shouldn't use 'paragraf' to refer to a block of text. For general blocks of text, you'd typically use 'akapity' (plural of 'akapit'), or just describe it as a 'część tekstu' (part of the text).

Zacznij nowy akapit tutaj. (Start a new paragraph here.)

§ Mistake 2: Not understanding the legal context

When you see 'paragraf' in Polish, you should immediately think of laws, statutes, contracts, or official regulations. It implies a formal structure and often a numbering system (e.g., § 1, § 2).

Zgodnie z paragrafem trzecim umowy, termin płatności to 30 dni. (According to paragraph three of the contract, the payment term is 30 days.)

Here, 'paragraf' is used correctly because it refers to a specific section within a contract, which is a legal document.

§ Mistake 3: Using 'paragraf' as a verb or other part of speech

'Paragraf' is a noun. It refers to the section itself. You wouldn't 'paragraf' something. This might seem obvious, but sometimes learners try to force English grammatical structures onto Polish words.

§ How to use 'paragraf' correctly

To make sure you're using 'paragraf' properly, ask yourself these questions:

  • Is the text I'm referring to a legal document, a statute, a regulation, or a formal agreement?
  • Am I talking about a specific, often numbered, section within that formal document?

If the answer to both is yes, then 'paragraf' is likely the correct word. If not, consider 'akapit' or a more general term.

Ustawa zawiera dwanaście paragrafów. (The law contains twelve sections.)

In this example, 'ustawa' (law) clearly indicates the legal context, making 'paragrafów' (plural of 'paragraf') the correct choice.

§ Summary and practice

So, to wrap it up:

  • 'Paragraf' = a section in a legal or formal document.
  • 'Akapit' = a general paragraph in any other text.

Keep this distinction clear in your mind, and you'll avoid one of the most common pitfalls when dealing with Polish legal terminology. Practice makes perfect, so try to identify situations where you'd use each word.

How Formal Is It?

رسمي

"Artykuł 5 Konstytucji Rzeczypospolitej Polskiej stanowi o nienaruszalności granic."

محايد

"Proszę zapoznać się z punktem trzecim regulaminu."

غير رسمي

"Podał mi kawałek tekstu do przeczytania."

Child friendly

"Ta część książki opowiada o zwierzętach."

عامية

"Sprawdź ten numer w kodeksie, tam wszystko jest."

حقيقة ممتعة

The word 'paragraf' has a consistent meaning across many European languages, often referring to a legal or textual section.

قواعد يجب معرفتها

Nouns in Polish have grammatical gender (masculine, feminine, neuter). 'Paragraf' is masculine.

Ten paragraf jest ważny. (This paragraph is important.)

Polish nouns decline, meaning their endings change depending on their role in a sentence (case).

Czytałem o paragrafie. (I read about the paragraph.)

Adjectives modifying 'paragraf' must agree in gender, number, and case.

To jest nowy paragraf. (This is a new paragraph.)

'Paragraf' can be used with prepositions, which often trigger specific cases.

Zgodnie z paragrafem... (According to the paragraph...)

In plural, 'paragraf' takes the ending '-y' in the nominative case.

Te paragrafy są trudne. (These paragraphs are difficult.)

أمثلة حسب المستوى

1

Proszę przeczytać paragraf drugi.

Please read paragraph two.

2

Ten paragraf jest bardzo ważny.

This paragraph is very important.

3

Znajduje się to w paragrafie piątym.

It is located in paragraph five.

4

Mój prawnik wyjaśnił każdy paragraf.

My lawyer explained every paragraph.

5

W tym dokumencie jest dziesięć paragrafów.

There are ten paragraphs in this document.

6

Musimy zastosować się do tego paragrafu.

We must comply with this paragraph.

7

Który paragraf dotyczy tej sprawy?

Which paragraph concerns this matter?

8

Zrozumiałem pierwszy paragraf.

I understood the first paragraph.

1

Zapomniałem, w którym paragrafie jest ta informacja.

I forgot in which paragraph this information is.

2

Musisz przeczytać paragraf drugi umowy.

You must read paragraph two of the contract.

3

Ten paragraf dotyczy praw konsumenta.

This paragraph concerns consumer rights.

4

Wszystkie paragrafy są ważne.

All paragraphs are important.

5

Szukam konkretnego paragrafu w regulaminie.

I am looking for a specific paragraph in the regulations.

6

Proszę, zwróć uwagę na paragraf dotyczący płatności.

Please, pay attention to the paragraph concerning payment.

7

Czy ten paragraf jest zgodny z prawem?

Is this paragraph legal?

8

Ostatni paragraf wyjaśnia wszystko.

The last paragraph explains everything.

1

W paragrafie trzecim ustawy czytamy o prawach konsumentów.

In paragraph three of the act, we read about consumer rights.

Paragraf is in the locative case (paragrafie) because of the preposition 'w' (in).

2

Ten paragraf jest kluczowy dla zrozumienia całej umowy.

This paragraph is key to understanding the entire agreement.

Paragraf is in the nominative case as the subject of the sentence.

3

Musimy dokładnie przeanalizować każdy paragraf przed podpisaniem dokumentu.

We must thoroughly analyze every paragraph before signing the document.

Paragraf is in the accusative case (paragraf) as the direct object of 'przeanalizować' (to analyze).

4

Sędzia odwołał się do paragrafu dotyczącego odpowiedzialności cywilnej.

The judge referred to the paragraph concerning civil liability.

Paragraf is in the genitive case (paragrafu) after the preposition 'do' (to/towards).

5

Zmiana tego paragrafu może mieć poważne konsekwencje.

Changing this paragraph can have serious consequences.

Paragraf is in the genitive case (paragrafu) following the verb 'zmiana' (change of something).

6

Wszystkie paragrafy zostały zatwierdzone bez poprawek.

All paragraphs were approved without amendments.

Paragrafy is in the nominative case (plural) as the subject of the sentence.

7

Czytałem o tym w paragrafie piątym regulaminu.

I read about it in paragraph five of the regulations.

Paragrafie is in the locative case (plural) because of the preposition 'w' (in).

8

Ten paragraf budzi kontrowersje wśród prawników.

This paragraph raises controversy among lawyers.

Paragraf is in the nominative case as the subject of the sentence.

1

W paragrafie trzecim ustawy czytamy o prawach konsumenta.

In paragraph three of the act, we read about consumer rights.

2

Każdy paragraf tej umowy musi być dokładnie przestudiowany.

Every paragraph of this agreement must be thoroughly studied.

3

Zmiana w paragrafie piątym wprowadza nowe regulacje.

A change in paragraph five introduces new regulations.

4

Sędzia odwołał się do konkretnego paragrafu kodeksu karnego.

The judge referred to a specific paragraph of the penal code.

5

Ten paragraf jest kluczowy dla interpretacji całej dokumentacji.

This paragraph is crucial for the interpretation of the entire documentation.

6

Adwokat wskazał na nieścisłości w paragrafie drugim wniosku.

The lawyer pointed out inaccuracies in paragraph two of the application.

7

Proszę zwrócić uwagę na paragraf dotyczący odpowiedzialności stron.

Please pay attention to the paragraph concerning the responsibility of the parties.

8

Nowelizacja obejmuje paragrafy od siedmiu do dziesięciu.

The amendment covers paragraphs from seven to ten.

1

W paragrafie trzecim ustawy o ochronie danych osobowych sprecyzowano obowiązki administratora danych.

In paragraph three of the Personal Data Protection Act, the duties of the data administrator are specified.

Paragraf is in the locative case here.

2

Adwokat powołał się na paragraf 22 kodeksu karnego, który dotyczy obrony koniecznej.

The lawyer cited paragraph 22 of the penal code, which concerns self-defense.

Powołać się na + accusative case. Paragraf is in the accusative case here.

3

Zmiana tego paragrafu wymaga szerokich konsultacji społecznych i zgody parlamentu.

Changing this paragraph requires extensive public consultations and parliamentary approval.

Zmiana (change) is followed by the genitive case. Paragraf is in the genitive case here.

4

Wspomniany paragraf wprowadza nowe regulacje dotyczące odpowiedzialności cywilnej w budownictwie.

The aforementioned paragraph introduces new regulations concerning civil liability in construction.

Wspomniany (aforementioned) agrees with paragraf in gender, number, and case.

5

Interpretacja tego paragrafu budzi wiele kontrowersji wśród prawników i ekonomistów.

The interpretation of this paragraph raises many controversies among lawyers and economists.

Interpretacja (interpretation) is followed by the genitive case. Paragraf is in the genitive case here.

6

Sędzia odrzucił wniosek, powołując się na brak podstaw prawnych w paragrafie 17.

The judge rejected the motion, citing a lack of legal grounds in paragraph 17.

Powołując się na (citing) is followed by the accusative case. Paragraf is in the locative case here.

7

Nowelizacja obejmuje szereg paragrafów, które dotyczą praw konsumenta w handlu internetowym.

The amendment covers a series of paragraphs that concern consumer rights in online trade.

Szereg (a series/number of) is followed by the genitive plural. Paragrafów is in the genitive plural here.

8

Przygotowano szczegółową analizę każdego paragrafu projektu rozporządzenia.

A detailed analysis of each paragraph of the draft regulation has been prepared.

Każdego (each) is followed by the genitive case. Paragrafu is in the genitive case here.

تلازمات شائعة

pierwszy paragraf first section/paragraph
ostatni paragraf last section/paragraph
każdy paragraf each section/paragraph
zgodnie z paragrafem according to the section/paragraph
poprawka do paragrafu amendment to the section/paragraph
numer paragrafu section/paragraph number
treść paragrafu content of the section/paragraph
czytać paragraf to read a section/paragraph
analizować paragraf to analyze a section/paragraph
uchylić paragraf to repeal a section/paragraph

العبارات الشائعة

Przejdźmy do paragrafu drugiego.

Let's move to the second section/paragraph.

Ten paragraf jest bardzo ważny.

This section/paragraph is very important.

W paragrafie czwartym jest mowa o...

Section/paragraph four talks about...

Czy rozumiesz ten paragraf?

Do you understand this section/paragraph?

Musimy zmienić ten paragraf.

We need to change this section/paragraph.

Gdzie znajdę ten paragraf?

Where can I find this section/paragraph?

Odwołuję się do paragrafu trzeciego.

I refer to the third section/paragraph.

To jest paragraf dotyczący praw autorskich.

This is the section/paragraph regarding copyrights.

Zgodnie z paragrafem 5, jest to zabronione.

According to section/paragraph 5, this is forbidden.

Proszę przeczytać ostatni paragraf.

Please read the last section/paragraph.

يُخلط عادةً مع

paragraf vs paragraf

While 'paragraf' directly translates to 'paragraph' in English, in Polish it often specifically refers to a section or article within a legal text, statute, or official document, rather than just any block of text.

paragraf vs artykuł

Both 'paragraf' and 'artykuł' can mean 'article' or 'section'. However, 'artykuł' is more commonly used for articles in newspapers, magazines, or academic papers, and also for specific articles in legal codes. 'Paragraf' is more exclusive to legal/official documents.

paragraf vs ustęp

'Ustęp' also means 'paragraph' or 'section', but it generally refers to a subdivision within a larger 'paragraf' or 'artykuł', or simply a general paragraph of text. It's a more common term for a standard paragraph in everyday writing.

سهل الخلط

paragraf vs wparcie

Often confused with 'wsparcie' due to similar pronunciation and meaning.

'Wparcie' means to force something in, like a key into a lock, or to prop something up. 'Wsparcie' means support or assistance.

Wparł drzwi, żeby się nie zamknęły. (He propped the door so it wouldn't close.)

paragraf vs zamieć

Can be confused with 'zamiatać' (to sweep) or 'zamieszanie' (commotion).

'Zamieć' is a snowstorm or blizzard. It's a noun. 'Zamiatać' is a verb meaning to sweep. 'Zamieszanie' is a noun meaning confusion or commotion.

Z powodu zamieci, loty zostały odwołane. (Due to the blizzard, flights were cancelled.)

paragraf vs świecić

Can be confused with 'świeży' (fresh) or 'świeca' (candle).

'Świecić' is a verb meaning to shine or to light. 'Świeży' is an adjective meaning fresh. 'Świeca' is a noun meaning candle.

Słońce świeci jasno. (The sun is shining brightly.)

paragraf vs trafić

Often confused with 'trafi' (third person singular future of 'trafić') or 'trafiać' (imperfective form).

'Trafić' is the perfective verb meaning to hit, to find, or to guess correctly. It implies a single, completed action. 'Trafiać' is the imperfective form, meaning to be hitting, finding, or guessing over a period of time. 'Trafi' is the conjugated form of 'trafić'.

Udało mi się trafić w dziesiątkę. (I managed to hit the bullseye.)

paragraf vs zapominać

Can be confused with 'zapomnieć' due to similar meaning but different aspect.

'Zapominać' is the imperfective verb meaning to be forgetting (an ongoing action). 'Zapomnieć' is the perfective verb meaning to forget (a completed action).

Często zapominam o ważnych datach. (I often forget about important dates.)

عائلة الكلمة

الأسماء

paragrafik a small paragraph (diminutive)
paragrafista a person who strictly adheres to legal paragraphs or rules (often used informally)
paragrafowanie the act of dividing into paragraphs

الأفعال

paragrafować to divide into paragraphs

الصفات

paragrafowy relating to a paragraph or section

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of 'paragraph' in English. 'Paragraf' sounds very similar and has a closely related meaning, making it easy to remember.

ربط بصري

Imagine a legal document with many numbered sections. Each section is a 'paragraf'. You can even visualize the paragraph symbol (§) to connect it to the word.

Word Web

ustawa (act/law) regulamin (regulations) dokument (document) artykuł (article) przepis (provision/rule)

تحدٍّ

Try to find instances of 'paragraf' in Polish news articles discussing laws or government decrees. Pay attention to the numbers accompanying them (e.g., 'paragraf 5').

أصل الكلمة

Latin

المعنى الأصلي: paragraph, section

Indo-European

السياق الثقافي

In Polish culture, 'paragraf' is most commonly encountered in formal and legal contexts. You'll hear it in discussions about laws, regulations, and official documents. It's not typically used in casual conversation to refer to a general section of something, unlike the English 'paragraph' which can be used more broadly for a part of any text. Instead, Poles would use 'akapít' for a paragraph in a book or article.

اختبر نفسك 126 أسئلة

listening A1

The first paragraph is very important.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Paragraf pierwszy jest bardzo ważny.
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening A1

I am reading this paragraph for the second time.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Czytam ten paragraf po raz drugi.
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening A1

There are ten paragraphs in this document.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: W tym dokumencie jest dziesięć paragrafów.
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking A1

Read this aloud:

Powtórz: Paragraf jest długi.

Focus: pa-ra-graf

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking A1

Read this aloud:

Powtórz: Czytam paragraf.

Focus: czy-tam

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking A1

Read this aloud:

Powtórz: Ten paragraf jest krótki.

Focus: krót-ki

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
sentence order A1

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Ten paragraf jest długi.

This sentence means 'This paragraph is long.' The correct order is 'Ten' (This), 'paragraf' (paragraph), 'jest' (is), 'długi' (long).

sentence order A1

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Czy rozumiesz ten paragraf?

This sentence asks 'Do you understand this paragraph?' The correct order is 'Czy' (question particle), 'rozumiesz' (you understand), 'ten' (this), 'paragraf' (paragraph).

sentence order A1

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Szukam paragrafu piątego.

This sentence means 'I am looking for paragraph five.' The correct order is 'Szukam' (I am looking for), 'paragrafu' (paragraph - genitive case), 'piątego' (fifth - genitive case).

fill blank A2

Proszę przeczytać pierwszy ___.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: paragraf

In this context, 'paragraf' (paragraph/section) fits as something one would read in a document. The other options don't make sense in the context of a legal document section.

fill blank A2

Ten ___ jest bardzo ważny dla naszej umowy.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: paragraf

'Paragraf' refers to a specific section of a document, like a contract, making it important. The other options are not relevant to the meaning of a legal section.

fill blank A2

Musimy zmienić ten ___ w dokumencie.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: paragraf

To change a part of a document, 'paragraf' (section) is the correct word. The other words do not fit the context of a legal document.

fill blank A2

W drugim ___ jest informacja o płatności.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: paragrafie

'Paragrafie' (in the paragraph/section) is the correct form to indicate where the information is located. The other options don't fit the grammatical or contextual meaning.

fill blank A2

Zapomniałem, co było w ostatnim ___.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: paragrafie

If you forgot a part of a document, 'paragrafie' (in the paragraph/section) is the most appropriate word for a smaller section. 'Rozdziale' (chapter) is too broad.

fill blank A2

Czytamy każdy ___ bardzo dokładnie.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: paragraf

When reading a document carefully, you would read each 'paragraf' (section) thoroughly. The other options do not fit the context of reading a document's content.

multiple choice A2

Które słowo jest synonimem dla "paragraf" w kontekście prawnym?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: ustęp

W kontekście prawnym 'ustęp' często odnosi się do sekcji dokumentu, podobnie jak 'paragraf'.

multiple choice A2

W jakim dokumencie najczęściej spotkasz słowo "paragraf"?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: umowa prawna

"Paragraf" jest typowym elementem dokumentów prawnych, takich jak umowy.

multiple choice A2

Jeśli mówimy o "pierwszym paragrafie" dokumentu, o czym mowa?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: o pierwszej części tekstu

Paragraf to konkretna sekcja tekstu, więc 'pierwszy paragraf' odnosi się do pierwszej takiej sekcji.

true false A2

Słowo "paragraf" odnosi się do całości książki.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: خطأ

"Paragraf" odnosi się do konkretnej, mniejszej sekcji dokumentu, nie do całości.

true false A2

Można użyć słowa "paragraf" do opisania fragmentu utworu muzycznego.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: خطأ

"Paragraf" jest terminem związanym z tekstem i dokumentami, a nie z muzyką.

true false A2

Każdy dokument prawny musi mieć paragrafy.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: صحيح

Dokumenty prawne są zazwyczaj podzielone na paragrafy dla jasności i struktury.

writing A2

Write a short sentence using 'paragraf' to mean a section of a document. For example, 'Ten paragraf jest ważny.' (This paragraph is important.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Muszę przeczytać ten paragraf jeszcze raz. (I need to read this paragraph one more time.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing A2

Imagine you are filling out a form. Write a simple sentence saying which 'paragraf' you are looking at. For example, 'Patrzę na paragraf numer trzy.' (I am looking at paragraph number three.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Szukam informacji w paragrafie drugim. (I am looking for information in the second paragraph.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing A2

Write a sentence about understanding a 'paragraf'. For example, 'Rozumiem ten paragraf.' (I understand this paragraph.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Czy ten paragraf jest jasny? (Is this paragraph clear?)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
reading A2

O czym mówi paragraf pierwszy?

Read this passage:

W tym dokumencie jest wiele paragrafów. Paragraf pierwszy mówi o zasadach. Paragraf drugi to wyjątki.

O czym mówi paragraf pierwszy?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: o zasadach

The passage states 'Paragraf pierwszy mówi o zasadach.' (The first paragraph talks about rules.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: o zasadach

The passage states 'Paragraf pierwszy mówi o zasadach.' (The first paragraph talks about rules.)

reading A2

Gdzie jest ważna informacja?

Read this passage:

Proszę, przeczytaj paragraf piąty. Jest tam ważna informacja o terminach płatności.

Gdzie jest ważna informacja?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: w paragrafie piątym

The passage says 'Jest tam ważna informacja o terminach płatności.' (There is important information about payment deadlines.) referring to paragraf piąty.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: w paragrafie piątym

The passage says 'Jest tam ważna informacja o terminach płatności.' (There is important information about payment deadlines.) referring to paragraf piąty.

reading A2

Jaki jest ten paragraf?

Read this passage:

Ten paragraf jest długi i trudny. Muszę poprosić o pomoc, żeby go zrozumieć.

Jaki jest ten paragraf?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: długi i trudny

The passage states 'Ten paragraf jest długi i trudny.' (This paragraph is long and difficult.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: długi i trudny

The passage states 'Ten paragraf jest długi i trudny.' (This paragraph is long and difficult.)

sentence order A2

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Ten paragraf jest ważny.

This paragraph is important. 'Ten' (this) comes first, followed by the noun 'paragraf' (paragraph). 'Jest' (is) connects the subject to the adjective 'ważny' (important).

sentence order A2

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Czytaj uważnie ten paragraf.

Read this paragraph carefully. 'Czytaj' (read) is the verb, 'uważnie' (carefully) is the adverb, and 'ten paragraf' (this paragraph) is the object.

sentence order A2

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: W tym paragrafie znajdziesz informacje.

You will find information in this paragraph. 'W tym paragrafie' (in this paragraph) is the location, 'znajdziesz' (you will find) is the verb, and 'informacje' (information) is the object.

fill blank B1

Proszę przeczytać _______ trzeci w umowie.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: paragraf

In Polish legal contexts, 'paragraf' is the most common word for a section of a document, especially an official one.

fill blank B1

Ten _______ dotyczy praw konsumenta.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: paragraf

'Paragraf' is used here to refer to a specific section within a legal text that addresses consumer rights.

fill blank B1

Zgodnie z _______ piątym, płatność należy uiścić do końca miesiąca.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: paragrafem

When referring to a specific numbered section, 'paragraf' is the appropriate term in Polish.

fill blank B1

Ważne jest, aby dokładnie zapoznać się z każdym _______ tego regulaminu.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: paragrafem

'Paragraf' is the specific term for a section of regulations or rules.

fill blank B1

Zmiana weszła w życie na mocy nowego _______ ustawy.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: paragrafu

In legal texts like laws (ustawa), 'paragraf' is used to denote a specific section that introduces changes or new provisions.

fill blank B1

Ostatni _______ wyjaśnia warunki odstąpienia od umowy.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: paragraf

'Paragraf' is the correct term for a section in a contract (umowa) that specifies conditions for withdrawal.

writing B1

Imagine you are writing a simple agreement. Write a sentence in Polish stating that a certain rule is found in a specific 'paragraf' (section).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Ta zasada znajduje się w paragrafie drugim umowy.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing B1

You are explaining to a friend that a certain law has a new 'paragraf'. Write a sentence in Polish to convey this.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

To prawo ma nowy paragraf dotyczący ochrony środowiska.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing B1

Someone asks you to refer to a specific 'paragraf' in a document. Write a short instruction in Polish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Proszę, spójrz na paragraf trzeci tego dokumentu.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
reading B1

Gdzie znajdziesz więcej informacji o zakazie palenia?

Read this passage:

W regulaminie jest jasno napisane, że palenie jest zabronione. Sprawdź paragraf piąty, aby uzyskać więcej informacji na ten temat. Tam znajdziesz szczegółowe wyjaśnienia i konsekwencje.

Gdzie znajdziesz więcej informacji o zakazie palenia?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: W paragrafie piątym

Tekst wyraźnie wskazuje na paragraf piąty jako źródło dodatkowych informacji.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: W paragrafie piątym

Tekst wyraźnie wskazuje na paragraf piąty jako źródło dodatkowych informacji.

reading B1

Jaki paragraf określa cenę produktu?

Read this passage:

Umowa kupna-sprzedaży ma wiele ważnych punktów. Paragraf drugi określa cenę produktu, a paragraf trzeci warunki dostawy. Zawsze czytaj uważnie wszystkie paragrafy.

Jaki paragraf określa cenę produktu?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Paragraf drugi

W tekście jest napisane, że paragraf drugi określa cenę produktu.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Paragraf drugi

W tekście jest napisane, że paragraf drugi określa cenę produktu.

reading B1

Czego dotyczy nowy paragraf w statucie firmy?

Read this passage:

Zmieniono pewne zasady w statucie firmy. Nowy paragraf dotyczy godzin pracy. Musimy się z nim zapoznać, aby uniknąć nieporozumień.

Czego dotyczy nowy paragraf w statucie firmy?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Godzin pracy

Tekst jasno mówi, że nowy paragraf dotyczy godzin pracy.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Godzin pracy

Tekst jasno mówi, że nowy paragraf dotyczy godzin pracy.

sentence order B1

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Ten paragraf jest bardzo ważny.

This paragraph is very important. (Literally: This paragraph is very important.)

sentence order B1

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Proszę przeczytać pierwszy paragraf umowy.

Please read the first paragraph of the agreement. (Literally: Please read first paragraph of agreement.)

sentence order B1

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Mój prawnik znalazł ważny paragraf w tym dokumencie.

My lawyer found an important paragraph in this document. (Literally: My lawyer found important paragraph in this document.)

fill blank B2

W nowej ustawie dodano ważny ______ dotyczący ochrony danych osobowych.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: paragraf

The sentence refers to a specific section within a legal act related to data protection, which is precisely what 'paragraf' means in this context.

fill blank B2

Zgodnie z ______ 3 ustęp 2 naszej umowy, musisz uiścić opłatę do końca miesiąca.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: paragrafem

Here, 'paragraf' is used to refer to a specific numbered section in a contract, which is a common usage.

fill blank B2

Sędzia odwołał się do konkretnego ______ kodeksu karnego, aby uzasadnić wyrok.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: paragrafu

A judge citing a specific section of the penal code aligns perfectly with the meaning of 'paragraf' in a legal context.

fill blank B2

Ten ______ ustawy jest niezwykle ważny dla zrozumienia całej regulacji.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: paragraf

The sentence emphasizes the importance of a particular section of a law, making 'paragraf' the most appropriate choice.

fill blank B2

Musimy dokładnie przeanalizować każdy ______ tego dokumentu przed podpisaniem.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: paragraf

When reviewing a document like a contract, one would analyze each 'paragraf' or section.

fill blank B2

Wczoraj wprowadzono nowy ______ do regulaminu, który zmienia zasady zwrotów.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: paragraf

A 'paragraf' is a common term for an added section to regulations, especially when it introduces a change.

multiple choice B2

W jakim kontekście najczęściej używa się słowa 'paragraf'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: W dyskusji o przepisach prawnych

Słowo 'paragraf' jest ściśle związane z językiem prawniczym i odnosi się do sekcji dokumentów prawnych.

multiple choice B2

Co oznacza 'paragraf' w zdaniu: 'Ten paragraf ustawy jest bardzo ważny'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Określoną sekcję lub artykuł w ustawie

'Paragraf' odnosi się do konkretnej części dokumentu prawnego.

multiple choice B2

Które zdanie najlepiej oddaje znaczenie słowa 'paragraf'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Policja działała zgodnie z paragrafem kodeksu karnego.

Tylko to zdanie używa 'paragrafu' w odpowiednim, prawnym kontekście.

true false B2

Słowo 'paragraf' może być używane do opisania rozdziału w powieści.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: خطأ

'Paragraf' jest specyficzny dla dokumentów prawnych, nie dla literatury ogólnej.

true false B2

Jeśli ktoś mówi o 'paragrafie dziesiątym', prawdopodobnie odnosi się do konkretnej części jakiegoś dokumentu prawnego.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: صحيح

Liczba wskazująca na 'paragraf' niemal zawsze oznacza konkretną sekcję w kontekście prawnym.

true false B2

Można użyć 'paragraf' zamiennie z 'akapit' w każdym kontekście pisemnym.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: خطأ

'Paragraf' ma specyficzne znaczenie prawne, podczas gdy 'akapit' jest ogólnym terminem na segment tekstu.

listening B2

What did the judge read?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Sędzia odczytał najważniejsze paragrafy umowy.
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening B2

What is mentioned in the second section?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: W drugim paragrafie jest mowa o prawach konsumenta.
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening B2

What needs to be analyzed carefully?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Musimy dokładnie przeanalizować każdy paragraf tego dokumentu.
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking B2

Read this aloud:

Proszę powtórzyć: 'Paragraf trzeci dotyczy odpowiedzialności wykonawcy.'

Focus: pa-ra-graf, trze-ci, do-ty-czy, od-po-wie-dzial-no-ści, wy-ko-naw-cy

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking B2

Read this aloud:

Jak powiedziałbyś: 'Which section are we discussing?'

Focus: któ-ry, pa-ra-graf, oma-wia-my

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking B2

Read this aloud:

Opowiedz o ważnym paragrafie, który ostatnio czytałeś/czytałaś.

Focus: o-po-wiedz, o, waż-nym, pa-ra-gra-fie, któ-ry, o-stat-nio, czy-ta-łeś/czy-ta-łaś

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing B2

Explain in Polish how the term 'paragraf' might be used in a newspaper article discussing new legislation. Focus on its role in structuring the legal text.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

W artykule prasowym dotyczącym nowej ustawy, 'paragraf' byłby używany do odniesienia się do konkretnych sekcji lub punktów w dokumencie prawnym. Pomaga to czytelnikowi zrozumieć, o którym fragmencie prawa mowa, na przykład: „Nowy paragraf 5 wprowadza zmiany w definicji opodatkowania.” Jest to kluczowe dla precyzyjnego omówienia szczegółów prawnych.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing B2

Imagine you are writing a formal email in Polish to a colleague about a company policy. You need to refer to a specific 'paragraf' in the policy document. Write a sentence in Polish incorporating 'paragraf' naturally.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Zgodnie z paragrafem 3 naszej polityki prywatności, wszelkie dane osobowe pracowników są ściśle chronione.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing B2

Describe a hypothetical situation in Polish where someone might need to cite a 'paragraf' from a rulebook. What kind of rulebook would it be, and why would they cite it?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Wyobraźmy sobie sytuację w bibliotece. Uczeń, który zgubił książkę, mógłby potrzebować zacytować paragraf z regulaminu biblioteki dotyczący opłat za zgubione egzemplarze, aby sprawdzić, ile musi zapłacić. Cytuje go, aby upewnić się, że przestrzega zasad i zna konsekwencje swojego działania.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
reading B2

Na czym skupia się uwaga posła w kontekście paragrafu 12?

Read this passage:

W dyskusji na temat nowelizacji ustawy o ochronie danych osobowych, jeden z posłów zwrócił uwagę na istotny paragraf 12, który jego zdaniem nie precyzuje wystarczająco jasno kwestii zgody na przetwarzanie danych nieletnich. Proponuje zmiany w tym konkretnym fragmencie. Wiele opinii publicznych zgadza się, że ten paragraf wymaga doprecyzowania, aby uniknąć przyszłych problemów interpretacyjnych. Jest to kluczowy element całej ustawy.

Na czym skupia się uwaga posła w kontekście paragrafu 12?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Na jego braku precyzji w kwestii zgody na przetwarzanie danych nieletnich.

Tekst wyraźnie mówi, że poseł zwrócił uwagę na to, że paragraf 12 'nie precyzuje wystarczająco jasno kwestii zgody na przetwarzanie danych nieletnich'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Na jego braku precyzji w kwestii zgody na przetwarzanie danych nieletnich.

Tekst wyraźnie mówi, że poseł zwrócił uwagę na to, że paragraf 12 'nie precyzuje wystarczająco jasno kwestii zgody na przetwarzanie danych nieletnich'.

reading B2

Co jest główną cechą paragrafu 7, punktu 2 nowego regulaminu pracy?

Read this passage:

Firma X wprowadza nowy regulamin pracy. W paragrafie 7, punkcie 2, znajduje się zapis o elastycznych godzinach pracy dla rodziców małych dzieci. Ta zmiana jest odpowiedzią na liczne prośby pracowników i ma na celu poprawę ich balansu między życiem zawodowym a prywatnym. Wielu pracowników uważa, że ten konkretny paragraf jest jednym z najważniejszych udogodnień wprowadzonych w nowym regulaminie.

Co jest główną cechą paragrafu 7, punktu 2 nowego regulaminu pracy?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Dotyczy elastycznych godzin pracy dla rodziców małych dzieci.

W tekście jest jasno napisane, że w paragrafie 7, punkcie 2 'znajduje się zapis o elastycznych godzinach pracy dla rodziców małych dzieci'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Dotyczy elastycznych godzin pracy dla rodziców małych dzieci.

W tekście jest jasno napisane, że w paragrafie 7, punkcie 2 'znajduje się zapis o elastycznych godzinach pracy dla rodziców małych dzieci'.

reading B2

Co było głównym wyzwaniem dla sądu w sprawie rozpatrywanej na podstawie paragrafu 112?

Read this passage:

Sąd rejonowy rozpatrywał sprawę na podstawie paragrafu 112 kodeksu cywilnego, który dotyczy odpowiedzialności za szkody. Strony sporu powoływały się na różne interpretacje tego samego paragrafu, co skomplikowało proces. Sędzia musiał dokładnie przeanalizować każdy element tego przepisu, aby wydać sprawiedliwy wyrok. Ostatecznie, interpretacja sądu była kluczowa dla rozstrzygnięcia sporu.

Co było głównym wyzwaniem dla sądu w sprawie rozpatrywanej na podstawie paragrafu 112?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Różne interpretacje tego samego paragrafu przez strony sporu.

Tekst wskazuje, że 'Strony sporu powoływały się na różne interpretacje tego samego paragrafu, co skomplikowało proces.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Różne interpretacje tego samego paragrafu przez strony sporu.

Tekst wskazuje, że 'Strony sporu powoływały się na różne interpretacje tego samego paragrafu, co skomplikowało proces.'

multiple choice C1

W jakim kontekście najczęściej spotyka się słowo 'paragraf'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: W przepisach prawnych i umowach

'Paragraf' jest terminem prawniczym, używanym do oznaczania sekcji w dokumentach prawnych.

multiple choice C1

Które zdanie poprawnie używa słowa 'paragraf'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Zgodnie z paragrafem, wszystkie strony muszą przestrzegać warunków.

Tylko to zdanie używa 'paragrafu' w jego właściwym, prawniczym znaczeniu.

multiple choice C1

Jeśli mówimy o 'naruszeniu paragrafu', co to oznacza?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Złamanie zasady lub przepisu zawartego w danym paragrafie

Naruszenie paragrafu oznacza niedostosowanie się do jego treści.

true false C1

Słowo 'paragraf' zawsze odnosi się do sekcji w książce naukowej.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: خطأ

Choć może się pojawić w książkach naukowych, jego główne zastosowanie to dokumenty prawne.

true false C1

Symbol § jest często używany do oznaczenia 'paragrafu'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: صحيح

Symbol § jest międzynarodowym znakiem paragrafu.

true false C1

Można 'zmienić paragraf' poprzez osobiste życzenie, bez formalnych procedur.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: خطأ

Zmiana paragrafu w dokumencie prawnym wymaga zazwyczaj formalnych procedur i zatwierdzenia.

listening C1

The judge read the most important paragraph of the act.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Sędzia odczytał najważniejszy paragraf ustawy.
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening C1

The mentioned paragraph concerns criminal liability.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Wspomniany paragraf dotyczy odpowiedzialności karnej.
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening C1

We must carefully analyze each paragraph of this agreement.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Musimy dokładnie przeanalizować każdy paragraf tej umowy.
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking C1

Read this aloud:

Czy możesz zacytować ten konkretny paragraf?

Focus: paragraf

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking C1

Read this aloud:

Zgodnie z paragrafem czwartym, masz prawo do odwołania.

Focus: Zgodnie z paragrafem

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking C1

Read this aloud:

W dyskusji odesłano do paragrafu drugiego.

Focus: odesłano do paragrafu

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing C1

Imagine you are a lawyer explaining a complex legal document to a client. Use the word 'paragraf' at least twice in your explanation. Focus on clarity and precision.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Dzień dobry, proszę zwrócić uwagę na paragraf trzeci umowy, który dotyczy warunków płatności. Jest to kluczowy paragraf, dlatego musimy upewnić się, że wszystkie zapisy są dla Pana zrozumiałe i akceptowalne. W razie jakichkolwiek pytań proszę pytać.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing C1

Write a short paragraph for a professional legal blog comparing how 'paragraf' might be understood in Polish legal contexts versus a similar concept in common law systems. Emphasize nuances.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

W polskim systemie prawnym 'paragraf' odnosi się do konkretnej sekcji w akcie prawnym, często numerowanej. Jest to precyzyjne odwołanie. W systemach common law, choć istnieją podobne podziały tekstów prawnych, terminologia może być mniej ustandaryzowana, co czasami prowadzi do subtelnych różnic w interpretacji i odwoływaniu się do poszczególnych fragmentów dokumentów.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing C1

You are writing a complaint about a faulty product, referring to the terms and conditions of purchase. Include 'paragraf' to cite a specific part of the agreement that supports your claim.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Szanowni Państwo, w nawiązaniu do zakupu produktu X, chciałbym złożyć reklamację. Zgodnie z paragrafem czwartym warunków gwarancji, mam prawo do wymiany towaru lub zwrotu pieniędzy w przypadku wad ukrytych. Niniejszym domagam się realizacji moich praw wynikających z wspomnianego paragrafu.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
reading C1

Co jest głównym problemem z paragrafem ósmym w ustawie o ochronie danych osobowych?

Read this passage:

W dyskusji na temat nowelizacji ustawy o ochronie danych osobowych, eksperci prawni zwrócili uwagę na kontrowersyjny paragraf ósmy, który zdaniem wielu, może naruszać prywatność obywateli. Poseł Kowalski podkreślił, że intencją ustawodawcy nie było takie rozszerzenie uprawnień. Debata na ten temat jest wciąż gorąca i oczekuje się dalszych poprawek do tego paragrafu.

Co jest głównym problemem z paragrafem ósmym w ustawie o ochronie danych osobowych?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Może naruszać prywatność obywateli.

Tekst wyraźnie mówi, że paragraf ósmy 'może naruszać prywatność obywateli'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Może naruszać prywatność obywateli.

Tekst wyraźnie mówi, że paragraf ósmy 'może naruszać prywatność obywateli'.

reading C1

Dlaczego adwokat skupił się na analizie paragrafu 123?

Read this passage:

Przygotowując się do rozprawy sądowej, adwokat poświęcił wiele godzin na analizę każdego paragrafu odpowiedniego kodeksu. Szczególną uwagę zwrócił na paragraf 123, który wydawał się kluczowy dla obrony jego klienta. Precyzyjne zrozumienie jego treści było decydujące dla strategii procesowej.

Dlaczego adwokat skupił się na analizie paragrafu 123?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Uważał go za kluczowy dla obrony klienta.

W tekście jest mowa, że paragraf 123 'wydawał się kluczowy dla obrony jego klienta'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Uważał go za kluczowy dla obrony klienta.

W tekście jest mowa, że paragraf 123 'wydawał się kluczowy dla obrony jego klienta'.

reading C1

Do czego zobowiązuje pracowników paragraf 5.1 regulaminu wewnętrznego?

Read this passage:

W regulaminie wewnętrznym firmy, paragraf 5.1 jasno określa zasady dotyczące pracy zdalnej, w tym wymagania techniczne i godziny dostępności. Pracownicy są zobowiązani do zapoznania się z tym paragrafem i przestrzegania jego postanowień. Brak znajomości tych zasad nie zwalnia z odpowiedzialności.

Do czego zobowiązuje pracowników paragraf 5.1 regulaminu wewnętrznego?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Do zapoznania się i przestrzegania zasad pracy zdalnej.

Tekst wskazuje, że 'Pracownicy są zobowiązani do zapoznania się z tym paragrafem i przestrzegania jego postanowień', które dotyczą pracy zdalnej.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Do zapoznania się i przestrzegania zasad pracy zdalnej.

Tekst wskazuje, że 'Pracownicy są zobowiązani do zapoznania się z tym paragrafem i przestrzegania jego postanowień', które dotyczą pracy zdalnej.

sentence order C1

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Ten paragraf reguluje kwestie odpowiedzialności.

This sentence translates to 'This paragraph regulates issues of responsibility.' The order reflects standard Polish sentence structure.

sentence order C1

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Ważne jest dokładne zrozumienie każdego paragrafu umowy.

This sentence means 'It is important to thoroughly understand every paragraph of the agreement.' The word order maintains clarity and proper grammar.

sentence order C1

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Sąd oparł swoją decyzję na paragrafie trzecim.

This sentence translates to 'The court based its decision on the third paragraph.' The structure follows typical Polish declarative sentences.

fill blank C2

Zgodnie z ostatnim ___, każdy obywatel ma prawo do bezpłatnej opieki zdrowotnej.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: paragrafem

The context refers to a section within a legal text, making 'paragrafem' the most appropriate choice.

fill blank C2

Nowelizacja wprowadziła istotne zmiany do trzeciego ___ konstytucji.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: paragrafu

When discussing specific sections of a constitution, 'paragrafu' (paragraph/section) is the precise term.

fill blank C2

Adwokat powołał się na ___ ustawy o prawie autorskim, aby udowodnić swoją tezę.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: paragraf

An advocate would refer to a specific section ('paragraf') of an act to support their argument.

fill blank C2

W sporze o nieruchomości, sąd bazował na interpretacji kluczowego ___ kodeksu cywilnego.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: paragrafu

Legal disputes often hinge on the interpretation of specific sections ('paragrafu') of legal codes.

fill blank C2

Umowa zawiera szczegółowe postanowienia w ___ ósmym dotyczące klauzul poufności.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: paragrafie

In contracts, 'paragrafie' (paragraph/section) is used to denote distinct sections of an agreement.

fill blank C2

Przeanalizujcie dokładnie każdy ___ regulaminu, zanim złożycie podpis.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: paragraf

When reviewing terms and conditions ('regulaminu'), it's crucial to analyze each 'paragraf' (section/paragraph).

multiple choice C2

Które z poniższych najlepiej opisuje użycie słowa 'paragraf' w kontekście prawnym?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Pojedyncza, numerowana część tekstu prawnego

'Paragraf' odnosi się do konkretnej, zazwyczaj numerowanej sekcji w dokumencie prawnym, a nie do całego dokumentu, podpisu czy aneksu.

multiple choice C2

W jakim kontekście najczęściej spotkamy słowo 'paragraf'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: W dokumentach prawnych i administracyjnych

Słowo 'paragraf' jest ściśle związane z językiem prawnym i administracyjnym, gdzie oznacza konkretne sekcje lub artykuły.

multiple choice C2

Które zdanie używa słowa 'paragraf' poprawnie?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: W nowej ustawie dodano dwa nowe paragrafy.

Słowo 'paragraf' w kontekście polskim odnosi się do sekcji aktu prawnego, a nie do części książki (w tym wypadku użyjemy 'rozdział' lub 'fragment'), paragonu (dowód zakupu) czy melodii.

true false C2

Słowo 'paragraf' może być użyte zamiennie z 'akapit' w każdym kontekście.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: خطأ

Nie. 'Paragraf' odnosi się do formalnej, numerowanej sekcji w dokumencie prawnym. 'Akapit' to ogólny termin na wydzielony fragment tekstu, często bez numeracji, używany w dowolnym tekście, np. w książce czy artykule.

true false C2

Gdy mówimy o 'paragrafie' w polskim prawie, zawsze mamy na myśli bardzo krótki fragment tekstu.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: خطأ

Nie zawsze. Paragraf może być krótki, ale może też składać się z wielu zdań, a nawet podpunktów, tworząc spójną część większego artykułu lub rozdziału w dokumencie prawnym.

true false C2

Znaczenie słowa 'paragraf' w języku polskim jest węższe i bardziej specjalistyczne niż jego anglojęzyczny odpowiednik 'paragraph' (który może oznaczać ogólnie akapit).

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: صحيح

Tak, to prawda. W języku polskim 'paragraf' ma bardzo konkretne zastosowanie, głównie w kontekstach prawnych i formalnych, podczas gdy angielskie 'paragraph' jest znacznie szersze i oznacza po prostu akapit tekstu.

listening C2

Understand the main instruction regarding a specific section of rules.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Proszę zapoznać się z paragrafem czwartym regulaminu.
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening C2

Focus on what the specified section clarifies about contract terms.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Ten paragraf precyzuje warunki odstąpienia od umowy.
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening C2

Identify the implication of the sixth section on a decision.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: W świetle paragrafu szóstego, decyzja jest niepodważalna.
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking C2

Read this aloud:

Czy możesz mi wyjaśnić znaczenie paragrafu drugiego tego dokumentu?

Focus: pa-RA-graf, dru-GIE-go

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking C2

Read this aloud:

Jakie są konsekwencje naruszenia paragrafu siódmego?

Focus: kon-se-KUEN-cje, na-ru-SZE-nia, siód-ME-go

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking C2

Read this aloud:

Ten paragraf wymaga szczegółowej analizy prawnej.

Focus: wy-MA-ga, szcze-gół-O-wej, a-na-LI-zy, PRAW-nej

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
sentence order C2

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Musisz zrozumieć każdy paragraf dokumentu prawnego

This sentence means 'You must understand every paragraph of the legal document.'

sentence order C2

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Interpretacja tego paragrafu pozostaje kwestią sporną

This sentence means 'The interpretation of this paragraph remains a contentious issue.'

sentence order C2

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Ten paragraf pozwala nam wypowiedzieć umowę

This sentence means 'This paragraph allows us to terminate the contract.'

/ 126 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!