No nível A1, você aprende as palavras mais básicas para sobreviver num país de língua portuguesa. 'Croissant' é uma palavra fantástica porque é quase igual ao inglês e ao francês, o que lhe dá confiança imediata. Neste nível, o foco é saber identificar o objeto e pedir um de forma simples. Você aprenderá que é um substantivo masculino ('o croissant') e como usá-lo com verbos básicos como 'querer' ou 'comer'. Por exemplo: 'Eu quero um croissant'. É uma das primeiras palavras que você usará num café ou padaria. Não se preocupe muito com a pronúncia perfeita agora; os funcionários entenderão o que você quer. O importante é lembrar que ele é masculino, então você diz 'um' e não 'uma'. Imagine-se numa manhã ensolarada em Lisboa, apontando para a vitrine e dizendo: 'Um croissant, por favor'. Esta interação simples é a base da sua aprendizagem de línguas. Você também pode começar a aprender cores ou adjetivos simples para descrevê-lo, como 'grande' ou 'pequeno'. A simplicidade da palavra permite que você se concentre na estrutura da frase e na cortesia básica. É um excelente ponto de partida para o seu vocabulário gastronómico.
No nível A2, você já consegue expandir as suas frases e descrever as suas preferências de forma mais detalhada. Aqui, 'croissant' deixa de ser apenas um item e passa a ser algo que você pode qualificar. Você aprenderá a distinguir entre os tipos: 'croissant folhado' (crocante) e 'croissant de brioche' (fofinho). Também começará a usar preposições para falar de recheios, como 'croissant de chocolate' ou 'croissant com manteiga'. No nível A2, você pode descrever a sua rotina: 'Normalmente, eu como um croissant no café da manhã'. Você também começa a usar o plural corretamente: 'Eu comprei dois croissants'. Este nível foca na comunicação funcional, então você aprenderá a perguntar preços ('Quanto custa o croissant?') ou a pedir para aquecer a comida ('Pode aquecer o croissant?'). A sua capacidade de interagir numa padaria torna-se muito mais fluida. Você também pode começar a usar advérbios de tempo, como 'hoje' ou 'amanhã', em relação ao seu consumo de croissants. É um estágio onde a palavra se torna parte de conversas quotidianas sobre comida e gostos pessoais.
Ao atingir o nível B1, você ganha a capacidade de expressar opiniões e sentimentos sobre o que come. 'Croissant' agora aparece em frases mais complexas, usando tempos verbais como o pretérito imperfeito ou o condicional. Por exemplo: 'Se eu pudesse, comia um croissant todos os dias'. Você consegue comparar diferentes padarias e explicar por que prefere o croissant de uma em vez de outra. 'Este croissant é mais amanteigado do que o daquela padaria'. No nível B1, você também entende melhor as nuances culturais, como o fato de o croissant ser um item social. Você pode contar uma história curta sobre uma vez que foi a um café: 'Ontem fui a uma pastelaria nova e provei um croissant de amêndoas que estava delicioso'. O seu vocabulário técnico também cresce, começando a entender termos como 'massa', 'recheio' e 'fresco'. Você já não está apenas pedindo comida; está a ter uma pequena conversa sobre ela. A gramática torna-se mais refinada, e você usa pronomes de forma mais eficaz: 'O croissant? Eu já o comi'. Este nível é a ponte entre a necessidade básica e a expressão pessoal.
No nível B2, você atinge um grau de fluência que lhe permite discutir temas mais abstratos e detalhados. Em relação ao 'croissant', você pode falar sobre o processo de fabrico, a qualidade dos ingredientes e o impacto cultural da pastelaria francesa em Portugal ou no Brasil. Você consegue entender e usar expressões idiomáticas ou metáforas relacionadas com comida. O seu vocabulário é rico o suficiente para descrever a textura exata da massa: 'A massa deste croissant é perfeitamente alveolada e tem um aroma intenso a manteiga de alta qualidade'. Você pode participar em debates sobre se o 'verdadeiro' croissant deve ser apenas folhado ou se a versão de brioche é igualmente legítima. No nível B2, você lê críticas gastronómicas em jornais ou revistas e compreende os argumentos apresentados. A sua escrita torna-se mais sofisticada, permitindo-lhe escrever uma recomendação detalhada de um café no TripAdvisor, por exemplo. Você usa conectores complexos para estruturar o seu discurso: 'Embora o croissant seja de origem estrangeira, ele tornou-se um elemento indissociável do pequeno-almoço português'.
No nível C1, a sua proficiência é tal que você consegue captar nuances sutis de significado e estilo. Você compreende referências literárias ou históricas que mencionam o croissant ou a cultura dos cafés. Pode discutir a evolução da pastelaria ao longo dos séculos e como a globalização afetou a receita tradicional do croissant. A sua fala é natural e fluida, permitindo-lhe usar ironia ou humor ao falar sobre as suas preferências alimentares. Você entende termos técnicos de panificação de nível profissional, como 'fermentação lenta', 'laminação da massa' ou 'ponto de cozedura'. No nível C1, você é capaz de seguir receitas complexas em português sem qualquer dificuldade, compreendendo as instruções mais minuciosas. Você também pode atuar como tradutor ou intérprete em contextos gastronómicos, explicando as diferenças culturais entre o croissant francês e as suas adaptações lusófonas. A sua capacidade de argumentação é elevada, permitindo-lhe defender pontos de vista complexos sobre a autenticidade culinária num mundo cada vez mais padronizado.
No nível C2, você domina a língua portuguesa com o mesmo grau de sofisticação de um falante nativo altamente educado. O 'croissant' pode ser o ponto de partida para uma dissertação sobre a sociologia da alimentação urbana ou a história da influência francesa na elite intelectual portuguesa do século XIX. Você aprecia e produz textos que utilizam a palavra em contextos poéticos ou altamente metafóricos. A sua compreensão da língua é total, incluindo gírias regionais muito específicas relacionadas com a comida e arcaísmos. Você pode escrever críticas gastronómicas profissionais que não só avaliam o sabor, mas também a apresentação, a técnica e o contexto histórico de um croissant servido num estabelecimento de renome. No nível C2, a língua é uma ferramenta de precisão absoluta, e você move-se com facilidade entre o registo coloquial da padaria de bairro e o registo académico de um simpósio sobre património gastronómico. A palavra 'croissant' é apenas um pequeno átomo num vasto universo linguístico que você navega com total mestria e elegância.

croissant في 30 ثانية

  • A crescent-shaped pastry made of flaky or brioche dough.
  • Commonly eaten for breakfast or as a snack in Portuguese-speaking countries.
  • Available in 'folhado' (flaky) and 'brioche' (soft) varieties.
  • Can be plain, sweet (chocolate, cream), or savory (ham and cheese).
O termo 'croissant' em português, embora de origem francesa, é uma das palavras mais comuns e essenciais no vocabulário de qualquer pessoa que visite uma padaria ou pastelaria em Portugal ou no Brasil. No seu sentido mais fundamental, um croissant é um pão de massa folhada, caracterizado pela sua forma de meia-lua e pela sua textura leve, crocante por fora e macia por dentro. No entanto, a utilização desta palavra em países de língua portuguesa carrega nuances culturais fascinantes que vão além da simples tradução de um item de pastelaria. Em Portugal, o croissant é um pilar do 'pequeno-almoço' (café da manhã) e do 'lanche'. É importante notar que existem dois tipos principais de croissant que encontrará: o 'croissant folhado', que é a versão clássica francesa feita com camadas intercaladas de massa e manteiga, e o 'croissant de massa brioche' (muitas vezes chamado apenas de 'croissant' em certas regiões como o Porto), que é mais denso, doce e fofinho, assemelhando-se mais a um pão de leite doce em forma de lua.
O Croissant Folhado
Esta é a versão que a maioria dos falantes de inglês reconhece. É valorizado pela sua 'crocância' e pelas camadas visíveis de massa que se desfazem ao morder. É frequentemente servido com manteiga, geleia ou simplesmente puro para acompanhar um café ou um 'galão'.
O Croissant de Brioche
Muito popular em Portugal, especialmente no Norte. Esta versão é feita com uma massa levedada rica em ovos e açúcar. É comum ser pincelada com uma calda de açúcar, dando-lhe um brilho característico e uma doçura suave. Muitas vezes é recheado com fiambre e queijo, criando um contraste doce-salgado muito apreciado.

Ao entrar na pastelaria, senti logo o cheiro maravilhoso de um croissant acabado de sair do forno.

Gostaria de um croissant misto para o meu lanche, por favor.

O uso da palavra é ubíquo. Quer esteja num hotel de luxo ou numa pequena padaria de bairro, 'croissant' é o termo universal. Não existe uma tradução lusófona que substitua totalmente a palavra francesa, o que demonstra a influência da culinária francesa na cultura gastronómica mundial. No entanto, a forma como o português se apropriou do termo é única. Por exemplo, em Portugal, é muito comum pedir um 'croissant misto', que significa um croissant recheado com queijo e fiambre (presunto cozido), muitas vezes prensado na tostadeira para que o queijo derreta.

O croissant de chocolate é o favorito das crianças durante o intervalo escolar.

Gênero e Gramática
A palavra é um substantivo masculino. Dizemos 'o croissant' e 'os croissants'. Embora a grafia seja francesa, a pronúncia em português tende a ser ligeiramente adaptada, com o 'r' inicial sendo mais gutural e o final 'ant' sendo nasalizado, mas sem pronunciar o 't'.

Prefiro o croissant integral porque parece ser uma opção mais saudável.

Este croissant está tão amanteigado que se desfaz na boca.

Em resumo, o croissant é mais do que apenas um alimento; é um símbolo de um estilo de vida europeu que foi calorosamente adotado e adaptado no mundo lusófono. Seja como um doce matinal ou um lanche salgado à tarde, entender como e quando usar esta palavra abrirá portas para interações sociais deliciosas em qualquer café de Lisboa, Rio de Janeiro ou Luanda.
Utilizar a palavra 'croissant' em frases em português é relativamente simples, uma vez que o termo mantém o seu gênero masculino e segue as regras gramaticais padrão para substantivos. No entanto, para soar como um falante nativo, é essencial entender o contexto das combinações de palavras e as preposições que geralmente o acompanham. A estrutura mais comum envolve pedir o item num contexto comercial. Por exemplo, ao usar o verbo 'querer' ou 'gostar', você deve sempre usar o artigo definido 'o' ou o indefinido 'um'.
Pedindo no Café
A frase mais útil é 'Eu queria um croissant, por favor'. O uso do imperfeito do indicativo ('queria') em vez do presente ('quero') é uma forma educada e muito comum de fazer pedidos em Portugal.

Queria um croissant e um café pingado, por favor.

Quando descrevemos o conteúdo do croissant, usamos a preposição 'de' para sabores (doce) ou recheios simples, e 'com' para adições externas ou acompanhamentos. Por exemplo: 'croissant de chocolate', 'croissant de creme', mas 'croissant com manteiga'. No entanto, existe uma exceção cultural muito importante: o 'croissant misto'. Aqui, o adjetivo 'misto' descreve o fato de ter dois recheios (queijo e fiambre).
Descrevendo Texturas
Adjetivos como 'folhado', 'amanteigado', 'crocante' e 'fofinho' são frequentemente usados. 'Este croissant está muito folhado' elogia a técnica de fabrico.

Para mim, o melhor croissant é aquele que é bem crocante por fora.

Além disso, é comum usar o verbo 'aquecer' em relação ao croissant. Muitas pessoas preferem o seu croissant morno. Você pode perguntar: 'Pode aquecer o croissant, por favor?'. No Brasil, é comum perguntar se o croissant é 'do dia' para garantir a frescura.

Você prefere o croissant simples ou recheado?

Combinações de Pequeno-Almoço
Em frases que descrevem rotinas, o croissant aparece frequentemente ao lado de bebidas: 'Eu costumo comer um croissant com um sumo de laranja natural'.

Sempre que viajo, adoro provar o croissant das padarias locais.

Não sobrou nem um pedaço do croissant de amêndoas que comprei ontem.

Por fim, em contextos mais formais ou técnicos, como em receitas ou críticas gastronómicas, você verá termos como 'massa folhada fermentada'. Mas no dia a dia, a simplicidade de 'croissant' impera. 'O segredo de um bom croissant está na qualidade da manteiga e no tempo de repouso da massa.' Esta frase demonstra como o termo pode ser o sujeito de uma discussão mais elaborada sobre culinária.

O padeiro explicou que o croissant leva três dias a ser preparado.

Dominar estas estruturas permitirá que você peça a sua comida com confiança e descreva as suas preferências alimentares de forma natural e precisa.
A palavra 'croissant' é onipresente em diversos ambientes da vida quotidiana nos países de língua portuguesa. O local mais óbvio onde ouvirá esta palavra centenas de vezes por dia é na 'padaria' (Brasil) ou 'pastelaria/padaria' (Portugal). Nestes estabelecimentos, o fluxo constante de clientes a pedir o seu pequeno-almoço cria uma banda sonora onde 'croissant' é uma nota recorrente.
Na Pastelaria de Bairro
Aqui, ouvirá diálogos rápidos: 'Um café e um croissant folhado, se faz favor'. O empregado de mesa poderá responder: 'Quer o croissant simples ou com manteiga?'. Este é o ambiente mais autêntico para praticar o uso da palavra.

Naquela pastelaria antiga, o croissant é feito segundo uma receita secreta.

Outro contexto comum é em hotéis, durante o 'pequeno-almoço buffet'. Os funcionários podem perguntar se deseja que lhe tragam 'croissants quentes' à mesa. Em ambientes corporativos, durante os 'coffee breaks' de reuniões ou conferências, o croissant é o rei dos snacks. É muito provável que ouça alguém dizer: 'Vou só buscar um croissant antes de começar a próxima sessão'. Na televisão e nos meios de comunicação, especialmente em programas de culinária ou de viagens, a palavra surge frequentemente. Chefs discutem a 'alveolagem' do croissant (os buracos no interior que provam a qualidade da massa). Em anúncios de supermercados, ouvirá promoções sobre 'packs de croissants' ou 'croissants de fabrico próprio'.

Vi um anúncio na TV sobre um novo croissant recheado com creme de avelã.

Nas Redes Sociais
Influenciadores de 'lifestyle' e 'foodies' postam frequentemente fotos de 'brunch', onde o croissant é um elemento estético essencial. Legendas como 'Nada bate um croissant de manhã' são extremamente comuns no Instagram.

O Instagram está cheio de fotos daquele croissant gigante que todos querem provar.

Além disso, em contextos familiares, a palavra aparece ao planear compras ou lanches: 'Não te esqueças de trazer croissants para o lanche das crianças'. Em resumo, desde o balcão barulhento de uma padaria matinal até à estética silenciosa das redes sociais, 'croissant' é uma palavra que permeia todos os níveis da sociedade lusófona, servindo como um ponto de referência gastronómico universal.

O cheiro de croissant fresco atrai clientes a quilómetros de distância.

Ouvi dizer que o croissant daquela padaria é o melhor da cidade.

Ouvir a palavra nestes contextos ajudará você a captar a cadência natural da língua e a importância deste item na dieta e na cultura local.
Apesar de ser uma palavra familiar para falantes de inglês, existem vários erros comuns que os aprendizes de português cometem ao usar 'croissant'. O primeiro e mais frequente erro diz respeito ao gênero gramatical. Em português, 'croissant' é estritamente masculino. Muitos alunos, talvez influenciados por outras palavras terminadas em sons suaves, tendem a usar o artigo feminino 'a'.
Erro de Gênero
Incorreto: 'Eu quero uma croissant'. Correto: 'Eu quero um croissant'. O gênero masculino aplica-se independentemente do recheio ou do tipo de massa.

Muitos turistas pedem 'uma croissant', mas o correto é sempre 'um'.

Outro erro comum é a pronúncia do 't' final. Em inglês, às vezes o 't' é levemente audível, mas em português, seguindo a influência francesa, o 't' é completamente mudo. Pronunciar o 't' soará muito estrangeiro e pode até causar uma breve confusão num ambiente de café barulhento. A terminação 'ant' deve ser tratada como uma vogal nasal, semelhante ao som em 'canto', mas mais aberta. Um erro contextual importante é não distinguir entre o croissant folhado e o de brioche em Portugal. Se você quer o clássico francês crocante e pedir apenas 'um croissant' numa pastelaria tradicional no Porto, poderá receber um croissant de massa pesada e doce.
Erro de Especificação
Se você tem uma preferência específica, deve usar os adjetivos: 'croissant folhado' para a versão crocante ou 'croissant de brioche/pão' para a versão fofinha.

Fiquei surpreendido quando o meu croissant veio com massa de brioche em vez de folhada.

No Brasil, um erro comum é assumir que o croissant é sempre um item doce. Como mencionado, os croissants salgados (com frango, requeijão, etc.) são extremamente populares. Se você não gosta de misturas salgadas na massa de croissant, verifique sempre o recheio antes de pedir.

Pensei que era chocolate, mas este croissant tinha recheio de carne!

Finalmente, na escrita, alguns alunos tentam 'aportuguesar' a grafia para algo como 'croissante' ou 'croisante'. Embora o português tenha adaptado muitas palavras (como 'deletar' ou 'leiaute'), 'croissant' mantém a sua grafia original francesa em todos os países lusófonos.

Escrevi croissant errado na lista de compras e ninguém percebeu.

Uso de Plural
Não diga 'dois croissant'. O plural é necessário: 'dois croissants'. Embora o 's' possa ser sutil na fala, ele é essencial na gramática correta.

Comprei quatro croissants para o pequeno-almoço de amanhã.

Estar atento a estes detalhes não só melhorará a sua precisão linguística, mas também mostrará um respeito e uma compreensão mais profunda da cultura gastronómica local.
Embora 'croissant' seja uma palavra muito específica, existem vários termos e alternativas no mundo da panificação lusófona que você deve conhecer para expandir o seu vocabulário e entender melhor os menus das pastelarias. Muitas vezes, um croissant pode ser substituído por outros tipos de 'pastéis' ou 'pães' dependendo da ocasião.
Folhado
Este é um termo genérico para qualquer doce feito com massa folhada. Se você gosta da textura do croissant, pode pedir um 'folhado de maçã' ou um 'folhado de salsicha'. A principal diferença é a forma e, muitas vezes, o recheio.

Se não houver croissant, vou pedir um folhado de creme.

Brioche
Como discutido, em muitas partes de Portugal, o 'croissant' é na verdade um brioche em forma de meia-lua. No entanto, você também pode encontrar o 'pão brioche' em formas redondas ou de fôrma. É a alternativa perfeita se você prefere algo mais substancial e menos esfarelento que o croissant folhado.

O croissant de brioche é muito mais doce do que o folhado.

Napolitana / Pão de Chocolate
Em Portugal, o que os franceses chamam de 'pain au chocolat' é muitas vezes chamado de 'napolitana' ou simplesmente 'croissant de chocolate' se tiver a forma de meia-lua. É a alternativa direta para quem procura algo doce.

Prefiro uma napolitana a um croissant simples porque gosto muito de chocolate.

No Brasil, uma alternativa comum em lanchonetes é o 'enroladinho'. Embora a massa seja diferente (geralmente uma massa de pão simples ou semi-folhada), ele cumpre uma função semelhante à do croissant recheado como um lanche rápido.

Este enroladinho de presunto lembra-me um pouco o croissant salgado.

Merenda
Em Portugal, a 'merenda escolar' ou 'merenda mista' é um retângulo de massa (muitas vezes brioche) recheado com queijo e fiambre. É visualmente diferente do croissant, mas o sabor é muito similar ao do croissant misto de brioche.

A merenda mista é uma ótima alternativa quando não há croissants frescos.

O pão de leite é mais simples, mas às vezes prefiro-o ao croissant.

Conhecer estas alternativas permite que você navegue com mais facilidade pela rica cultura das padarias lusófonas, garantindo que você sempre encontrará algo que satisfaça o seu paladar, mesmo que o croissant do dia já tenha esgotado.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The croissant actually originated in Austria as the 'Kipferl'. It became famous in France after an Austrian artillery officer opened a bakery in Paris in the 1830s.

دليل النطق

UK /ˈkwæs.ɒ̃/
US /krəˈsɑːnt/
The stress is on the second syllable in Portuguese: cro-SSANT.
يتقافى مع
restaurante brilhante importante estante adiante bastante durante elefante
أخطاء شائعة
  • Pronouncing the 't' at the end (it should be silent).
  • Over-pronouncing the 'r' like an English 'r' instead of a Portuguese 'r'.
  • Making the 'an' sound like 'ant' instead of a nasal 'ã'.
  • Using the feminine article 'a' instead of 'o'.
  • Adding an 'e' at the end ('croissante').

مستوى الصعوبة

القراءة 1/5

Easy to recognize due to international usage.

الكتابة 2/5

French spelling can be tricky (double 's', 'ant' ending).

التحدث 3/5

Nasal 'an' and silent 't' require practice for English speakers.

الاستماع 2/5

Easily understood in context, but watch for different accents.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

pão café leite querer comer

تعلّم لاحقاً

pastelaria manteiga queijo presunto geleia

متقدم

massa folhada levedação alveolagem confeitaria panificação

قواعد يجب معرفتها

Gender of Loanwords

Words taken from French like 'croissant' or 'baton' usually take the masculine gender in Portuguese (o croissant).

Plural of Foreign Words

Foreign words ending in a consonant often just add 's' (croissants), though some follow Portuguese rules.

Preposition 'De' for Content

Use 'de' to indicate what the croissant is made of or filled with (croissant de chocolate).

Preposition 'Com' for Accompaniment

Use 'com' for things added on top or served alongside (croissant com manteiga).

Polite Requests with Imperfect

Use 'queria' (imperfect) instead of 'quero' (present) to sound more polite when ordering a croissant.

أمثلة حسب المستوى

1

Eu quero um croissant.

I want a croissant.

'Eu' is the subject pronoun 'I'. 'Quero' is the present tense of 'querer' (to want). 'Um' is the masculine singular indefinite article.

2

O croissant é bom.

The croissant is good.

'O' is the masculine singular definite article. 'É' is the third-person singular of 'ser' (to be).

3

Um croissant, por favor.

One croissant, please.

A common polite way to order. 'Por favor' means 'please'.

4

Eu como um croissant.

I eat a croissant.

'Como' is the first-person singular present tense of 'comer' (to eat).

5

O croissant é de chocolate?

Is the croissant (made) of chocolate?

'De' indicates the flavor or material.

6

Onde está o meu croissant?

Where is my croissant?

'Onde' means 'where'. 'Meu' is the masculine singular possessive adjective.

7

Eu gosto de croissant.

I like croissant.

The verb 'gostar' always requires the preposition 'de'.

8

O croissant é pequeno.

The croissant is small.

'Pequeno' is the masculine singular adjective for 'small'.

1

Eu prefiro o croissant folhado.

I prefer the flaky croissant.

'Prefiro' is from 'preferir'. 'Folhado' describes the puff pastry texture.

2

Você quer o croissant com manteiga?

Do you want the croissant with butter?

'Com' is the preposition 'with'.

3

Nós compramos três croissants hoje.

We bought three croissants today.

'Compramos' is the past tense (pretérito perfeito) of 'comprar'. 'Croissants' is the plural form.

4

O croissant de amêndoas é muito doce.

The almond croissant is very sweet.

'Muito' is an intensifier meaning 'very'.

5

Eu comi um croissant misto no lanche.

I ate a ham and cheese croissant for my snack.

'Misto' in this context always refers to ham and cheese.

6

Pode aquecer o meu croissant, por favor?

Can you heat up my croissant, please?

'Pode' is the polite 'can you' (from 'poder'). 'Aquecer' is the infinitive 'to heat'.

7

Este croissant está muito fresco.

This croissant is very fresh.

'Este' is the masculine singular demonstrative pronoun 'this'.

8

Não gosto de croissants muito gordurosos.

I don't like very greasy croissants.

'Gordurosos' is the masculine plural adjective for 'greasy/oily'.

1

Se eu fosse a ti, pedia o croissant de chocolate.

If I were you, I would order the chocolate croissant.

Uses the imperfect subjunctive 'fosse' and the conditional/imperfect 'pedia'.

2

Antigamente, eu comia um croissant todas as manhãs.

In the past, I used to eat a croissant every morning.

'Antigamente' triggers the pretérito imperfeito 'comia' for habitual past actions.

3

Apesar de ser calórico, o croissant é delicioso.

Despite being high in calories, the croissant is delicious.

'Apesar de' is a concessive conjunction followed by the personal infinitive 'ser'.

4

Espero que o croissant ainda esteja quente.

I hope the croissant is still hot.

'Espero que' triggers the present subjunctive 'esteja'.

5

O croissant que comprei ontem já está duro.

The croissant that I bought yesterday is already hard.

'Duro' means 'hard' or 'stale' in this context.

6

Dizem que aquela padaria faz o melhor croissant da cidade.

They say that bakery makes the best croissant in town.

'Dizem que' is an impersonal expression 'they say'.

7

Gostaria de saber se os croissants são de fabrico próprio.

I would like to know if the croissants are made in-house.

'Fabrico próprio' is a common term for 'homemade' or 'made on-site'.

8

Enquanto bebo o café, vou saboreando o meu croissant.

While I drink my coffee, I'm savoring my croissant.

'Enquanto' expresses simultaneous actions. 'Saboreando' is the gerund.

1

A textura do croissant depende inteiramente da qualidade da manteiga.

The texture of the croissant depends entirely on the quality of the butter.

'Depende de' is the fixed prepositional phrase.

2

O segredo para um bom croissant folhado reside na técnica de laminação.

The secret to a good flaky croissant lies in the lamination technique.

'Reside em' is a more formal way to say 'lies in' or 'consists of'.

3

Muitas pessoas confundem o croissant de brioche com o folhado tradicional.

Many people confuse the brioche croissant with the traditional flaky one.

'Confundir X com Y' is the standard construction.

4

O croissant tornou-se um símbolo global da pastelaria francesa.

The croissant has become a global symbol of French pastry.

'Tornou-se' is the pronominal form of 'tornar' (to become).

5

É fundamental que a massa do croissant descanse o tempo necessário.

It is fundamental that the croissant dough rests for the necessary time.

'É fundamental que' triggers the subjunctive 'descanse'.

6

A popularidade do croissant misto em Portugal é um fenómeno curioso.

The popularity of the ham and cheese croissant in Portugal is a curious phenomenon.

'Fenómeno' is the Portuguese spelling (with 'ó').

7

Ao morder o croissant, as camadas devem desfazer-se delicadamente.

Upon biting the croissant, the layers should crumble delicately.

'Ao + infinitive' expresses 'upon doing something'.

8

Não há nada como o aroma de croissants acabados de sair do forno.

There is nothing like the aroma of croissants fresh out of the oven.

'Acabados de + infinitive' means 'just finished doing something'.

1

A evolução do croissant reflete as trocas culturais entre a Áustria e a França.

The evolution of the croissant reflects the cultural exchanges between Austria and France.

Refers to the historical origin (Kipferl).

2

A mestria de um padeiro avalia-se pela perfeição da alveolagem do seu croissant.

A baker's mastery is assessed by the perfection of the honeycomb structure of their croissant.

'Alveolagem' is a technical term for the internal air-pocket structure.

3

A industrialização da produção de croissants comprometeu, em larga escala, a sua autenticidade.

The industrialization of croissant production has, on a large scale, compromised its authenticity.

'Em larga escala' is a common adverbial phrase meaning 'on a large scale'.

4

O croissant de cariz artesanal exige uma paciência que escasseia no mundo moderno.

The artisanal-style croissant requires a patience that is scarce in the modern world.

'Cariz' means 'character' or 'nature'. 'Escasseia' comes from 'escassear' (to be scarce).

5

Subjacente à simplicidade aparente do croissant, reside uma complexidade química notável.

Underlying the apparent simplicity of the croissant lies a remarkable chemical complexity.

'Subjacente a' means 'underlying'.

6

A crítica gastronómica foi implacável com a falta de crocância do croissant servido.

The food critic was relentless regarding the lack of crunchiness of the served croissant.

'Implacável' means 'relentless' or 'ruthless'.

7

O croissant transcendeu a sua função meramente nutritiva para se tornar um ícone estético.

The croissant has transcended its merely nutritional function to become an aesthetic icon.

'Transcendeu' is the past tense of 'transcender'.

8

Verifica-se uma tendência crescente para a reinvenção do croissant com recheios exóticos.

There is a growing trend towards the reinvention of the croissant with exotic fillings.

'Verifica-se' is a formal way to say 'there is' or 'it is observed'.

1

A ontologia do croissant, enquanto objeto de desejo, reside na sua efemeridade sensorial.

The ontology of the croissant, as an object of desire, lies in its sensory ephemerality.

Highly academic/philosophical vocabulary ('ontologia', 'efemeridade').

2

O debate sobre a legitimidade do croissant de brioche face ao folhado é, no fundo, uma querela de puristas.

The debate over the legitimacy of the brioche croissant versus the flaky one is, essentially, a purists' quarrel.

'Querela' is a sophisticated word for 'dispute' or 'quarrel'.

3

A laminação exímia da massa folhada é o apogeu da técnica culinária ocidental.

The exquisite lamination of puff pastry is the pinnacle of Western culinary technique.

'Exímia' means 'excellent/superb'. 'Apogeu' means 'pinnacle/zenith'.

4

Raramente se encontra um croissant que consiga equilibrar de forma tão sublime a densidade e a leveza.

Rarely does one find a croissant that manages to balance density and lightness so sublimely.

'Sublime' is used here as an adverbial adjective.

5

A difusão global do croissant é um testemunho da hegemonia cultural da gastronomia gaulesa.

The global diffusion of the croissant is a testament to the cultural hegemony of Gallic gastronomy.

'Hegemonia' and 'gaulesa' (Gallic/French) are high-level terms.

6

O croissant, nesta narrativa, funciona como um catalisador para a memória afetiva do protagonista.

The croissant, in this narrative, functions as a catalyst for the protagonist's affective memory.

Literary analysis terminology ('catalisador', 'narrativa').

7

A fragilidade das suas camadas espelha a transitoriedade dos prazeres mundanos.

The fragility of its layers mirrors the transience of worldly pleasures.

Metaphorical and poetic use of language.

8

A sofisticação de um estabelecimento pode ser aferida pela qualidade intrínseca do seu croissant mais simples.

The sophistication of an establishment can be gauged by the intrinsic quality of its simplest croissant.

'Aferida' means 'measured' or 'gauged'.

تلازمات شائعة

croissant folhado
croissant misto
croissant de chocolate
croissant de amêndoas
croissant com manteiga
croissant simples
croissant quente
croissant recheado
croissant integral
massa de croissant

العبارات الشائعة

comer um croissant

— The act of having a croissant as food.

Vou comer um croissant antes de ir trabalhar.

pedir um croissant

— To order a croissant in a cafe.

Podes pedir um croissant para mim?

croissant do dia

— A freshly baked croissant from today.

Estes croissants são do dia?

croissant com café

— A classic breakfast combination.

Tomo sempre o meu croissant com café.

croissant acabado de sair

— A croissant that has just been baked.

Queria um croissant acabado de sair do forno.

rechear o croissant

— To put a filling inside the croissant.

Vou rechear o croissant com doce de leite.

croissant de massa fina

— A croissant with very thin, delicate layers.

Este croissant de massa fina é delicioso.

aquecer o croissant

— To warm up the croissant.

Pode aquecer o croissant na tostadeira?

croissant para levar

— A croissant to go/take away.

Queria dois croissants para levar, por favor.

fazer croissants

— The process of baking them.

O meu avô sabia fazer croissants maravilhosos.

يُخلط عادةً مع

croissant vs brioche

In Portugal, many croissants are actually brioche dough. Clarify by asking for 'folhado'.

croissant vs folhado

'Folhado' is the general category of puff pastry; 'croissant' is a specific shape.

croissant vs pão francês

In Brazil, 'pão francês' is a plain crusty roll, totally different from a croissant.

تعبيرات اصطلاحية

"vender-se como croissants quentes"

— To sell very quickly and in large quantities (similar to 'sell like hot cakes').

Os novos telemóveis vendem-se como croissants quentes.

informal
"não valer um croissant"

— To be worthless or of very little value (humorous).

Aquele carro velho já não vale um croissant.

slang
"ter cara de croissant"

— To have a puffy or swollen face (usually from sleeping too much).

Acordaste agora? Tens cara de croissant!

informal
"estar em forma de croissant"

— To be curled up in a fetal position.

Ele estava a dormir no sofá em forma de croissant.

descriptive
"ser o croissant da festa"

— To be the center of attention or the best part of an event (rare/regional).

Aquela música foi o croissant da festa.

informal
"fazer um croissant de alguém"

— To fold someone or something (metaphor for physical bending).

O lutador fez um croissant do adversário.

slang
"croissant de ontem"

— Something that is no longer fresh or relevant.

Essa notícia já é croissant de ontem.

informal
"cheirar a croissant"

— To smell very good or sweet.

A cozinha cheira a croissant!

neutral
"vida de croissant"

— An easy, 'buttery' or luxurious life.

Ele agora tem uma vida de croissant, não faz nada.

slang
"entre o café e o croissant"

— In a short period of time or during a quick break.

Resolvemos o problema entre o café e o croissant.

neutral

سهل الخلط

croissant vs folhado

Both involve layered dough.

A croissant is a specific crescent shape, while a folhado can be any shape (square, round, etc.).

O croissant é um tipo de folhado.

croissant vs brioche

In Portugal, the names are often used interchangeably for the same shape.

Brioche is a type of dough (egg/butter rich); croissant is a shape (crescent). French croissants are usually puff pastry.

Queres um croissant folhado ou de brioche?

croissant vs merenda

Same ingredients (ham/cheese/dough).

A merenda is rectangular and usually brioche-style; a croissant is crescent-shaped.

A merenda mista é parecida com o croissant misto.

croissant vs carcaça

Both are common breakfast breads in Portugal.

Carcaça is a simple, hard wheat roll; croissant is rich, buttery, and either flaky or soft.

A carcaça é para a torrada, o croissant é para o lanche.

croissant vs napolitana

Both are French-style pastries.

A napolitana (pain au chocolat) is rectangular with chocolate inside; a croissant is a crescent.

Vou levar um croissant e uma napolitana.

أنماط الجُمل

A1

Eu quero [artigo] croissant.

Eu quero um croissant.

A2

O croissant é de [sabor].

O croissant é de chocolate.

B1

Eu costumava comer [artigo] croissant quando [contexto].

Eu costumava comer um croissant quando vivia em Lisboa.

B2

Apesar de [adjetivo], o croissant é [adjetivo].

Apesar de gorduroso, o croissant é delicioso.

C1

A qualidade do croissant reside em [substantivo].

A qualidade do croissant reside na frescura da massa.

C2

O croissant funciona como [metáfora].

O croissant funciona como um portal para a cultura europeia.

A2

Pode [verbo] o croissant?

Pode aquecer o croissant?

B1

Se eu [verbo], pedia um croissant.

Se eu tivesse fome, pedia um croissant.

عائلة الكلمة

الأسماء

croissanteria (a shop specializing in croissants)
croissantinho (diminutive, a mini-croissant)

الأفعال

croissantizar (slang/rare: to turn something into a croissant shape)

الصفات

croissantado (rare: shaped like a croissant)

مرتبط

massa folhada
pastelaria
padaria
manteiga
brioche

كيفية الاستخدام

frequency

Very high in daily life, especially mornings.

أخطاء شائعة
  • Eu quero uma croissant. Eu quero um croissant.

    'Croissant' is a masculine noun. You must use 'um' or 'o'.

  • Pronouncing the 't' at the end. Pronounce it as 'croiss-an' (nasal).

    The 't' is silent in Portuguese, following the French origin.

  • Asking for a 'croissant' and expecting a flaky one in Porto. Ask for a 'croissant folhado'.

    In many parts of Portugal, a plain 'croissant' order might result in a brioche version.

  • Escrever 'croisante'. Escrever 'croissant'.

    The word maintains its original French spelling in Portuguese.

  • Dois croissant. Dois croissants.

    Even if the 's' is subtle, the plural form is required for correct grammar.

نصائح

Silent 'T'

Never pronounce the 't' at the end of 'croissant'. It should end with a nasal 'an' sound, like the 'am' in 'campo' but more open.

Masculine Gender

Remember 'O Croissant'. Even if you are a woman, you say 'Eu quero um croissant'. The gender belongs to the bread, not the speaker.

The 'Misto' Choice

If you are in Portugal, try the 'croissant misto'. It's the ultimate local experience and combines sweet and savory if the dough is brioche.

Pairing with Coffee

A croissant is almost always accompanied by a coffee. In Portugal, try it with a 'galão' (large milk coffee) or a 'meia de leite'.

Check the Dough

Before ordering, look at the display. If it looks shiny and smooth, it's likely brioche. If it looks layered and messy, it's folhado.

Plural Pronunciation

In Portugal, 'croissants' sounds like 'croiss-ansh'. In Brazil, it sounds like 'croiss-ans'.

Integral Option

Many modern Portuguese padarias offer 'croissant integral' (whole wheat), which is often less sweet and perceived as healthier.

Lanche Time

'Lanche' (around 4 PM to 5 PM) is a peak time for croissant consumption in Portugal. Join the locals for a break.

Prensado

If you want your ham and cheese croissant toasted flat and crispy, ask for it 'prensado' (pressed).

No Accents

Unlike many Portuguese words, 'croissant' has no accents (no tildes, no circumflexes). Keep the French spelling.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of a 'Crescent' moon that is 'Cross'ing the sky while you eat it at a 'Cafe'. C-ROSS-ANT.

ربط بصري

Imagine a golden, glowing crescent moon made of butter layers sitting on a Portuguese tile (azulejo) next to a small cup of espresso.

Word Web

café manteiga pequeno-almoço folhado brioche queijo fiambre padaria

تحدٍّ

Go to a local bakery (or imagine one) and order a 'croissant misto' using only Portuguese. Ask the baker if it is 'folhado' or 'brioche'.

أصل الكلمة

Derived from the French word 'croissant', meaning 'crescent', referring to its shape.

المعنى الأصلي: Crescent moon.

Romance (French loanword in Portuguese).

السياق الثقافي

No specific sensitivities, but be aware that 'croissant' is a loanword and its pronunciation might vary slightly between Portugal and Brazil.

In the US/UK, croissants are often seen as a luxury or a treat, whereas in Portugal/Brazil, they are a common, everyday breakfast item.

The classic French breakfast scene in movies. Portuguese 'Croissanteria 29' or 'Mixpão' (famous chains). Breakfast at Tiffany's (though she eats a danish, people often associate it with croissants).

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

At a bakery (Padaria)

  • O croissant é fresco?
  • Queria um croissant de chocolate.
  • Tem croissants de brioche?
  • Vou levar quatro croissants.

At a hotel breakfast

  • Onde estão os croissants?
  • Pode trazer mais croissants?
  • Estes croissants são integrais?
  • Gostaria de um croissant com geleia.

Ordering a snack (Lanche)

  • Um croissant misto, por favor.
  • Pode aquecer na tostadeira?
  • Quero o croissant com manteiga.
  • Para mim, um croissant simples.

Talking about food

  • Adoro croissants folhados.
  • Este croissant está muito seco.
  • O recheio de creme é ótimo.
  • A massa é muito amanteigada.

Shopping at a supermarket

  • Onde está a secção de padaria?
  • Este pack de croissants está em promoção.
  • São croissants de fabrico próprio?
  • Vou comprar croissants para o lanche.

بدايات محادثة

"Qual é o teu tipo de croissant favorito: folhado ou de brioche?"

"Conheces alguma padaria que faça bons croissants de amêndoas?"

"Costumas comer o croissant simples ou com algum recheio?"

"Preferes o croissant frio ou aquecido na tostadeira?"

"O que achas dos croissants salgados que se vendem no Brasil?"

مواضيع للكتابة اليومية

Descreve o melhor croissant que já comeste na tua vida.

Como é o teu pequeno-almoço ideal? Inclui um croissant?

Escreve um pequeno diálogo entre um cliente e um empregado de uma pastelaria.

Quais as diferenças que notas entre a pastelaria do teu país e a de Portugal?

Porque achas que o croissant se tornou tão popular em todo o mundo?

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

O croissant é sempre masculino em português. Dizemos 'o croissant' ou 'um croissant'. Usar o feminino 'a croissant' é um erro comum de estrangeiros.

O folhado é a versão clássica francesa, crocante e com muitas camadas de manteiga. O de brioche (comum em Portugal) é feito com massa de pão doce, sendo mais fofinho e denso.

É um croissant recheado com queijo e fiambre (presunto cozido). É um dos lanches mais populares em Portugal, muitas vezes servido quente.

O plural é 'croissants'. Na fala, em Portugal o 's' soa como 'sh', e no Brasil soa como 's' ou 'ish' dependendo da região.

Embora seja de origem francesa/austríaca, o croissant está profundamente integrado na cultura portuguesa, com variações locais únicas como o 'croissant do Porto'.

Sim, embora seja mais comum no pequeno-almoço e no lanche (meio da tarde), as pastelarias portuguesas vendem croissants durante todo o dia.

Não se pronuncia. O 't' é mudo em português, tal como no francês original. A palavra termina num som nasal 'an'.

No Brasil, é muito comum encontrar croissants grandes e muito recheados com ingredientes salgados como frango ou catupiry, assemelhando-se a uma refeição.

Não existe uma tradução exata. Às vezes usa-se 'meia-lua' para descrever a forma, mas o nome do item é sempre 'croissant'.

Sim, é perfeitamente normal e muito comum. Pode dizer: 'Pode aquecer o croissant, por favor?' ou 'Queria o croissant prensado'.

اختبر نفسك 180 أسئلة

writing

Escreva uma frase pedindo um croissant de chocolate numa pastelaria.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Descreva a diferença entre um croissant folhado e um de brioche (2 frases).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

O que é um croissant misto?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escreva sobre o seu pequeno-almoço ideal incluindo um croissant.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Crie uma frase usando o plural 'croissants'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Por que o croissant é tão popular em Portugal? (3 frases)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Como você perguntaria se o croissant é do dia?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escreva uma crítica curta (20 palavras) sobre um croissant ruim.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use a expressão 'vender-se como croissants quentes' numa frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Descreva o processo de fazer um croissant (simplificado).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Traduza: 'I would like an almond croissant, please.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Qual é o seu recheio de croissant favorito e porquê?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escreva um diálogo de 4 linhas entre um cliente e um padeiro.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

O que significa 'croissant de fabrico próprio'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Crie uma frase comparando o croissant com outro pão.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Como se diz 'mini-croissant' em português?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escreva uma frase sobre o aroma de croissants frescos.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Descreva a aparência de um croissant perfeito.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

O que você costuma beber com um croissant?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escreva uma frase usando a palavra 'croissanteria'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga em voz alta: 'Eu quero um croissant de chocolate.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Peça um croissant misto e um café numa pastelaria imaginária.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pergunte se o croissant é folhado ou de brioche.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga que prefere croissants quentes.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Explique por que você gosta de croissants (em 2 frases).

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronuncie corretamente o plural: 'Os croissants'. (Lembre-se do 'sh' ou 's' final).

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Peça para levar três croissants simples.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'Este croissant está delicioso e muito fresco.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pergunte o preço do croissant de amêndoas.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Recomende uma croissanteria a um amigo.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Descreva a textura de um croissant folhado.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga que o croissant está duro e peça outro.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Fale sobre a sua rotina de pequeno-almoço com croissants.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'O aroma de croissants frescos é o melhor despertador.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pergunte se têm croissants integrais.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Explique a diferença entre o croissant português e o francês.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'Queria um croissant misto, mas sem fiambre.' (Só queijo).

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Comente sobre o recheio de um croissant: 'Tem muito chocolate!'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga que os croissants se venderam muito rápido.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Finalize o pedido: 'É tudo, obrigado.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça e escreva: 'O croissant é de chocolate.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça e identifique o tipo de croissant: 'Queria um croissant folhado.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça o preço: 'São dois euros e cinquenta pelo croissant.' Quanto custa?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça e escreva: 'Os croissants estão no balcão.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça e responda: 'A Maria quer um croissant misto.' O que a Maria quer?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça a preferência: 'Eu prefiro o croissant de brioche.' Qual é a preferência?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça e escreva: 'Pode aquecer o croissant, por favor?'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça a quantidade: 'Vou levar meia dúzia de croissants.' Quantos são?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça e escreva: 'O aroma de croissant é irresistível.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça o aviso: 'Cuidado, o recheio do croissant está muito quente!'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça e identifique a negação: 'Hoje não temos croissants de amêndoas.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça e escreva: 'O segredo é a manteiga.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça o plural: 'Comprei três croissants.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça e responda: 'O croissant folhado é mais crocante que o de brioche.' Qual é mais crocante?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça e escreva: 'A croissanteria abre às oito da manhã.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 180 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!