escova
escova في 30 ثانية
- Escova means brush and is used for teeth, hair, and cleaning.
- It is a feminine noun: 'a escova'.
- The verb 'escovar' means to brush.
- In Brazil, it also refers to a hair salon treatment.
The Portuguese word escova is a versatile noun primarily translated as 'brush' in English. It refers to an object consisting of bristles attached to a handle or a back, used for cleaning, grooming, or polishing. While it is a simple object, its application spans across various aspects of daily life, from personal hygiene to household maintenance and even industrial processes. In a Portuguese-speaking household, you will encounter multiple types of escovas every single day. The most common varieties include the escova de dentes (toothbrush), the escova de cabelo (hairbrush), and the escova de limpeza (scrubbing brush). Understanding this word is essential for A2 learners because it is a cornerstone of vocabulary related to the morning routine and domestic chores.
- Personal Hygiene
- The escova de dentes is the most frequent context for this word. In Brazil and Portugal, dental hygiene is highly emphasized, and the act of 'escovar os dentes' (brushing teeth) is a standard part of the 'higiene bucal'.
Eu comprei uma escova de dentes com cerdas macias para não machucar a gengiva.
Beyond the bathroom, escova is used in the beauty industry. A very specific and culturally significant term in Brazil is the escova progressiva. This is not a physical brush, but a chemical hair straightening treatment that became a global phenomenon. When someone says 'vou fazer uma escova', they might mean they are going to the salon for a simple blow-dry or a more permanent treatment. The word thus transitions from a simple tool to a complex cosmetic procedure. Furthermore, in the kitchen or laundry room, an escova de lavar roupa is a stiff-bristled tool used to scrub stains out of fabric, demonstrating the word's utility in heavy-duty cleaning contexts.
- Domestic Maintenance
- An escova de sapatos is used to apply polish and shine leather footwear, a common sight in traditional Portuguese 'sapatarias'.
Use a escova de cerdas duras para limpar a sola do tênis.
In summary, escova is an indispensable word for describing maintenance—whether of the body, the home, or personal items. Its meaning is consistent, but the specific type of brush is almost always clarified by the preposition 'de' followed by the object it is intended for. This logical structure makes it an easy word for English speakers to master, as it mirrors the English 'toothbrush' or 'hairbrush' construction, albeit in a reversed order typical of Romance languages.
Using escova in a sentence requires an understanding of its gender and common verb pairings. Since it is a feminine noun, you must always use feminine articles: a escova (the brush) or uma escova (a brush). The most common verb associated with this noun is escovar (to brush), which is a regular '-ar' verb. However, you can also use verbs like passar (to pass/to use) or limpar (to clean) depending on the context. For instance, when talking about hair, you might say 'passar a escova no cabelo' to describe the physical action of smoothing it out.
- Daily Routine
- When describing your morning, you might say: 'Primeiro eu tomo café, depois eu pego a minha escova e vou para o banheiro'.
Esqueci minha escova de cabelo no hotel e agora meu cabelo está uma bagunça.
In more technical or professional settings, escova can appear in plural forms to describe tools in a workshop. 'As escovas de aço' (steel brushes) are used by mechanics to remove rust. In these cases, the sentence structure remains the same, but the vocabulary surrounding it becomes more specialized. It is also important to note the diminutive escovinha, which is frequently used when talking to children or referring to small, delicate brushes like those used for cleaning jewelry or computer keyboards. Using the diminutive adds a layer of specificity and often a softer tone to the conversation.
- Shopping Context
- If you are at a supermarket, you might ask: 'Em qual corredor ficam as escovas de dentes elétricas?'.
Esta escova é muito dura para os meus dentes sensíveis.
Finally, consider the metaphorical use in the phrase 'escova progressiva'. You might hear someone say, 'Ela fez uma escova ontem'. Even though no physical brush is being purchased, the 'escova' represents the entire process of styling the hair. This demonstrates how a simple noun for a tool can evolve to represent the action or the result of using that tool. Mastering these variations allows you to navigate both literal and figurative conversations in Portuguese with ease.
You will encounter the word escova in a wide variety of social and professional environments. The most intimate and frequent place is within the home, specifically the bathroom and the laundry area. Parents constantly remind their children: 'Já passou a escova nos dentes?'. This makes it one of the first words a child learns and one of the most used in daily familial interactions. Beyond the home, the 'farmácia' (pharmacy) is a prime location. Pharmacies in Brazil and Portugal are more than just drugstores; they are major hubs for personal care products, where entire aisles are dedicated to different types of escovas.
- Beauty Salons
- In a 'salão de beleza', the word escova is shouted across the room constantly. It refers to the blow-drying service that is a staple of Brazilian beauty culture.
Quero marcar uma lavagem e uma escova para as seis da tarde.
Another common place is the dentist's office ('consultório odontológico'). Dentists will often use models to show the correct way to hold the escova. They might discuss the 'cerdas' (bristles) or the 'cabo' (handle) of the brush. In a more industrial or blue-collar setting, such as an 'oficina mecânica' (mechanic shop), you will hear about escovas rotativas or escovas de arame used for cleaning engine parts. This contrast between the delicate hair salon and the gritty mechanic shop highlights the word's broad utility. Even in the world of art, while 'pincel' is used for painting, an escova might be mentioned when talking about cleaning large canvases or preparing surfaces.
- Supermarkets
- The 'setor de limpeza' (cleaning section) is where you find escovas for floors, dishes, and clothes.
Esta escova de garrafa é perfeita para limpar os cantos difíceis.
In media, you might see advertisements for the latest 'escova inteligente' or hear lifestyle influencers talking about 'escovação a seco' (dry brushing) for skin health. Whether you are watching a Brazilian 'novela' where a character is getting ready for a party, or reading a DIY blog in Portuguese about restoring old furniture, escova is a word that bridges the gap between the mundane and the specialized. Its presence in so many different spheres of life makes it an essential building block for any serious learner of the Portuguese language.
One of the most frequent mistakes English speakers make when using the word escova is failing to distinguish it from other cleaning or application tools. In English, we sometimes use 'brush' loosely, but Portuguese is more specific. The biggest pitfall is confusing escova with pincel. An escova is for scrubbing, grooming, or cleaning (think toothbrush, hairbrush, floor brush). A pincel is for applying a substance, like paint, makeup (blush, eyeshadow), or even egg wash in cooking. If you tell a Portuguese speaker you are going to 'escovar' your house with paint, they will be very confused.
- Escova vs. Pincel
- Mistake: 'Vou usar uma escova para pintar a parede.' (I'll use a brush to paint the wall.) Correct: 'Vou usar um pincel para pintar a parede.'
Não confunda a escova de lavar pratos com o pincel de maquiagem!
Another common error involves the word vassoura (broom). While both are used for cleaning, a vassoura has a long handle and is used specifically for floors while standing up. An escova is typically handheld. Beginners often mix these up because they both fall under the 'cleaning tools' category in their minds. Additionally, pay attention to the gender. Many learners accidentally say 'o escova' because many tools in other languages are masculine, but in Portuguese, escova is strictly feminine. Using the wrong article ('o' instead of 'a') is a tell-tale sign of a novice learner.
- Collocation Errors
- Learners often say 'limpar os dentes' (to clean the teeth) which is technically correct but sounds unnatural. The standard phrase is 'escovar os dentes'.
A criança disse 'o escova', mas a mãe corrigiu para 'a escova'.
Finally, be careful with the word pente (comb). While both are used for hair, they are not interchangeable. A 'pente' has a single row of teeth and is used for detangling or parting hair, whereas an escova has multiple rows of bristles and is used for smoothing or styling. If you ask for an escova but really need a 'pente' for a precise part in your hair, you won't get the result you want. Keeping these distinctions clear will help you sound more like a native speaker and avoid awkward misunderstandings in shops or salons.
When exploring the semantic field of escova, it is helpful to compare it with related tools to understand its unique place in the language. The most immediate relative is the pente (comb). While both are grooming tools, the escova is generally for volume and smoothing, while the pente is for precision. Another related word is vassoura (broom), which we discussed as a floor-cleaning tool. In some regional dialects, especially in rural areas, you might hear esfregão, which refers to a mop or a heavy-duty scrubbing tool, but an escova is usually smaller and more precise than an 'esfregão'.
- Escova vs. Pente
- An escova has bristles (cerdas); a pente has teeth (dentes). Use a escova for blow-drying and a pente for detangling wet hair.
Para este penteado, você vai precisar de um pente fino e uma escova redonda.
In the context of art and makeup, the alternative is pincel. This is a crucial distinction. A 'pincel de barba' (shaving brush) is one of the few places where the two concepts overlap in English but remain distinct in Portuguese—though it is called a 'pincel' because it applies shaving cream. Another interesting alternative is buchinha or esponja (sponge). While an escova cleans via the friction of its bristles, an 'esponja' cleans via absorption and soft abrasion. Depending on the surface you are cleaning—say, a delicate car finish versus a dirty tire—you would choose between an escova and an 'esponja'.
- Escova vs. Vassoura
- A vassoura is for sweeping large floor areas. An escova is for scrubbing specific spots or smaller objects like shoes.
Não use a vassoura no sofá; use uma escova pequena para tirar os pelos do gato.
Finally, consider the word broxa, which is a very large, thick brush used in construction for applying lime wash or thick primers. It is a type of escova but has its own specific name due to its size and purpose. By understanding these nuances, you can choose the exact word for the tool you need, demonstrating a high level of precision in your Portuguese. Whether you are at a hardware store or a beauty shop, knowing the difference between an escova, a 'pente', a 'pincel', and a 'vassoura' will make your communication clear and effective.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
While 'escova' and 'vassoura' both come from Latin roots related to sweeping, 'escova' evolved to mean smaller, more precise brushes, while 'vassoura' took over the meaning of a floor broom.
دليل النطق
- Pronouncing the 's' as a 'z' (ez-kova).
- Making the final 'a' too long (es-ko-VAA).
- Confusing the 'o' sound with 'u' (es-ku-va).
- Stress on the first syllable (ES-ko-va).
- English-style 'r' sound if they misread it as 'escora'.
مستوى الصعوبة
Very easy to recognize in context.
Simple spelling, just remember the feminine ending.
The 'sc' and 'v' sounds are standard but require practice for flow.
Distinguishable, but can be confused with 'escolha' if heard quickly.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Noun-Adjective Agreement
A escova (feminine) é pequena (feminine).
Preposition 'de' for purpose
Escova de (for) dentes.
Reflexive verbs for personal care
Eu me escovo (I brush myself - though 'escovo os dentes' is more common).
Pluralization of nouns ending in 'a'
Escova -> Escovas.
Definite article usage with personal items
A minha escova (My brush).
أمثلة حسب المستوى
A escova é vermelha.
The brush is red.
Simple noun-adjective agreement.
Eu tenho uma escova.
I have a brush.
Use of the verb 'ter' (to have).
Onde está a escova?
Where is the brush?
Basic question structure.
A escova de dentes é nova.
The toothbrush is new.
Compound noun with 'de'.
Ela usa a escova.
She uses the brush.
Subject-verb-object.
Uma escova de cabelo.
A hairbrush.
Indefinite article usage.
O gato tem uma escova.
The cat has a brush.
Third person singular 'tem'.
A escova está no banheiro.
The brush is in the bathroom.
Prepositional phrase 'no banheiro'.
Eu escovo os dentes com a escova.
I brush my teeth with the brush.
Verb 'escovar' in the first person.
Você precisa de uma escova de dentes nova.
You need a new toothbrush.
Verb 'precisar' followed by 'de'.
Minha mãe comprou uma escova de cabelo cara.
My mother bought an expensive hairbrush.
Preterite tense of 'comprar'.
Nós usamos a escova para limpar os sapatos.
We use the brush to clean the shoes.
Plural first person 'nós'.
A escova de limpeza está na cozinha.
The cleaning brush is in the kitchen.
Specific noun phrase.
Ele sempre perde a escova dele.
He always loses his brush.
Frequency adverb 'sempre'.
Esta escova é muito macia.
This brush is very soft.
Demonstrative pronoun 'esta'.
Vou levar minha escova na viagem.
I will take my brush on the trip.
Future intent with 'vou' + infinitive.
É importante trocar a escova a cada três meses.
It is important to change the brush every three months.
Impersonal expression 'É importante'.
A escova que eu comprei tem cerdas naturais.
The brush that I bought has natural bristles.
Relative clause with 'que'.
Se você usar essa escova, seus sapatos vão brilhar.
If you use this brush, your shoes will shine.
Conditional sentence.
Ela foi ao salão para fazer uma escova.
She went to the salon to get a blow-dry.
Purpose clause with 'para'.
Não use uma escova dura em superfícies delicadas.
Do not use a hard brush on delicate surfaces.
Imperative negative.
O dentista recomendou uma escova elétrica.
The dentist recommended an electric brush.
Past tense 'recomendou'.
Eu prefiro usar a escova do que o pente.
I prefer using the brush rather than the comb.
Comparative 'do que'.
A escova de dentes dele é elétrica e recarregável.
His toothbrush is electric and rechargeable.
Compound adjectives.
A escova progressiva mudou a rotina de muitas mulheres.
The Brazilian blowout changed the routine of many women.
Abstract usage of 'escova'.
As escovas de carvão do motor precisam ser substituídas.
The motor's carbon brushes need to be replaced.
Technical/Industrial vocabulary.
Duvido que essa escova consiga tirar toda a sujeira.
I doubt that this brush can remove all the dirt.
Subjunctive mood after 'duvido que'.
A técnica da escovação a seco melhora a circulação.
The dry brushing technique improves circulation.
Gerund/process noun 'escovação'.
O arqueólogo usou uma escova fina para limpar o fóssil.
The archaeologist used a fine brush to clean the fossil.
Specific professional context.
Mesmo com a escova nova, os dentes dele continuam amarelados.
Even with the new brush, his teeth remain yellowish.
Concessive conjunction 'mesmo com'.
A indústria produz milhões de escovas descartáveis por ano.
The industry produces millions of disposable brushes per year.
Quantifiers and pluralization.
Sempre que viajo, esqueço minha escova de cabelo.
Whenever I travel, I forget my hairbrush.
Temporal conjunction 'sempre que'.
A escovação meticulosa é o cerne da preservação dentária.
Meticulous brushing is the core of dental preservation.
Formal/Academic register.
O restauro da pintura exigiu o uso de escovas de marta.
The restoration of the painting required the use of sable brushes.
High-level specialized vocabulary.
Houve uma polêmica sobre os componentes da escova progressiva.
There was a controversy about the components of the Brazilian blowout.
Noun for 'controversy'.
A erosão parece ter escovado a superfície da rocha.
Erosion seems to have brushed the surface of the rock.
Metaphorical use of the verb form.
As escovas rotativas são essenciais na limpeza urbana.
Rotary brushes are essential in urban cleaning.
Compound technical term.
A ergonomia do cabo da escova influencia a eficácia da limpeza.
The ergonomics of the brush handle influences cleaning effectiveness.
Complex abstract nouns.
A escova de dentes tornou-se um ícone do consumo de plástico.
The toothbrush has become an icon of plastic consumption.
Sociological/Environmental context.
Ao analisar a escova, o perito encontrou vestígios de DNA.
Upon analyzing the brush, the expert found traces of DNA.
Gerundive construction 'ao analisar'.
A obsolescência programada das escovas elétricas é um dilema ético.
The planned obsolescence of electric brushes is an ethical dilemma.
Advanced philosophical/economic terminology.
O autor descreve a chuva como uma escova que limpa a cidade.
The author describes the rain as a brush that cleans the city.
Literary metaphor.
A manutenção das escovas de grafite é vital para o gerador.
Maintenance of the graphite brushes is vital for the generator.
Highly technical engineering context.
A escovação dos dados permitiu identificar padrões de consumo.
The 'brushing' of data allowed for the identification of consumption patterns.
Jargon/Calque from English 'data brushing'.
A sutil escovagem das cordas do violoncelo criou um som etéreo.
The subtle brushing of the cello strings created an ethereal sound.
Artistic/Musical nuance.
O projeto visa criar escovas biodegradáveis a partir de micélio.
The project aims to create biodegradable brushes from mycelium.
Scientific/Innovation context.
A historiografia da escova revela mudanças nas normas de pudor.
The historiography of the brush reveals changes in norms of modesty.
Academic/Historical register.
A escova, embora simples, é um triunfo da engenharia cotidiana.
The brush, though simple, is a triumph of everyday engineering.
Concessive clause with 'embora'.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— A small brush for cleaning fingernails.
Sempre use a escova de unhas após o jardim.
— A brush used to clean wood shavings.
O carpinteiro limpou a mesa com a escova.
يُخلط عادةً مع
Pincel is for applying paint or makeup; escova is for scrubbing or grooming.
Vassoura is a large floor broom; escova is a smaller handheld brush.
Pente is a comb (teeth); escova is a brush (bristles).
تعبيرات اصطلاحية
— To give a quick brush or, figuratively, to scold someone.
O chefe deu uma escovada na equipe.
Informal— A specific semi-permanent hair straightening treatment.
Ela gastou muito na escova progressiva.
Beauty Jargon— Permanent hair straightening.
A escova definitiva dura muitos meses.
Beauty Jargon— A very short, stiff haircut (buzz cut).
Ele cortou o cabelo estilo escovinha.
Informal— To do something extremely meticulously or as a punishment.
O sargento mandou limpar o pátio com escova de dentes.
Informal/Military— To be reprimanded (common in Portugal).
Levei uma escovadela do meu pai.
Informal (Portugal)— A humorous way to refer to a hair treatment that 'fixes' hair.
Essa escova de inteligência faz milagres.
Slang— Hair that has been styled with a brush and dryer.
Ela está com cabelo de escova hoje.
Neutral— Something very expensive or high-quality (metaphorical).
Aquele salão tem a escova de ouro.
Informalسهل الخلط
Looks like 'Escola' (school).
Escova has a 'v' and refers to a brush. Escola has an 'l' and refers to a school. They are completely unrelated.
Eu vou para a escola com a minha escova na mochila.
Both are 'brushes' in English.
Use 'escova' for cleaning/grooming and 'pincel' for applying liquid/powder. You cannot 'escovar' a painting.
O artista usa um pincel, mas o dentista usa uma escova.
Both are used for cleaning.
A 'vassoura' is for the floor (standing up). An 'escova' is for handheld tasks.
Varra o chão com a vassoura e limpe a mancha com a escova.
Both used for hair.
Pente (comb) is flat with teeth. Escova (brush) is bulky with bristles.
O pente desembaraça, a escova modela.
Similar spelling.
Escama means 'scale' (like on a fish). Escova is a brush.
O peixe tem escamas, mas eu uso uma escova.
أنماط الجُمل
A escova é [color].
A escova é verde.
Eu uso a escova para [verb].
Eu uso a escova para limpar o tênis.
É necessário [verb] com a escova.
É necessário esfregar com a escova.
A escova que [clause] é boa.
A escova que comprei na farmácia é boa.
Apesar da [noun], a escova...
Apesar da cerda dura, a escova não riscou o vidro.
A evolução da escova [verb]...
A evolução da escova reflete o progresso higiênico.
Onde está a minha escova de [noun]?
Onde está a minha escova de cabelo?
Eu escovo [noun] todos os dias.
Eu escovo os dentes todos os dias.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
Extremely common in daily life.
-
O escova
→
A escova
Escova is a feminine noun and requires the feminine article.
-
Escova de pintar
→
Pincel
You use a pincel to paint, not an escova.
-
Eu escovo meus dentes
→
Eu escovo os dentes
In Portuguese, we use definite articles for body parts, not possessive pronouns.
-
Vassoura de dentes
→
Escova de dentes
A 'vassoura' is a floor broom. Using it for teeth is a funny but big mistake.
-
Pente de dentes
→
Escova de dentes
A 'pente' is a comb. You cannot brush your teeth with a comb.
نصائح
Gender Agreement
Always pair 'escova' with feminine adjectives: 'escova macia', 'escova nova'.
The 'De' Rule
Use 'escova de...' to specify the type. It's the most common way to build your vocabulary.
Beauty Salons
If you are in Brazil, 'fazer uma escova' is a great way to practice salon vocabulary.
The 'O' Sound
The 'o' in escova is open in some regions and closed in others. Listen to locals to match their accent.
Daily Labels
Put a label on your toothbrush to remember the word every morning and night.
Cleaning
In a hardware store, look for 'escovas de aço' to see how the word is used for tools.
Escova vs Pincel
Remember: Scrubbing = Escova. Applying = Pincel.
Pharmacy Trip
Next time you are in a Lusophone country, visit the 'higiene' aisle to see all the types of escovas.
Escovada
If someone gives you a 'escovada', don't take it literally—they are just scolding you!
Plurals
The plural is simply 'escovas'. Easy to remember!
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of an 'Escova' as an 'Escalator' for dirt—it moves the dirt off your teeth or hair with its bristles.
ربط بصري
Imagine a giant toothbrush shaped like the letter 'E' (for Escova).
Word Web
تحدٍّ
Go to your bathroom and label every brush you find with a sticky note saying 'Escova'.
أصل الكلمة
From Vulgar Latin 'scopa', which originally meant a bundle of twigs used as a broom.
المعنى الأصلي: Broom or twigs.
Romance (Latin)السياق الثقافي
Be aware that discussions about 'escova progressiva' can sometimes touch on sensitive topics regarding natural hair textures and racial beauty standards.
English speakers might use 'brush' for everything, but must learn to separate 'escova' from 'pincel' (paint/makeup brush).
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Morning Routine
- Escovar os dentes
- Pentear com a escova
- Procurar a escova
- Lavar a escova
Beauty Salon
- Fazer uma escova
- Escova progressiva
- Escova modeladora
- Secador e escova
House Cleaning
- Escova de cerdas duras
- Esfregar com a escova
- Escova de vaso sanitário
- Escova de tanque
Shopping
- Quanto custa a escova?
- Escova em promoção
- Escova de cerdas macias
- Refil de escova elétrica
Shoe Care
- Escova para camurça
- Passar a escova de graxa
- Escova de brilho
- Limpar o couro
بدايات محادثة
"Você prefere escova de dentes manual ou elétrica?"
"Qual é a melhor marca de escova de cabelo na sua opinião?"
"Você já fez uma escova progressiva no salão?"
"Com que frequência você troca a sua escova de dentes?"
"Você usa uma escova especial para limpar seus sapatos?"
مواضيع للكتابة اليومية
Descreva sua rotina matinal e como você usa a sua escova.
Escreva sobre uma vez que você esqueceu sua escova de dentes em uma viagem.
Qual a importância da escova de dentes para a saúde geral?
Compare o uso de uma escova e de um pente para o seu tipo de cabelo.
Imagine um mundo sem escovas. Como seria a limpeza das coisas?
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةUsually no. Makeup brushes for powder, blush, or eyeshadow are called 'pincéis' (plural of pincel). However, a mascara wand is sometimes compared to a 'escovinha'.
It is a popular Brazilian hair treatment used to semi-permanently straighten hair. It is called 'escova' because the process involves intense blow-drying with a brush.
You say 'escovar os dentes'. Note that we use the definite article 'os' (the) instead of the possessive 'meus' (my) in Portuguese.
It is feminine: 'a escova'.
An 'escovão' is a large, often heavy-duty brush used for scrubbing floors or large surfaces. The '-ão' ending makes it augmentative.
No, that is incorrect. You must say 'pincel de pintura'.
Escova de dentes elétrica.
They are called 'cerdas'.
Yes, the verb is 'escovar'.
Escova de cabelo.
اختبر نفسك 200 أسئلة
Descreva sua escova de dentes (cor, tamanho, tipo).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'escova de cabelo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique para que serve uma escova de sapatos.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como você se sente quando esquece a escova em uma viagem?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva três tipos diferentes de escovas.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que é mais importante em uma escova de dentes para você?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie um diálogo curto entre uma mãe e um filho sobre escovar os dentes.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Qual a diferença entre escova e pente?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre a última vez que você comprou uma escova.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Para que serve uma escova de aço?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva o processo de 'fazer uma escova' no salão.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Por que devemos trocar a escova a cada 3 meses?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Qual a sua cor favorita para uma escova de dentes?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase com a palavra 'escovinha'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Você prefere cerdas macias ou duras? Por quê?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Onde você compra suas escovas?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre o uso de escovas na limpeza da casa.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como uma escova de garrafa ajuda na cozinha?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Você usa escova elétrica? Por quê?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie um slogan para uma marca de escovas.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncie a palavra 'escova' três vezes.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga a frase: 'Eu escovo os dentes'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga a frase: 'Minha escova de cabelo sumiu'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie 'escovação' pausadamente.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga a frase: 'Preciso de uma escova nova'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique oralmente para que serve uma escova de aço.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga a frase: 'A escova está no banheiro'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie o plural 'escovas'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga a frase: 'Vou fazer uma escova no salão'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga a frase: 'As cerdas são macias'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Peça uma escova de dentes em uma farmácia (simulação).
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga a frase: 'Onde estão as escovas de sapatos?'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie 'escovinha' com carinho.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga a frase: 'Minha escova elétrica acabou a pilha'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique a diferença entre escova e pente em voz alta.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga a frase: 'Escovar os dentes é importante'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie 'escovão' com ênfase.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga a frase: 'A escova de garrafa é útil'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga a frase: 'Eu prefiro escova de madeira'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga a frase: 'Troque sua escova regularmente'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e identifique a palavra: escova.
Ouça e identifique: escova de dentes.
Ouça e identifique: escova de cabelo.
Ouça e identifique: cerdas.
Ouça e identifique: escovar.
Ouça e identifique: escovinha.
Ouça e identifique: escovão.
Ouça e identifique: escova elétrica.
Ouça e identifique: escova de aço.
Ouça e identifique: escova progressiva.
A palavra ouvida foi 'escova' ou 'escola'?
A palavra ouvida foi 'escova' ou 'escora'?
A palavra ouvida foi 'escova' ou 'escolha'?
Quantas vezes você ouviu 'escova' na frase?
Identifique o tipo de escova mencionado no áudio.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'escova' is essential for daily hygiene and household chores. Remember it follows the 'escova de [noun]' pattern, such as 'escova de dentes' (toothbrush).
- Escova means brush and is used for teeth, hair, and cleaning.
- It is a feminine noun: 'a escova'.
- The verb 'escovar' means to brush.
- In Brazil, it also refers to a hair salon treatment.
Gender Agreement
Always pair 'escova' with feminine adjectives: 'escova macia', 'escova nova'.
The 'De' Rule
Use 'escova de...' to specify the type. It's the most common way to build your vocabulary.
Beauty Salons
If you are in Brazil, 'fazer uma escova' is a great way to practice salon vocabulary.
The 'O' Sound
The 'o' in escova is open in some regions and closed in others. Listen to locals to match their accent.
مثال
In context, `escova` expresses: brush.
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات false_friends
abençoar
A2الفعل 'abençoar' يعني يبارك. يتم استخدامه لطلب الحماية الإلهية أو التعبير عن الامتنان.
aceitar
A2قبلت الدعوة لحضور الحفل.
acordar
A2الاستيقاظ من النوم.
apelido
A2في البرازيل، تعني كلمة 'apelido' اللقب أو الكنية.
assistir
A2يشاهد (فيلم، تلفاز) أو يحضر (درس، اجتماع). ويعني أيضاً يساعد.
atual
A2كلمة 'atual' تعني 'حالي' أو 'حاضر'.
atualmente
A2حالياً، أنا أعيش في دبي. (Currently, I live in Dubai.)
azeite
A2زيت الزيتون هو عنصر أساسي في المطبخ البرتغالي.
berro
A2أطلق صرخة (berro) عالية.
bicho
A2حيوان، حشرة، أو كائن صغير. في البرازيل، تُستخدم ككلمة عامية تعني 'يا رجل' أو 'يا صاح'.