croissant
croissant در ۳۰ ثانیه
- A crescent-shaped pastry made of flaky or brioche dough.
- Commonly eaten for breakfast or as a snack in Portuguese-speaking countries.
- Available in 'folhado' (flaky) and 'brioche' (soft) varieties.
- Can be plain, sweet (chocolate, cream), or savory (ham and cheese).
- O Croissant Folhado
- Esta é a versão que a maioria dos falantes de inglês reconhece. É valorizado pela sua 'crocância' e pelas camadas visíveis de massa que se desfazem ao morder. É frequentemente servido com manteiga, geleia ou simplesmente puro para acompanhar um café ou um 'galão'.
- O Croissant de Brioche
- Muito popular em Portugal, especialmente no Norte. Esta versão é feita com uma massa levedada rica em ovos e açúcar. É comum ser pincelada com uma calda de açúcar, dando-lhe um brilho característico e uma doçura suave. Muitas vezes é recheado com fiambre e queijo, criando um contraste doce-salgado muito apreciado.
Ao entrar na pastelaria, senti logo o cheiro maravilhoso de um croissant acabado de sair do forno.
Gostaria de um croissant misto para o meu lanche, por favor.
O croissant de chocolate é o favorito das crianças durante o intervalo escolar.
- Gênero e Gramática
- A palavra é um substantivo masculino. Dizemos 'o croissant' e 'os croissants'. Embora a grafia seja francesa, a pronúncia em português tende a ser ligeiramente adaptada, com o 'r' inicial sendo mais gutural e o final 'ant' sendo nasalizado, mas sem pronunciar o 't'.
Prefiro o croissant integral porque parece ser uma opção mais saudável.
Este croissant está tão amanteigado que se desfaz na boca.
- Pedindo no Café
- A frase mais útil é 'Eu queria um croissant, por favor'. O uso do imperfeito do indicativo ('queria') em vez do presente ('quero') é uma forma educada e muito comum de fazer pedidos em Portugal.
Queria um croissant e um café pingado, por favor.
- Descrevendo Texturas
- Adjetivos como 'folhado', 'amanteigado', 'crocante' e 'fofinho' são frequentemente usados. 'Este croissant está muito folhado' elogia a técnica de fabrico.
Para mim, o melhor croissant é aquele que é bem crocante por fora.
Você prefere o croissant simples ou recheado?
- Combinações de Pequeno-Almoço
- Em frases que descrevem rotinas, o croissant aparece frequentemente ao lado de bebidas: 'Eu costumo comer um croissant com um sumo de laranja natural'.
Sempre que viajo, adoro provar o croissant das padarias locais.
Não sobrou nem um pedaço do croissant de amêndoas que comprei ontem.
O padeiro explicou que o croissant leva três dias a ser preparado.
- Na Pastelaria de Bairro
- Aqui, ouvirá diálogos rápidos: 'Um café e um croissant folhado, se faz favor'. O empregado de mesa poderá responder: 'Quer o croissant simples ou com manteiga?'. Este é o ambiente mais autêntico para praticar o uso da palavra.
Naquela pastelaria antiga, o croissant é feito segundo uma receita secreta.
Vi um anúncio na TV sobre um novo croissant recheado com creme de avelã.
- Nas Redes Sociais
- Influenciadores de 'lifestyle' e 'foodies' postam frequentemente fotos de 'brunch', onde o croissant é um elemento estético essencial. Legendas como 'Nada bate um croissant de manhã' são extremamente comuns no Instagram.
O Instagram está cheio de fotos daquele croissant gigante que todos querem provar.
O cheiro de croissant fresco atrai clientes a quilómetros de distância.
Ouvi dizer que o croissant daquela padaria é o melhor da cidade.
- Erro de Gênero
- Incorreto: 'Eu quero uma croissant'. Correto: 'Eu quero um croissant'. O gênero masculino aplica-se independentemente do recheio ou do tipo de massa.
Muitos turistas pedem 'uma croissant', mas o correto é sempre 'um'.
- Erro de Especificação
- Se você tem uma preferência específica, deve usar os adjetivos: 'croissant folhado' para a versão crocante ou 'croissant de brioche/pão' para a versão fofinha.
Fiquei surpreendido quando o meu croissant veio com massa de brioche em vez de folhada.
Pensei que era chocolate, mas este croissant tinha recheio de carne!
Escrevi croissant errado na lista de compras e ninguém percebeu.
- Uso de Plural
- Não diga 'dois croissant'. O plural é necessário: 'dois croissants'. Embora o 's' possa ser sutil na fala, ele é essencial na gramática correta.
Comprei quatro croissants para o pequeno-almoço de amanhã.
- Folhado
- Este é um termo genérico para qualquer doce feito com massa folhada. Se você gosta da textura do croissant, pode pedir um 'folhado de maçã' ou um 'folhado de salsicha'. A principal diferença é a forma e, muitas vezes, o recheio.
Se não houver croissant, vou pedir um folhado de creme.
- Brioche
- Como discutido, em muitas partes de Portugal, o 'croissant' é na verdade um brioche em forma de meia-lua. No entanto, você também pode encontrar o 'pão brioche' em formas redondas ou de fôrma. É a alternativa perfeita se você prefere algo mais substancial e menos esfarelento que o croissant folhado.
O croissant de brioche é muito mais doce do que o folhado.
- Napolitana / Pão de Chocolate
- Em Portugal, o que os franceses chamam de 'pain au chocolat' é muitas vezes chamado de 'napolitana' ou simplesmente 'croissant de chocolate' se tiver a forma de meia-lua. É a alternativa direta para quem procura algo doce.
Prefiro uma napolitana a um croissant simples porque gosto muito de chocolate.
Este enroladinho de presunto lembra-me um pouco o croissant salgado.
- Merenda
- Em Portugal, a 'merenda escolar' ou 'merenda mista' é um retângulo de massa (muitas vezes brioche) recheado com queijo e fiambre. É visualmente diferente do croissant, mas o sabor é muito similar ao do croissant misto de brioche.
A merenda mista é uma ótima alternativa quando não há croissants frescos.
O pão de leite é mais simples, mas às vezes prefiro-o ao croissant.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The croissant actually originated in Austria as the 'Kipferl'. It became famous in France after an Austrian artillery officer opened a bakery in Paris in the 1830s.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 't' at the end (it should be silent).
- Over-pronouncing the 'r' like an English 'r' instead of a Portuguese 'r'.
- Making the 'an' sound like 'ant' instead of a nasal 'ã'.
- Using the feminine article 'a' instead of 'o'.
- Adding an 'e' at the end ('croissante').
سطح دشواری
Easy to recognize due to international usage.
French spelling can be tricky (double 's', 'ant' ending).
Nasal 'an' and silent 't' require practice for English speakers.
Easily understood in context, but watch for different accents.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Gender of Loanwords
Words taken from French like 'croissant' or 'baton' usually take the masculine gender in Portuguese (o croissant).
Plural of Foreign Words
Foreign words ending in a consonant often just add 's' (croissants), though some follow Portuguese rules.
Preposition 'De' for Content
Use 'de' to indicate what the croissant is made of or filled with (croissant de chocolate).
Preposition 'Com' for Accompaniment
Use 'com' for things added on top or served alongside (croissant com manteiga).
Polite Requests with Imperfect
Use 'queria' (imperfect) instead of 'quero' (present) to sound more polite when ordering a croissant.
مثالها بر اساس سطح
Eu quero um croissant.
I want a croissant.
'Eu' is the subject pronoun 'I'. 'Quero' is the present tense of 'querer' (to want). 'Um' is the masculine singular indefinite article.
O croissant é bom.
The croissant is good.
'O' is the masculine singular definite article. 'É' is the third-person singular of 'ser' (to be).
Um croissant, por favor.
One croissant, please.
A common polite way to order. 'Por favor' means 'please'.
Eu como um croissant.
I eat a croissant.
'Como' is the first-person singular present tense of 'comer' (to eat).
O croissant é de chocolate?
Is the croissant (made) of chocolate?
'De' indicates the flavor or material.
Onde está o meu croissant?
Where is my croissant?
'Onde' means 'where'. 'Meu' is the masculine singular possessive adjective.
Eu gosto de croissant.
I like croissant.
The verb 'gostar' always requires the preposition 'de'.
O croissant é pequeno.
The croissant is small.
'Pequeno' is the masculine singular adjective for 'small'.
Eu prefiro o croissant folhado.
I prefer the flaky croissant.
'Prefiro' is from 'preferir'. 'Folhado' describes the puff pastry texture.
Você quer o croissant com manteiga?
Do you want the croissant with butter?
'Com' is the preposition 'with'.
Nós compramos três croissants hoje.
We bought three croissants today.
'Compramos' is the past tense (pretérito perfeito) of 'comprar'. 'Croissants' is the plural form.
O croissant de amêndoas é muito doce.
The almond croissant is very sweet.
'Muito' is an intensifier meaning 'very'.
Eu comi um croissant misto no lanche.
I ate a ham and cheese croissant for my snack.
'Misto' in this context always refers to ham and cheese.
Pode aquecer o meu croissant, por favor?
Can you heat up my croissant, please?
'Pode' is the polite 'can you' (from 'poder'). 'Aquecer' is the infinitive 'to heat'.
Este croissant está muito fresco.
This croissant is very fresh.
'Este' is the masculine singular demonstrative pronoun 'this'.
Não gosto de croissants muito gordurosos.
I don't like very greasy croissants.
'Gordurosos' is the masculine plural adjective for 'greasy/oily'.
Se eu fosse a ti, pedia o croissant de chocolate.
If I were you, I would order the chocolate croissant.
Uses the imperfect subjunctive 'fosse' and the conditional/imperfect 'pedia'.
Antigamente, eu comia um croissant todas as manhãs.
In the past, I used to eat a croissant every morning.
'Antigamente' triggers the pretérito imperfeito 'comia' for habitual past actions.
Apesar de ser calórico, o croissant é delicioso.
Despite being high in calories, the croissant is delicious.
'Apesar de' is a concessive conjunction followed by the personal infinitive 'ser'.
Espero que o croissant ainda esteja quente.
I hope the croissant is still hot.
'Espero que' triggers the present subjunctive 'esteja'.
O croissant que comprei ontem já está duro.
The croissant that I bought yesterday is already hard.
'Duro' means 'hard' or 'stale' in this context.
Dizem que aquela padaria faz o melhor croissant da cidade.
They say that bakery makes the best croissant in town.
'Dizem que' is an impersonal expression 'they say'.
Gostaria de saber se os croissants são de fabrico próprio.
I would like to know if the croissants are made in-house.
'Fabrico próprio' is a common term for 'homemade' or 'made on-site'.
Enquanto bebo o café, vou saboreando o meu croissant.
While I drink my coffee, I'm savoring my croissant.
'Enquanto' expresses simultaneous actions. 'Saboreando' is the gerund.
A textura do croissant depende inteiramente da qualidade da manteiga.
The texture of the croissant depends entirely on the quality of the butter.
'Depende de' is the fixed prepositional phrase.
O segredo para um bom croissant folhado reside na técnica de laminação.
The secret to a good flaky croissant lies in the lamination technique.
'Reside em' is a more formal way to say 'lies in' or 'consists of'.
Muitas pessoas confundem o croissant de brioche com o folhado tradicional.
Many people confuse the brioche croissant with the traditional flaky one.
'Confundir X com Y' is the standard construction.
O croissant tornou-se um símbolo global da pastelaria francesa.
The croissant has become a global symbol of French pastry.
'Tornou-se' is the pronominal form of 'tornar' (to become).
É fundamental que a massa do croissant descanse o tempo necessário.
It is fundamental that the croissant dough rests for the necessary time.
'É fundamental que' triggers the subjunctive 'descanse'.
A popularidade do croissant misto em Portugal é um fenómeno curioso.
The popularity of the ham and cheese croissant in Portugal is a curious phenomenon.
'Fenómeno' is the Portuguese spelling (with 'ó').
Ao morder o croissant, as camadas devem desfazer-se delicadamente.
Upon biting the croissant, the layers should crumble delicately.
'Ao + infinitive' expresses 'upon doing something'.
Não há nada como o aroma de croissants acabados de sair do forno.
There is nothing like the aroma of croissants fresh out of the oven.
'Acabados de + infinitive' means 'just finished doing something'.
A evolução do croissant reflete as trocas culturais entre a Áustria e a França.
The evolution of the croissant reflects the cultural exchanges between Austria and France.
Refers to the historical origin (Kipferl).
A mestria de um padeiro avalia-se pela perfeição da alveolagem do seu croissant.
A baker's mastery is assessed by the perfection of the honeycomb structure of their croissant.
'Alveolagem' is a technical term for the internal air-pocket structure.
A industrialização da produção de croissants comprometeu, em larga escala, a sua autenticidade.
The industrialization of croissant production has, on a large scale, compromised its authenticity.
'Em larga escala' is a common adverbial phrase meaning 'on a large scale'.
O croissant de cariz artesanal exige uma paciência que escasseia no mundo moderno.
The artisanal-style croissant requires a patience that is scarce in the modern world.
'Cariz' means 'character' or 'nature'. 'Escasseia' comes from 'escassear' (to be scarce).
Subjacente à simplicidade aparente do croissant, reside uma complexidade química notável.
Underlying the apparent simplicity of the croissant lies a remarkable chemical complexity.
'Subjacente a' means 'underlying'.
A crítica gastronómica foi implacável com a falta de crocância do croissant servido.
The food critic was relentless regarding the lack of crunchiness of the served croissant.
'Implacável' means 'relentless' or 'ruthless'.
O croissant transcendeu a sua função meramente nutritiva para se tornar um ícone estético.
The croissant has transcended its merely nutritional function to become an aesthetic icon.
'Transcendeu' is the past tense of 'transcender'.
Verifica-se uma tendência crescente para a reinvenção do croissant com recheios exóticos.
There is a growing trend towards the reinvention of the croissant with exotic fillings.
'Verifica-se' is a formal way to say 'there is' or 'it is observed'.
A ontologia do croissant, enquanto objeto de desejo, reside na sua efemeridade sensorial.
The ontology of the croissant, as an object of desire, lies in its sensory ephemerality.
Highly academic/philosophical vocabulary ('ontologia', 'efemeridade').
O debate sobre a legitimidade do croissant de brioche face ao folhado é, no fundo, uma querela de puristas.
The debate over the legitimacy of the brioche croissant versus the flaky one is, essentially, a purists' quarrel.
'Querela' is a sophisticated word for 'dispute' or 'quarrel'.
A laminação exímia da massa folhada é o apogeu da técnica culinária ocidental.
The exquisite lamination of puff pastry is the pinnacle of Western culinary technique.
'Exímia' means 'excellent/superb'. 'Apogeu' means 'pinnacle/zenith'.
Raramente se encontra um croissant que consiga equilibrar de forma tão sublime a densidade e a leveza.
Rarely does one find a croissant that manages to balance density and lightness so sublimely.
'Sublime' is used here as an adverbial adjective.
A difusão global do croissant é um testemunho da hegemonia cultural da gastronomia gaulesa.
The global diffusion of the croissant is a testament to the cultural hegemony of Gallic gastronomy.
'Hegemonia' and 'gaulesa' (Gallic/French) are high-level terms.
O croissant, nesta narrativa, funciona como um catalisador para a memória afetiva do protagonista.
The croissant, in this narrative, functions as a catalyst for the protagonist's affective memory.
Literary analysis terminology ('catalisador', 'narrativa').
A fragilidade das suas camadas espelha a transitoriedade dos prazeres mundanos.
The fragility of its layers mirrors the transience of worldly pleasures.
Metaphorical and poetic use of language.
A sofisticação de um estabelecimento pode ser aferida pela qualidade intrínseca do seu croissant mais simples.
The sophistication of an establishment can be gauged by the intrinsic quality of its simplest croissant.
'Aferida' means 'measured' or 'gauged'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— The act of having a croissant as food.
Vou comer um croissant antes de ir trabalhar.
— A croissant that has just been baked.
Queria um croissant acabado de sair do forno.
— To put a filling inside the croissant.
Vou rechear o croissant com doce de leite.
— A croissant with very thin, delicate layers.
Este croissant de massa fina é delicioso.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
In Portugal, many croissants are actually brioche dough. Clarify by asking for 'folhado'.
'Folhado' is the general category of puff pastry; 'croissant' is a specific shape.
In Brazil, 'pão francês' is a plain crusty roll, totally different from a croissant.
اصطلاحات و عبارات
— To sell very quickly and in large quantities (similar to 'sell like hot cakes').
Os novos telemóveis vendem-se como croissants quentes.
informal— To be worthless or of very little value (humorous).
Aquele carro velho já não vale um croissant.
slang— To have a puffy or swollen face (usually from sleeping too much).
Acordaste agora? Tens cara de croissant!
informal— To be curled up in a fetal position.
Ele estava a dormir no sofá em forma de croissant.
descriptive— To be the center of attention or the best part of an event (rare/regional).
Aquela música foi o croissant da festa.
informal— To fold someone or something (metaphor for physical bending).
O lutador fez um croissant do adversário.
slang— Something that is no longer fresh or relevant.
Essa notícia já é croissant de ontem.
informal— An easy, 'buttery' or luxurious life.
Ele agora tem uma vida de croissant, não faz nada.
slang— In a short period of time or during a quick break.
Resolvemos o problema entre o café e o croissant.
neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both involve layered dough.
A croissant is a specific crescent shape, while a folhado can be any shape (square, round, etc.).
O croissant é um tipo de folhado.
In Portugal, the names are often used interchangeably for the same shape.
Brioche is a type of dough (egg/butter rich); croissant is a shape (crescent). French croissants are usually puff pastry.
Queres um croissant folhado ou de brioche?
Same ingredients (ham/cheese/dough).
A merenda is rectangular and usually brioche-style; a croissant is crescent-shaped.
A merenda mista é parecida com o croissant misto.
Both are common breakfast breads in Portugal.
Carcaça is a simple, hard wheat roll; croissant is rich, buttery, and either flaky or soft.
A carcaça é para a torrada, o croissant é para o lanche.
Both are French-style pastries.
A napolitana (pain au chocolat) is rectangular with chocolate inside; a croissant is a crescent.
Vou levar um croissant e uma napolitana.
الگوهای جملهسازی
Eu quero [artigo] croissant.
Eu quero um croissant.
O croissant é de [sabor].
O croissant é de chocolate.
Eu costumava comer [artigo] croissant quando [contexto].
Eu costumava comer um croissant quando vivia em Lisboa.
Apesar de [adjetivo], o croissant é [adjetivo].
Apesar de gorduroso, o croissant é delicioso.
A qualidade do croissant reside em [substantivo].
A qualidade do croissant reside na frescura da massa.
O croissant funciona como [metáfora].
O croissant funciona como um portal para a cultura europeia.
Pode [verbo] o croissant?
Pode aquecer o croissant?
Se eu [verbo], pedia um croissant.
Se eu tivesse fome, pedia um croissant.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very high in daily life, especially mornings.
-
Eu quero uma croissant.
→
Eu quero um croissant.
'Croissant' is a masculine noun. You must use 'um' or 'o'.
-
Pronouncing the 't' at the end.
→
Pronounce it as 'croiss-an' (nasal).
The 't' is silent in Portuguese, following the French origin.
-
Asking for a 'croissant' and expecting a flaky one in Porto.
→
Ask for a 'croissant folhado'.
In many parts of Portugal, a plain 'croissant' order might result in a brioche version.
-
Escrever 'croisante'.
→
Escrever 'croissant'.
The word maintains its original French spelling in Portuguese.
-
Dois croissant.
→
Dois croissants.
Even if the 's' is subtle, the plural form is required for correct grammar.
نکات
Silent 'T'
Never pronounce the 't' at the end of 'croissant'. It should end with a nasal 'an' sound, like the 'am' in 'campo' but more open.
Masculine Gender
Remember 'O Croissant'. Even if you are a woman, you say 'Eu quero um croissant'. The gender belongs to the bread, not the speaker.
The 'Misto' Choice
If you are in Portugal, try the 'croissant misto'. It's the ultimate local experience and combines sweet and savory if the dough is brioche.
Pairing with Coffee
A croissant is almost always accompanied by a coffee. In Portugal, try it with a 'galão' (large milk coffee) or a 'meia de leite'.
Check the Dough
Before ordering, look at the display. If it looks shiny and smooth, it's likely brioche. If it looks layered and messy, it's folhado.
Plural Pronunciation
In Portugal, 'croissants' sounds like 'croiss-ansh'. In Brazil, it sounds like 'croiss-ans'.
Integral Option
Many modern Portuguese padarias offer 'croissant integral' (whole wheat), which is often less sweet and perceived as healthier.
Lanche Time
'Lanche' (around 4 PM to 5 PM) is a peak time for croissant consumption in Portugal. Join the locals for a break.
Prensado
If you want your ham and cheese croissant toasted flat and crispy, ask for it 'prensado' (pressed).
No Accents
Unlike many Portuguese words, 'croissant' has no accents (no tildes, no circumflexes). Keep the French spelling.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'Crescent' moon that is 'Cross'ing the sky while you eat it at a 'Cafe'. C-ROSS-ANT.
تداعی تصویری
Imagine a golden, glowing crescent moon made of butter layers sitting on a Portuguese tile (azulejo) next to a small cup of espresso.
شبکه واژگان
چالش
Go to a local bakery (or imagine one) and order a 'croissant misto' using only Portuguese. Ask the baker if it is 'folhado' or 'brioche'.
ریشه کلمه
Derived from the French word 'croissant', meaning 'crescent', referring to its shape.
معنای اصلی: Crescent moon.
Romance (French loanword in Portuguese).بافت فرهنگی
No specific sensitivities, but be aware that 'croissant' is a loanword and its pronunciation might vary slightly between Portugal and Brazil.
In the US/UK, croissants are often seen as a luxury or a treat, whereas in Portugal/Brazil, they are a common, everyday breakfast item.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
At a bakery (Padaria)
- O croissant é fresco?
- Queria um croissant de chocolate.
- Tem croissants de brioche?
- Vou levar quatro croissants.
At a hotel breakfast
- Onde estão os croissants?
- Pode trazer mais croissants?
- Estes croissants são integrais?
- Gostaria de um croissant com geleia.
Ordering a snack (Lanche)
- Um croissant misto, por favor.
- Pode aquecer na tostadeira?
- Quero o croissant com manteiga.
- Para mim, um croissant simples.
Talking about food
- Adoro croissants folhados.
- Este croissant está muito seco.
- O recheio de creme é ótimo.
- A massa é muito amanteigada.
Shopping at a supermarket
- Onde está a secção de padaria?
- Este pack de croissants está em promoção.
- São croissants de fabrico próprio?
- Vou comprar croissants para o lanche.
شروعکنندههای مکالمه
"Qual é o teu tipo de croissant favorito: folhado ou de brioche?"
"Conheces alguma padaria que faça bons croissants de amêndoas?"
"Costumas comer o croissant simples ou com algum recheio?"
"Preferes o croissant frio ou aquecido na tostadeira?"
"O que achas dos croissants salgados que se vendem no Brasil?"
موضوعات نگارش
Descreve o melhor croissant que já comeste na tua vida.
Como é o teu pequeno-almoço ideal? Inclui um croissant?
Escreve um pequeno diálogo entre um cliente e um empregado de uma pastelaria.
Quais as diferenças que notas entre a pastelaria do teu país e a de Portugal?
Porque achas que o croissant se tornou tão popular em todo o mundo?
سوالات متداول
10 سوالO croissant é sempre masculino em português. Dizemos 'o croissant' ou 'um croissant'. Usar o feminino 'a croissant' é um erro comum de estrangeiros.
O folhado é a versão clássica francesa, crocante e com muitas camadas de manteiga. O de brioche (comum em Portugal) é feito com massa de pão doce, sendo mais fofinho e denso.
É um croissant recheado com queijo e fiambre (presunto cozido). É um dos lanches mais populares em Portugal, muitas vezes servido quente.
O plural é 'croissants'. Na fala, em Portugal o 's' soa como 'sh', e no Brasil soa como 's' ou 'ish' dependendo da região.
Embora seja de origem francesa/austríaca, o croissant está profundamente integrado na cultura portuguesa, com variações locais únicas como o 'croissant do Porto'.
Sim, embora seja mais comum no pequeno-almoço e no lanche (meio da tarde), as pastelarias portuguesas vendem croissants durante todo o dia.
Não se pronuncia. O 't' é mudo em português, tal como no francês original. A palavra termina num som nasal 'an'.
No Brasil, é muito comum encontrar croissants grandes e muito recheados com ingredientes salgados como frango ou catupiry, assemelhando-se a uma refeição.
Não existe uma tradução exata. Às vezes usa-se 'meia-lua' para descrever a forma, mas o nome do item é sempre 'croissant'.
Sim, é perfeitamente normal e muito comum. Pode dizer: 'Pode aquecer o croissant, por favor?' ou 'Queria o croissant prensado'.
خودت رو بسنج 180 سوال
Escreva uma frase pedindo um croissant de chocolate numa pastelaria.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Descreva a diferença entre um croissant folhado e um de brioche (2 frases).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
O que é um croissant misto?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva sobre o seu pequeno-almoço ideal incluindo um croissant.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie uma frase usando o plural 'croissants'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Por que o croissant é tão popular em Portugal? (3 frases)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Como você perguntaria se o croissant é do dia?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma crítica curta (20 palavras) sobre um croissant ruim.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use a expressão 'vender-se como croissants quentes' numa frase.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Descreva o processo de fazer um croissant (simplificado).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza: 'I would like an almond croissant, please.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Qual é o seu recheio de croissant favorito e porquê?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva um diálogo de 4 linhas entre um cliente e um padeiro.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
O que significa 'croissant de fabrico próprio'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie uma frase comparando o croissant com outro pão.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Como se diz 'mini-croissant' em português?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase sobre o aroma de croissants frescos.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Descreva a aparência de um croissant perfeito.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
O que você costuma beber com um croissant?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase usando a palavra 'croissanteria'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Diga em voz alta: 'Eu quero um croissant de chocolate.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Peça um croissant misto e um café numa pastelaria imaginária.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pergunte se o croissant é folhado ou de brioche.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga que prefere croissants quentes.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explique por que você gosta de croissants (em 2 frases).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncie corretamente o plural: 'Os croissants'. (Lembre-se do 'sh' ou 's' final).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Peça para levar três croissants simples.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Este croissant está delicioso e muito fresco.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pergunte o preço do croissant de amêndoas.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Recomende uma croissanteria a um amigo.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Descreva a textura de um croissant folhado.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga que o croissant está duro e peça outro.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Fale sobre a sua rotina de pequeno-almoço com croissants.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'O aroma de croissants frescos é o melhor despertador.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pergunte se têm croissants integrais.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explique a diferença entre o croissant português e o francês.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Queria um croissant misto, mas sem fiambre.' (Só queijo).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Comente sobre o recheio de um croissant: 'Tem muito chocolate!'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga que os croissants se venderam muito rápido.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Finalize o pedido: 'É tudo, obrigado.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ouça e escreva: 'O croissant é de chocolate.'
Ouça e identifique o tipo de croissant: 'Queria um croissant folhado.'
Ouça o preço: 'São dois euros e cinquenta pelo croissant.' Quanto custa?
Ouça e escreva: 'Os croissants estão no balcão.'
Ouça e responda: 'A Maria quer um croissant misto.' O que a Maria quer?
Ouça a preferência: 'Eu prefiro o croissant de brioche.' Qual é a preferência?
Ouça e escreva: 'Pode aquecer o croissant, por favor?'
Ouça a quantidade: 'Vou levar meia dúzia de croissants.' Quantos são?
Ouça e escreva: 'O aroma de croissant é irresistível.'
Ouça o aviso: 'Cuidado, o recheio do croissant está muito quente!'
Ouça e identifique a negação: 'Hoje não temos croissants de amêndoas.'
Ouça e escreva: 'O segredo é a manteiga.'
Ouça o plural: 'Comprei três croissants.'
Ouça e responda: 'O croissant folhado é mais crocante que o de brioche.' Qual é mais crocante?
Ouça e escreva: 'A croissanteria abre às oito da manhã.'
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
In Portugal and Brazil, 'croissant' refers to both the flaky French version and a softer brioche version. Ordering a 'croissant misto' (ham and cheese) is a classic local experience. Example: 'Queria um croissant misto e um café, por favor.'
- A crescent-shaped pastry made of flaky or brioche dough.
- Commonly eaten for breakfast or as a snack in Portuguese-speaking countries.
- Available in 'folhado' (flaky) and 'brioche' (soft) varieties.
- Can be plain, sweet (chocolate, cream), or savory (ham and cheese).
Silent 'T'
Never pronounce the 't' at the end of 'croissant'. It should end with a nasal 'an' sound, like the 'am' in 'campo' but more open.
Masculine Gender
Remember 'O Croissant'. Even if you are a woman, you say 'Eu quero um croissant'. The gender belongs to the bread, not the speaker.
The 'Misto' Choice
If you are in Portugal, try the 'croissant misto'. It's the ultimate local experience and combines sweet and savory if the dough is brioche.
Pairing with Coffee
A croissant is almost always accompanied by a coffee. In Portugal, try it with a 'galão' (large milk coffee) or a 'meia de leite'.
محتوای مرتبط
آن را در متن یاد بگیرید
این کلمه در زبانهای دیگر
قواعد دستوری مرتبط
واژههای بیشتر food
a conta
A1The bill or check (in a restaurant).
a gosto
A2به معنای 'به مقدار دلخواه' یا 'بنا بر سلیقه' است.
à la carte
A2سفارش دادن غذاهای مجزا از منو، با قیمت گذاری جداگانه برای هر آیتم. این امر انعطاف پذیری در انتخاب وعده غذایی شما را فراهم می کند.
à mão
A2دستی یا دم دست. این اصطلاح برای توصیف کارهای دستی یا اشاره به نزدیک بودن چیزی استفاده میشود.
à mesa
A2پشت میز بودن، معمولاً برای صرف غذا.
à parte
A2جداگانه سرو شده یا کنار گذاشته شده است.
à pressa
A2انجام شده یا صورت گرفته با سرعت بسیار زیاد به دلیل کمبود وقت.
à saúde
A2A toast, meaning 'to health' or 'cheers'.
a vapor
A2بخارپز شده یا با نیروی بخار.
à vontade
A2راحت بودن، مثل خانه خود بودن.