At the A1 level, you should learn 'bronze' primarily as a color and a material for medals. It is a masculine noun ('o bronze'). You might use it in very simple sentences to describe things you see. For example, 'A medalha é de bronze' (The medal is bronze) or 'Eu gosto da cor bronze' (I like the color bronze). Since the word is the same in English, it is very easy to remember. Focus on the fact that it is 'o bronze' (masculine) and that it often comes after the word 'de' (of). At this stage, you don't need to worry about complex meanings. Just think of it as the third-place color or a metal for statues. You might also encounter it in basic beach vocabulary if you are learning Brazilian Portuguese, where 'pegar um bronze' means getting some sun, but 'tomar sol' is a safer, more basic phrase to learn first. Always remember the pronunciation: the 'o' is like the 'o' in 'more', and the 'e' at the end is very short, almost like a whisper.
At the A2 level, you start to use 'bronze' in more everyday contexts, especially related to health and leisure. In Brazil, 'bronze' is a very common way to talk about a suntan. You should learn the phrase 'pegar um bronze', which means to go to the beach or pool to get tanned. This is a very natural way to speak. You will also see 'bronze' in sports news. If you follow football or the Olympics, you will see 'medalha de bronze' frequently. You should also be able to describe objects using 'de bronze', such as 'uma estátua de bronze' or 'um sino de bronze'. At this level, you should also notice the related word 'bronzeado', which is the adjective for 'tanned'. For example, 'Ele está muito bronzeado' (He is very tanned). Learning the difference between the noun 'bronze' and the adjective 'bronzeado' is a key step in moving from A1 to A2. You should also be comfortable with the masculine gender of the word in all these contexts.
At the B1 level, you can use 'bronze' to discuss history and art in more detail. You should be familiar with the term 'Idade do Bronze' (Bronze Age) and be able to explain its importance in simple terms. In art, you might discuss 'esculturas de bronze' and the process of 'fundição' (casting). You will also encounter 'bronze' in more varied idiomatic expressions. For instance, in some contexts, 'voz de bronze' describes a deep, powerful voice. You should also be aware of the European Portuguese vs. Brazilian Portuguese difference: in Portugal, people often say 'apanhar um bronze' instead of 'pegar um bronze'. Your vocabulary should also include 'bronzeador' (tanning lotion). You are now expected to use the word correctly in more complex sentence structures, like 'Apesar de ter treinado muito, ela só conseguiu o bronze' (Despite having trained a lot, she only got the bronze). This level requires you to understand the nuance of 'bronze' as both a physical material and a symbol of achievement or aesthetic beauty.
At the B2 level, you should be able to use 'bronze' with precision in professional or academic contexts. This includes understanding its chemical composition (an alloy of copper and tin) and its industrial applications. You might read articles about the preservation of 'monumentos de bronze' and the effects of 'oxidação' (oxidation). In literature, you will recognize 'bronze' as a metaphor for durability or coldness. For example, 'leis escritas em bronze' implies laws that are permanent and unchangeable. You should also be comfortable with related technical terms like 'pátina' (the green coating on old bronze). Your ability to use 'bronze' in the plural ('os bronzes') to refer to a set of bells or sculptures should be developed. You can also discuss the socio-cultural aspects of the 'cultura do bronze' in Brazil, including the obsession with tanning and its implications for health. At this level, your use of the word should reflect a deep understanding of its various registers, from the informal beach slang to the formal artistic description.
At the C1 level, your understanding of 'bronze' should be near-native. You can appreciate the word's use in high-level literature and poetry, where it might symbolize the 'eternity' of fame or the 'hardness' of a character. You should be able to engage in detailed discussions about the history of metallurgy or the techniques of bronze casting used by famous Lusophone artists. You can also pick up on very subtle uses, such as 'cor de bronze' used as a sophisticated color descriptor in fashion or interior design. You should be able to use the word in complex metaphors, such as 'um silêncio de bronze' (a heavy, unbreakable silence). Your grasp of regional variations should be complete, knowing exactly when 'bronze' refers to a tan in a Rio de Janeiro context versus when it refers to a church bell in a rural Portuguese village. At this level, you should also be able to correct common mistakes made by others and explain the etymological roots of the word from the Latin 'bronzium'.
At the C2 level, 'bronze' is a tool for masterful expression. You can use it in any context with total confidence, from technical engineering reports to avant-garde poetry. You understand the historical evolution of the word and its place in the linguistic heritage of the Portuguese language. You can analyze how the concept of 'bronze' (the tan) has shifted in Brazilian social history from a sign of manual labor to a sign of elite leisure. You are familiar with obscure idioms or archaic uses that might appear in classical Portuguese literature (like the works of Camões or Eça de Queirós). Your pronunciation is perfect, including the subtle rhythmic shifts of different dialects. You can use 'bronze' to create evocative imagery, perhaps describing the 'luz de bronze' of a Mediterranean sunset with the same ease as you would discuss the 'propriedades mecânicas do bronze' in a scientific discussion. For you, 'bronze' is not just a word, but a rich concept with thousands of years of history and culture behind it.

bronze في 30 ثانية

  • A metal alloy of copper and tin.
  • The color of this alloy (brownish-gold).
  • The third-place medal in competitions.
  • Colloquial Brazilian term for a suntan.

The word bronze in Portuguese is a multifaceted noun that primarily refers to the metallic alloy consisting of copper and tin. However, its usage in the Lusophone world extends far beyond metallurgy and into the realms of art, sports, history, and even daily leisure. Understanding 'bronze' requires a grasp of both its literal physical properties and its deeply embedded cultural connotations, particularly in Brazil and Portugal. In its most literal sense, it describes the durable, yellowish-brown metal used for thousands of years to create tools, weapons, and masterpieces of sculpture. When you walk through the Praça do Comércio in Lisbon or the various public parks in São Paulo, you are surrounded by 'bronze' in the form of historical statues that have weathered the passage of time, taking on a characteristic green patina.

O Metal
Refers to the physical alloy. It is used in technical, artistic, and industrial contexts. For example, 'A estátua foi fundida em bronze' (The statue was cast in bronze).
A Cor
Describes the specific brownish-gold hue. Used frequently in fashion, interior design, and descriptions of nature. 'O céu tinha um tom de bronze ao pôr do sol' (The sky had a bronze tone at sunset).
O Bronzeado (Colloquial)
In Brazil, 'bronze' is very commonly used as a shorthand for 'bronzeado' (a suntan). Phrases like 'pegar um bronze' are ubiquitous during the summer months.

Historically, the term is inseparable from the 'Idade do Bronze' (Bronze Age), a pivotal period in human development. In modern sports, specifically the Olympic Games, 'o bronze' refers to the third-place medal. This usage is common in news headlines: 'Brasil conquista o bronze no judô' (Brazil wins the bronze in judo). The word carries a weight of permanence and value, though it sits below gold and silver in the hierarchy of precious materials. In literature, poets might use 'bronze' to signify something unyielding or eternal, such as 'leis de bronze' (unbreakable laws) or a 'voz de bronze' (a resonant, powerful voice).

Os antigos navegadores utilizavam instrumentos de bronze para atravessar os oceanos desconhecidos.

Culturally, especially in Brazil, the 'bronze' associated with the sun is a point of national identity. The pursuit of the perfect 'bronze' involves spending hours at the beach, and it is often associated with health, beauty, and social status. This has led to the development of a whole industry, from 'bronzeamento artificial' (tanning salons) to specific 'óleos de bronze' (tanning oils). Therefore, when you hear a Brazilian friend say they need a 'bronze', they aren't looking for metal; they are looking for sunshine.

A medalha de bronze brilhou no peito do atleta emocionado.

Ela foi à praia para renovar o seu bronze antes do casamento.

In summary, 'bronze' is a word that bridges the gap between the ancient past and the modern lifestyle. Whether you are discussing the composition of a bell (sino de bronze), the color of a car, or the results of a gymnastics competition, this word is essential for navigating Portuguese conversations. Its phonetic similarity to the English word makes it easy to remember, but its specific Brazilian colloquialisms give it a unique local flavor that learners should embrace to sound more natural.

Using 'bronze' in Portuguese requires attention to its grammatical role as a masculine noun. While it is most frequently used as a noun, it often functions as an adjective-like modifier when following the preposition 'de' (of). For example, 'uma estátua de bronze' (a bronze statue). Understanding the syntax of 'bronze' involves knowing how it interacts with verbs of possession, achievement, and transformation. It is a stable noun, meaning it does not change based on the gender of the object it describes, as long as it is part of a prepositional phrase.

Verb Collocations
Common verbs used with bronze include 'ganhar' (to win), 'pegar' (to get - specifically for a tan), 'fundir' (to melt/cast), and 'polir' (to polish). 'Ele ganhou o bronze' is the standard way to say someone won the third-place medal.
Prepositional Usage
The preposition 'de' is essential. You rarely say 'um carro bronze' (though it happens in modern marketing); instead, you say 'um carro cor de bronze' or 'um carro de cor bronze'.

When discussing the 'tan' aspect, the verb 'pegar' is the most idiomatic choice in Brazil. 'Vou pegar um bronze' translates literally to 'I'm going to grab a bronze', but it means 'I'm going to get some sun'. In Portugal, you might hear 'apanhar um bronze' instead of 'pegar'. This distinction is a classic example of the verb differences between European and Brazilian Portuguese. Another important aspect is the plural form 'bronzes', which can refer to multiple bronze objects or, in a more poetic sense, to the sounds of bronze instruments like bells or trumpets.

O escultor dedicou meses ao polimento do bronze para que ele brilhasse sob a luz do sol.

In artistic and technical descriptions, 'bronze' often appears in the plural when referring to a collection of works. 'Os bronzes de Rodin' refers to the various bronze casts made of Rodin's sculptures. In these contexts, the word assumes a high-register, sophisticated tone. Conversely, in the context of the beach, the word is highly informal and relaxed. You might see signs at a beach kiosk saying 'Temos o melhor óleo para o seu bronze', targeting tourists and locals alike. This versatility is what makes 'bronze' such a useful word in your Portuguese vocabulary.

Depois de duas semanas na Bahia, ele voltou com um bronze invejável.

A porta do palácio era feita de bronze maciço e pesava várias toneladas.

Finally, consider the metaphorical use. To have a 'coração de bronze' (heart of bronze) might imply someone who is tough, unyielding, or perhaps cold. To 'dar um bronze' in someone can be a very slangy way (in some Brazilian regions) to give someone a harsh look or a reprimand, though this is less common than the tanning meaning. Always look at the context: if you are at the Olympics, it is a medal; if you are at the beach, it is a tan; if you are in a museum, it is a statue.

The word 'bronze' resonates through various layers of Lusophone society. If you are in a sports environment, especially during the Pan-American Games or the Olympics, the word 'bronze' will be everywhere. Sports commentators in Portugal and Brazil use it constantly when discussing the 'quadro de medalhas' (medal table). You will hear phrases like 'O nadador ficou com o bronze', which is a standard way of reporting a third-place finish. This context is perhaps the most universal and formal use of the word outside of technical fields.

The Beach Culture
In coastal cities like Rio de Janeiro, Fortaleza, or Cascais, 'bronze' is a daily topic during summer. You'll hear people asking, 'Como está o seu bronze?' (How is your tan?) or 'Vamos pegar um bronze hoje?' (Let's get a tan today?).
Art and History
In museums like the MASP in São Paulo or the Museu Nacional de Arte Antiga in Lisbon, audio guides will frequently mention 'esculturas em bronze' or 'artefatos da Idade do Bronze'.

Another place you will frequently encounter 'bronze' is in the beauty industry. Tanning salons, which are popular in Brazilian urban centers, often have names that include the word, such as 'Bronze Express' or 'Espaço Bronze'. Advertising for sunscreens and tanning lotions (bronzeadores) will use the word 'bronze' to promise a healthy and long-lasting glow. You might hear a commercial saying: 'Consiga o bronze dos seus sonhos com o nosso novo produto' (Achieve the bronze of your dreams with our new product). This commercial usage reinforces the association between the word and an idealized physical appearance.

No rádio, o locutor anunciou: 'Mais um bronze para a nossa seleção de vôlei!'

In music and poetry, 'bronze' is often used to describe the sound of bells (os bronzes da igreja). The ringing of church bells in old historical towns like Ouro Preto or Évora is sometimes referred to as 'o tanger dos bronzes'. This is a more lyrical and traditional use of the word. Furthermore, in the world of interior design and architecture, you will hear 'bronze' mentioned when choosing finishes for faucets, door handles, or decorative frames. 'Queremos os acabamentos em bronze escovado' (We want the finishes in brushed bronze) is a common request in modern home renovation.

A guia turística explicou que o sino de bronze data do século dezoito.

Ela comprou um iluminador para dar um toque de bronze ao rosto.

Lastly, in historical documentaries or school settings, you will hear about the 'Idade do Bronze'. Teachers will explain how the discovery of this alloy changed human civilization. This scientific context is where the word is used with the most precision, referring specifically to the combination of copper and tin. Whether in a classroom or on a sun-drenched beach, 'bronze' is a word that connects the material world with human aspirations of victory, beauty, and history.

For English speakers, the word 'bronze' is a 'cognate', meaning it looks and sounds similar to its English counterpart. However, this similarity can lead to subtle errors in usage and translation. One of the most common mistakes is failing to recognize the gender of the word. In Portuguese, all nouns have a gender, and 'bronze' is masculine. Beginners often mistakenly use feminine articles or adjectives with it, especially when it refers to a tan, which they might subconsciously associate with 'pele' (skin - feminine).

Gender Errors
Saying 'a bronze' instead of 'o bronze'. Even if you are talking about 'a medalha' (feminine), 'bronze' remains masculine: 'a medalha de bronze'.
Confusion with Cobre or Latão
English speakers sometimes confuse 'bronze' with 'cobre' (copper) or 'latão' (brass). While related, they are distinct materials. 'Cobre' is the pure metal, while 'bronze' and 'latão' are alloys.

Another frequent mistake occurs when translating the English verb 'to tan'. While 'bronze' is a noun in Portuguese, the verb 'to tan' is 'bronzear' or 'bronzear-se'. English speakers often try to use 'bronze' as a verb, saying things like 'eu vou bronze' (I am going to bronze), which is grammatically incorrect. You must use the verb form: 'Eu vou me bronezar'. Additionally, the distinction between 'bronze' (the noun/color) and 'bronzeado' (the state of being tanned) is important. While 'bronze' is used colloquially for a tan, 'bronzeado' is the more accurate adjective: 'Eu estou bronzeado' (I am tanned).

Errado: A estátua é feita de cobre (quando você quer dizer bronze).

In the context of the Olympic Games, English speakers sometimes say 'ele ganhou a medalha bronze' (he won the bronze medal) without the 'de'. In Portuguese, the preposition 'de' is mandatory: 'medalha de bronze'. Omitting this 'de' sounds very foreign. Furthermore, be careful with the word 'bronzeamento'. This refers to the process of tanning, not the tan itself. You wouldn't say 'meu bronzeamento está bonito'; you would say 'meu bronze está bonito' or 'meu bronzeado está bonito'.

Errado: Eu quero uma bronze perfeita. Correto: Eu quero um bronze perfeito.

Errado: Ele bronzeou a estátua. Correto: Ele fundiu a estátua em bronze.

Finally, watch out for the pronunciation. While the spelling is the same as in English, the 'o' in Portuguese is a closed sound, and the 'e' at the end is often very soft or almost silent in some dialects, but it is never the 'ee' sound found in 'me'. Pronouncing it as 'bron-zee' is a common English-speaker mistake. It should be closer to 'bronn-zeh'. Mastering these small details will prevent you from making the most common errors associated with this word.

Exploring synonyms and alternatives for 'bronze' helps you refine your Portuguese and choose the right word for the right context. Depending on whether you are talking about metal, color, or a tan, there are several other words you should have in your arsenal. For the metal itself, the most direct relatives are 'cobre' (copper) and 'latão' (brass). Understanding the difference between these is key for technical or artistic discussions. 'Cobre' is a reddish-orange pure metal, while 'latão' is a yellowish alloy of copper and zinc, often looking brighter than bronze.

Bronze vs. Cobre
Bronze is more durable and has a deeper, browner tone. Cobre is softer and more conductive. In Portuguese, 'cobre' is also the word for 'copper' in wiring.
Bronze vs. Latão
Latão is 'brass'. It is often used for musical instruments (metais de sopro) and decorative hardware. Bronze is preferred for statues and heavy-duty industrial parts.

When it comes to the color, 'bronze' can be replaced by more descriptive terms like 'acobreado' (coppery/bronze-like) or 'castanho-dourado' (golden-brown). If you are describing someone's hair or skin, 'acobreado' is a very common and elegant adjective. For the tan itself, 'bronzeado' is the formal noun and adjective. Another alternative for 'pegar um bronze' is 'tomar sol' (to take sun/sunbathe), which is more general. In Brazil, you might also hear 'ficar da cor do pecado' (to become the color of sin), a slightly old-fashioned and very colloquial way to say someone has a deep, attractive tan.

O cabelo dela tem reflexos acobreados que brilham na luz.

In the context of medals, you might hear 'terceiro lugar' (third place) as a direct alternative. 'Ele subiu ao pódio no terceiro lugar' is synonymous with 'Ele ganhou o bronze'. In more poetic or literary contexts, 'bronze' might be replaced by 'metal' or 'ferro' (iron) if the emphasis is on strength and durability, though 'bronze' has a more prestigious connotation than 'ferro'. For example, 'uma vontade de ferro' (a will of iron) vs. 'um monumento de bronze' (a monument of bronze).

A escultura de latão era mais clara que a de bronze original.

Eu prefiro um bronzeado natural ao artificial.

Finally, consider 'metalizado' as a general term for anything with a metallic finish. If a car is 'bronze', it is often described as having 'pintura metalizada'. By understanding these nuances, you can move beyond simple translations and start using Portuguese with the precision of a native speaker. Whether you are at a hardware store, an art museum, or a beach in Rio, you will know exactly which word to choose.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The word might have roots in the Persian word 'birinj', meaning copper.

دليل النطق

UK /brɒnz/
US /brɑːnz/
The stress is on the only syllable 'bronze'.
يتقافى مع
onze monze
أخطاء شائعة
  • Pronouncing it as 'bron-zee' with two syllables.
  • Using a hard English 'z' instead of the softer Portuguese 'z' sound.

مستوى الصعوبة

القراءة 1/5

Very easy due to English cognate.

الكتابة 2/5

Need to remember the masculine gender.

التحدث 2/5

Need to avoid English pronunciation.

الاستماع 2/5

Easy to recognize in context.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

metal medalha cor sol

تعلّم لاحقاً

cobre latão ouro prata

متقدم

fundição pátina liga metálica

قواعد يجب معرفتها

Nouns ending in -e are often masculine but can be feminine; bronze is masculine.

o bronze

أمثلة حسب المستوى

1

A medalha é de bronze.

The medal is made of bronze.

'De bronze' acts as an adjective phrase describing the material.

1

Eu quero pegar um bronze hoje.

I want to get a tan today.

'Pegar um bronze' is a very common Brazilian idiom for tanning.

1

Os arqueólogos encontraram ferramentas da Idade do Bronze.

The archaeologists found tools from the Bronze Age.

'Idade do Bronze' is the standard historical term.

1

O artista fundiu a estátua em bronze maciço.

The artist cast the statue in solid bronze.

'Maciço' emphasizes that the object is solid, not hollow.

1

Sua voz de bronze ecoava por toda a catedral.

His resonant (bronze) voice echoed through the whole cathedral.

'Voz de bronze' is a literary metaphor for a deep, powerful voice.

1

A perenidade do bronze contrasta com a efemeridade da vida.

The durability of bronze contrasts with the fleeting nature of life.

'Perenidade' and 'efemeridade' are high-level academic terms.

تلازمات شائعة

medalha de bronze

العبارات الشائعة

pegar um bronze

— To get a suntan (common in Brazil).

Vou à praia pegar um bronze.

يُخلط عادةً مع

bronze vs cobre

Cobre is copper (pure metal). Bronze is an alloy.

تعبيرات اصطلاحية

"idade do bronze"

— The historical period after the Stone Age.

A Idade do Bronze foi um marco na história.

academic

سهل الخلط

bronze vs latão

Both are copper alloys.

Bronze is copper+tin; Latão is copper+zinc.

O trompete é de latão, não de bronze.

أنماط الجُمل

A1

O/A [objeto] é de bronze.

A medalha é de bronze.

عائلة الكلمة

الأسماء

bronzeamento
bronzeado

الأفعال

bronzear
bronzear-se

الصفات

bronzeado
acobreado

مرتبط

cobre
estanho
metal
liga
estátua

كيفية الاستخدام

frequency

High in sports and summer seasons.

أخطاء شائعة
  • A bronze O bronze

    Bronze is masculine.

نصائح

Beach Tip

In Brazil, 'bronze' is essential for summer talk.

احفظها

وسيلة تذكّر

Bronze is the 3rd medal, and it has 3 main uses: Metal, Medal, and Tanning.

ربط بصري

Imagine a bronze statue on a sunny beach getting a tan.

Word Web

metal medalha sol praia estátua cor história olimpíadas

تحدٍّ

Write three sentences: one about a statue, one about a medal, and one about the beach.

أصل الكلمة

From the Latin 'bronzium', possibly through Italian 'bronzo'.

المعنى الأصلي: A specific alloy of copper.

Romance

السياق الثقافي

Be careful when discussing tanning, as skin health and sun protection are important topics.

In English, we rarely use 'bronze' to mean a tan; we use 'tan'.

The Bronze Horseman (statue) The Bronze Medal in the Olympics

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

At the Beach

  • Pegar um bronze
  • Passar bronzeador
  • Manter o bronze

بدايات محادثة

"Você prefere medalha de ouro ou de bronze?"

"Você já foi à praia pegar um bronze este ano?"

مواضيع للكتابة اليومية

Descreva uma estátua de bronze que você viu.

Você acha que o bronzeado é importante para a beleza?

الأسئلة الشائعة

1 أسئلة

No, but it is a very common informal use. In a museum, it still means the metal.

اختبر نفسك 180 أسئلة

writing

Escreva uma frase sobre uma estátua famosa feita de bronze.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga em voz alta: 'Eu vou à praia pegar um bronze'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça a frase: 'O Brasil ganhou o bronze'. O que aconteceu?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Traduza: The bronze medal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Explique a diferença entre bronze e bronzeado.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Identifique a palavra: 'bronze'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Por que o bronze foi importante na história?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Discuta a estética do bronze na arte moderna.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Qual o tom da voz descrita como bronze?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Você gosta de ficar bronzeado?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'Medalha de bronze'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Quantas sílabas tem 'bronze'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Descreva a cor bronze sem usar a palavra bronze.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Fale sobre a importância da Idade do Bronze.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Qual o material da porta mencionada?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'bronze' em um contexto literário.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pergunte a alguém se ele quer ir à praia.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

O locutor disse 'ouro' ou 'bronze'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

O que você faz no verão?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Descreva sua cor de pele após o verão.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Quem ganhou a medalha?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Qual a diferença entre bronze e latão?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'Cor de bronze'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

A voz é masculina ou feminina?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

O que você sente ao ganhar um bronze?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'O meu bronze está saindo'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Identifique o contexto: 'Fundição'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Frase simples com bronze.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'A Idade do Bronze foi importante'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

O som final de bronze é 'e' ou 'i'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Descreva um objeto de bronze.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'Vou comprar um bronzeador'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

A frase é sobre esporte ou arte?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Onde você gostaria de pegar um bronze?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'Bronze'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

A palavra 'bronze' foi dita?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Como o bronze mudou a agricultura?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'O bronze é uma liga de cobre'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

O contexto é histórico?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

O que você acha das estátuas de bronze?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'A cor bronze me agrada'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Identifique o objeto de bronze.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

O que acontece se você ficar muito tempo no sol?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'A pátina do bronze é fascinante'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

A medalha foi de ouro?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Descreva o som de um sino de bronze.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'Um bronze'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

A frase falou sobre 'praia'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Traduza: I like bronze.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'A medalha de bronze é pesada'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

O narrador está animado?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Como você cuida do seu bronze?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'Vamos pegar um bronze amanhã?'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Qual a primeira letra de bronze?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 180 correct

Perfect score!

محتوى ذو صلة

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!