At the A1 level, the word 'escova' is introduced as a basic concrete noun. Learners focus on the most common types: 'escova de dentes' (toothbrush) and 'escova de cabelo' (hairbrush). At this stage, the goal is simply to identify the object and use it in very simple sentences, often with the verb 'ter' (to have) or 'ser' (to be). For example, 'Eu tenho uma escova azul' (I have a blue brush). Learners also begin to see the word in the context of daily routines, although they might not yet conjugate the verb 'escovar' perfectly. The focus is on survival vocabulary—being able to ask for a brush at a pharmacy or find one in a hotel room. Visual recognition is key here, and the word is often learned alongside other bathroom items like 'sabonete' (soap) and 'toalha' (towel). The structure 'escova de [noun]' is one of the first examples learners encounter of how Portuguese uses prepositions to create compound meanings, which is a foundational grammatical concept at the A1 level.
At the A2 level, learners move beyond simple identification and start using 'escova' in the context of their daily routines. They learn to use the reflexive verb 'escovar-se' or the standard 'escovar os dentes' and 'escovar o cabelo' with frequency adverbs like 'sempre' (always) or 'todos os dias' (every day). A2 learners should be able to describe their morning sequence: 'Acordo, tomo banho e depois escovo os dentes'. They also start to encounter different types of brushes, such as the 'escova de sapatos' (shoe brush) or 'escova de limpeza' (cleaning brush), expanding their vocabulary into the realm of household chores. This level also introduces the distinction between 'escova' and 'pente' (comb), as well as the basic feminine/masculine agreement ('a escova' vs 'o pente'). The learner is now capable of asking more specific questions in a store, such as 'Onde estão as escovas de dentes macias?' (Where are the soft toothbrushes?), showing an understanding of adjectives and pluralization.
By B1, the learner's use of 'escova' becomes more nuanced. They can discuss the qualities of different brushes—mentioning 'cerdas' (bristles), 'cabo' (handle), and materials like 'madeira' (wood) or 'plástico'. At this level, the cultural context of the 'escova progressiva' (Brazilian blowout) might be introduced, as B1 learners are expected to navigate social situations and beauty standards. They can explain why they prefer one type of brush over another and can use the word in more complex sentence structures involving subordinate clauses. For example, 'Eu preciso de uma escova que seja forte o suficiente para limpar o tapete' (I need a brush that is strong enough to clean the rug). B1 learners also start to understand the use of 'escova' in professional contexts, such as a hairdresser explaining a technique or a dentist giving advice on oral health. The word is no longer just a label for an object but a part of a larger conversation about health, beauty, and maintenance.
At the B2 level, 'escova' appears in more specialized and idiomatic contexts. Learners are comfortable with the technical uses of the word, such as 'escovas de carvão' (carbon brushes) in electric motors or 'escovas industriais'. They can read and understand product reviews or technical manuals that describe the mechanical properties of various brushes. Socially, they understand the implications of 'fazer uma escova' in a salon and can participate in detailed discussions about hair care or fashion. B2 learners also start to grasp the metaphorical or idiomatic potential of the word, although 'escova' itself is more literal than many other nouns. They can use the word in the passive voice or with complex tenses: 'Os dentes devem ser escovados após cada refeição' (Teeth should be brushed after every meal). Their vocabulary is rich enough to distinguish 'escova' from 'pincel', 'broxa', and 'vassoura' in all contexts without hesitation, and they can explain these differences to others.
C1 learners use 'escova' with the precision of a native speaker. They are aware of the word's etymology (from Latin 'scopa') and how it relates to the history of cleaning tools in the Lusophone world. They can use the word in literary or formal writing, perhaps describing the 'escovação' of a landscape by the wind or other poetic uses. In a professional capacity, a C1 learner might use the word in a dental thesis, a mechanical engineering report, or a marketing strategy for a beauty brand. They understand regional variations in pronunciation and usage between Brazil, Portugal, and Angola. For instance, they might know that while 'escova' is universal, the specific types of cleaning tools found in a Portuguese 'dispensa' might differ from those in a Brazilian 'área de serviço'. Their grasp of the word is holistic, connecting the physical object to its cultural, historical, and technical significance.
At the C2 level, 'escova' is a tool for absolute mastery. The learner can engage in deep linguistic analysis of how the word functions within the Portuguese language. They can identify archaic uses in classical literature or specific jargon in highly specialized fields like restoration of ancient artifacts (using 'escovas de precisão'). They can play with the word in puns, jokes, and high-level wordplay. A C2 learner might explore the sociological impact of the 'escova progressiva' on racial identity and beauty standards in Brazil, using the word as a jumping-off point for a complex cultural critique. They have total command over all collocations, idioms, and technical variations. At this level, the word 'escova' is not just a vocabulary item; it is a thread in the vast tapestry of the Portuguese language that the learner can manipulate with elegance and profound understanding.

escova في 30 ثانية

  • Escova means brush and is used for teeth, hair, and cleaning.
  • It is a feminine noun: 'a escova'.
  • The verb 'escovar' means to brush.
  • In Brazil, it also refers to a hair salon treatment.

The Portuguese word escova is a versatile noun primarily translated as 'brush' in English. It refers to an object consisting of bristles attached to a handle or a back, used for cleaning, grooming, or polishing. While it is a simple object, its application spans across various aspects of daily life, from personal hygiene to household maintenance and even industrial processes. In a Portuguese-speaking household, you will encounter multiple types of escovas every single day. The most common varieties include the escova de dentes (toothbrush), the escova de cabelo (hairbrush), and the escova de limpeza (scrubbing brush). Understanding this word is essential for A2 learners because it is a cornerstone of vocabulary related to the morning routine and domestic chores.

Personal Hygiene
The escova de dentes is the most frequent context for this word. In Brazil and Portugal, dental hygiene is highly emphasized, and the act of 'escovar os dentes' (brushing teeth) is a standard part of the 'higiene bucal'.

Eu comprei uma escova de dentes com cerdas macias para não machucar a gengiva.

Beyond the bathroom, escova is used in the beauty industry. A very specific and culturally significant term in Brazil is the escova progressiva. This is not a physical brush, but a chemical hair straightening treatment that became a global phenomenon. When someone says 'vou fazer uma escova', they might mean they are going to the salon for a simple blow-dry or a more permanent treatment. The word thus transitions from a simple tool to a complex cosmetic procedure. Furthermore, in the kitchen or laundry room, an escova de lavar roupa is a stiff-bristled tool used to scrub stains out of fabric, demonstrating the word's utility in heavy-duty cleaning contexts.

Domestic Maintenance
An escova de sapatos is used to apply polish and shine leather footwear, a common sight in traditional Portuguese 'sapatarias'.

Use a escova de cerdas duras para limpar a sola do tênis.

In summary, escova is an indispensable word for describing maintenance—whether of the body, the home, or personal items. Its meaning is consistent, but the specific type of brush is almost always clarified by the preposition 'de' followed by the object it is intended for. This logical structure makes it an easy word for English speakers to master, as it mirrors the English 'toothbrush' or 'hairbrush' construction, albeit in a reversed order typical of Romance languages.

Using escova in a sentence requires an understanding of its gender and common verb pairings. Since it is a feminine noun, you must always use feminine articles: a escova (the brush) or uma escova (a brush). The most common verb associated with this noun is escovar (to brush), which is a regular '-ar' verb. However, you can also use verbs like passar (to pass/to use) or limpar (to clean) depending on the context. For instance, when talking about hair, you might say 'passar a escova no cabelo' to describe the physical action of smoothing it out.

Daily Routine
When describing your morning, you might say: 'Primeiro eu tomo café, depois eu pego a minha escova e vou para o banheiro'.

Esqueci minha escova de cabelo no hotel e agora meu cabelo está uma bagunça.

In more technical or professional settings, escova can appear in plural forms to describe tools in a workshop. 'As escovas de aço' (steel brushes) are used by mechanics to remove rust. In these cases, the sentence structure remains the same, but the vocabulary surrounding it becomes more specialized. It is also important to note the diminutive escovinha, which is frequently used when talking to children or referring to small, delicate brushes like those used for cleaning jewelry or computer keyboards. Using the diminutive adds a layer of specificity and often a softer tone to the conversation.

Shopping Context
If you are at a supermarket, you might ask: 'Em qual corredor ficam as escovas de dentes elétricas?'.

Esta escova é muito dura para os meus dentes sensíveis.

Finally, consider the metaphorical use in the phrase 'escova progressiva'. You might hear someone say, 'Ela fez uma escova ontem'. Even though no physical brush is being purchased, the 'escova' represents the entire process of styling the hair. This demonstrates how a simple noun for a tool can evolve to represent the action or the result of using that tool. Mastering these variations allows you to navigate both literal and figurative conversations in Portuguese with ease.

You will encounter the word escova in a wide variety of social and professional environments. The most intimate and frequent place is within the home, specifically the bathroom and the laundry area. Parents constantly remind their children: 'Já passou a escova nos dentes?'. This makes it one of the first words a child learns and one of the most used in daily familial interactions. Beyond the home, the 'farmácia' (pharmacy) is a prime location. Pharmacies in Brazil and Portugal are more than just drugstores; they are major hubs for personal care products, where entire aisles are dedicated to different types of escovas.

Beauty Salons
In a 'salão de beleza', the word escova is shouted across the room constantly. It refers to the blow-drying service that is a staple of Brazilian beauty culture.

Quero marcar uma lavagem e uma escova para as seis da tarde.

Another common place is the dentist's office ('consultório odontológico'). Dentists will often use models to show the correct way to hold the escova. They might discuss the 'cerdas' (bristles) or the 'cabo' (handle) of the brush. In a more industrial or blue-collar setting, such as an 'oficina mecânica' (mechanic shop), you will hear about escovas rotativas or escovas de arame used for cleaning engine parts. This contrast between the delicate hair salon and the gritty mechanic shop highlights the word's broad utility. Even in the world of art, while 'pincel' is used for painting, an escova might be mentioned when talking about cleaning large canvases or preparing surfaces.

Supermarkets
The 'setor de limpeza' (cleaning section) is where you find escovas for floors, dishes, and clothes.

Esta escova de garrafa é perfeita para limpar os cantos difíceis.

In media, you might see advertisements for the latest 'escova inteligente' or hear lifestyle influencers talking about 'escovação a seco' (dry brushing) for skin health. Whether you are watching a Brazilian 'novela' where a character is getting ready for a party, or reading a DIY blog in Portuguese about restoring old furniture, escova is a word that bridges the gap between the mundane and the specialized. Its presence in so many different spheres of life makes it an essential building block for any serious learner of the Portuguese language.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using the word escova is failing to distinguish it from other cleaning or application tools. In English, we sometimes use 'brush' loosely, but Portuguese is more specific. The biggest pitfall is confusing escova with pincel. An escova is for scrubbing, grooming, or cleaning (think toothbrush, hairbrush, floor brush). A pincel is for applying a substance, like paint, makeup (blush, eyeshadow), or even egg wash in cooking. If you tell a Portuguese speaker you are going to 'escovar' your house with paint, they will be very confused.

Escova vs. Pincel
Mistake: 'Vou usar uma escova para pintar a parede.' (I'll use a brush to paint the wall.) Correct: 'Vou usar um pincel para pintar a parede.'

Não confunda a escova de lavar pratos com o pincel de maquiagem!

Another common error involves the word vassoura (broom). While both are used for cleaning, a vassoura has a long handle and is used specifically for floors while standing up. An escova is typically handheld. Beginners often mix these up because they both fall under the 'cleaning tools' category in their minds. Additionally, pay attention to the gender. Many learners accidentally say 'o escova' because many tools in other languages are masculine, but in Portuguese, escova is strictly feminine. Using the wrong article ('o' instead of 'a') is a tell-tale sign of a novice learner.

Collocation Errors
Learners often say 'limpar os dentes' (to clean the teeth) which is technically correct but sounds unnatural. The standard phrase is 'escovar os dentes'.

A criança disse 'o escova', mas a mãe corrigiu para 'a escova'.

Finally, be careful with the word pente (comb). While both are used for hair, they are not interchangeable. A 'pente' has a single row of teeth and is used for detangling or parting hair, whereas an escova has multiple rows of bristles and is used for smoothing or styling. If you ask for an escova but really need a 'pente' for a precise part in your hair, you won't get the result you want. Keeping these distinctions clear will help you sound more like a native speaker and avoid awkward misunderstandings in shops or salons.

When exploring the semantic field of escova, it is helpful to compare it with related tools to understand its unique place in the language. The most immediate relative is the pente (comb). While both are grooming tools, the escova is generally for volume and smoothing, while the pente is for precision. Another related word is vassoura (broom), which we discussed as a floor-cleaning tool. In some regional dialects, especially in rural areas, you might hear esfregão, which refers to a mop or a heavy-duty scrubbing tool, but an escova is usually smaller and more precise than an 'esfregão'.

Escova vs. Pente
An escova has bristles (cerdas); a pente has teeth (dentes). Use a escova for blow-drying and a pente for detangling wet hair.

Para este penteado, você vai precisar de um pente fino e uma escova redonda.

In the context of art and makeup, the alternative is pincel. This is a crucial distinction. A 'pincel de barba' (shaving brush) is one of the few places where the two concepts overlap in English but remain distinct in Portuguese—though it is called a 'pincel' because it applies shaving cream. Another interesting alternative is buchinha or esponja (sponge). While an escova cleans via the friction of its bristles, an 'esponja' cleans via absorption and soft abrasion. Depending on the surface you are cleaning—say, a delicate car finish versus a dirty tire—you would choose between an escova and an 'esponja'.

Escova vs. Vassoura
A vassoura is for sweeping large floor areas. An escova is for scrubbing specific spots or smaller objects like shoes.

Não use a vassoura no sofá; use uma escova pequena para tirar os pelos do gato.

Finally, consider the word broxa, which is a very large, thick brush used in construction for applying lime wash or thick primers. It is a type of escova but has its own specific name due to its size and purpose. By understanding these nuances, you can choose the exact word for the tool you need, demonstrating a high level of precision in your Portuguese. Whether you are at a hardware store or a beauty shop, knowing the difference between an escova, a 'pente', a 'pincel', and a 'vassoura' will make your communication clear and effective.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

While 'escova' and 'vassoura' both come from Latin roots related to sweeping, 'escova' evolved to mean smaller, more precise brushes, while 'vassoura' took over the meaning of a floor broom.

دليل النطق

UK /eʃˈkɔ.vɐ/
US /esˈko.vɐ/
The stress is on the second syllable: es-KO-va.
يتقافى مع
prova nova cova renova alcova trova sova rova
أخطاء شائعة
  • Pronouncing the 's' as a 'z' (ez-kova).
  • Making the final 'a' too long (es-ko-VAA).
  • Confusing the 'o' sound with 'u' (es-ku-va).
  • Stress on the first syllable (ES-ko-va).
  • English-style 'r' sound if they misread it as 'escora'.

مستوى الصعوبة

القراءة 1/5

Very easy to recognize in context.

الكتابة 2/5

Simple spelling, just remember the feminine ending.

التحدث 2/5

The 'sc' and 'v' sounds are standard but require practice for flow.

الاستماع 2/5

Distinguishable, but can be confused with 'escolha' if heard quickly.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

dentes cabelo limpar banheiro a/uma

تعلّم لاحقاً

pente sabonete pasta de dentes fio dental espelho

متقدم

cerdas higiene bucal estética manutenção ergonomia

قواعد يجب معرفتها

Noun-Adjective Agreement

A escova (feminine) é pequena (feminine).

Preposition 'de' for purpose

Escova de (for) dentes.

Reflexive verbs for personal care

Eu me escovo (I brush myself - though 'escovo os dentes' is more common).

Pluralization of nouns ending in 'a'

Escova -> Escovas.

Definite article usage with personal items

A minha escova (My brush).

أمثلة حسب المستوى

1

A escova é vermelha.

The brush is red.

Simple noun-adjective agreement.

2

Eu tenho uma escova.

I have a brush.

Use of the verb 'ter' (to have).

3

Onde está a escova?

Where is the brush?

Basic question structure.

4

A escova de dentes é nova.

The toothbrush is new.

Compound noun with 'de'.

5

Ela usa a escova.

She uses the brush.

Subject-verb-object.

6

Uma escova de cabelo.

A hairbrush.

Indefinite article usage.

7

O gato tem uma escova.

The cat has a brush.

Third person singular 'tem'.

8

A escova está no banheiro.

The brush is in the bathroom.

Prepositional phrase 'no banheiro'.

1

Eu escovo os dentes com a escova.

I brush my teeth with the brush.

Verb 'escovar' in the first person.

2

Você precisa de uma escova de dentes nova.

You need a new toothbrush.

Verb 'precisar' followed by 'de'.

3

Minha mãe comprou uma escova de cabelo cara.

My mother bought an expensive hairbrush.

Preterite tense of 'comprar'.

4

Nós usamos a escova para limpar os sapatos.

We use the brush to clean the shoes.

Plural first person 'nós'.

5

A escova de limpeza está na cozinha.

The cleaning brush is in the kitchen.

Specific noun phrase.

6

Ele sempre perde a escova dele.

He always loses his brush.

Frequency adverb 'sempre'.

7

Esta escova é muito macia.

This brush is very soft.

Demonstrative pronoun 'esta'.

8

Vou levar minha escova na viagem.

I will take my brush on the trip.

Future intent with 'vou' + infinitive.

1

É importante trocar a escova a cada três meses.

It is important to change the brush every three months.

Impersonal expression 'É importante'.

2

A escova que eu comprei tem cerdas naturais.

The brush that I bought has natural bristles.

Relative clause with 'que'.

3

Se você usar essa escova, seus sapatos vão brilhar.

If you use this brush, your shoes will shine.

Conditional sentence.

4

Ela foi ao salão para fazer uma escova.

She went to the salon to get a blow-dry.

Purpose clause with 'para'.

5

Não use uma escova dura em superfícies delicadas.

Do not use a hard brush on delicate surfaces.

Imperative negative.

6

O dentista recomendou uma escova elétrica.

The dentist recommended an electric brush.

Past tense 'recomendou'.

7

Eu prefiro usar a escova do que o pente.

I prefer using the brush rather than the comb.

Comparative 'do que'.

8

A escova de dentes dele é elétrica e recarregável.

His toothbrush is electric and rechargeable.

Compound adjectives.

1

A escova progressiva mudou a rotina de muitas mulheres.

The Brazilian blowout changed the routine of many women.

Abstract usage of 'escova'.

2

As escovas de carvão do motor precisam ser substituídas.

The motor's carbon brushes need to be replaced.

Technical/Industrial vocabulary.

3

Duvido que essa escova consiga tirar toda a sujeira.

I doubt that this brush can remove all the dirt.

Subjunctive mood after 'duvido que'.

4

A técnica da escovação a seco melhora a circulação.

The dry brushing technique improves circulation.

Gerund/process noun 'escovação'.

5

O arqueólogo usou uma escova fina para limpar o fóssil.

The archaeologist used a fine brush to clean the fossil.

Specific professional context.

6

Mesmo com a escova nova, os dentes dele continuam amarelados.

Even with the new brush, his teeth remain yellowish.

Concessive conjunction 'mesmo com'.

7

A indústria produz milhões de escovas descartáveis por ano.

The industry produces millions of disposable brushes per year.

Quantifiers and pluralization.

8

Sempre que viajo, esqueço minha escova de cabelo.

Whenever I travel, I forget my hairbrush.

Temporal conjunction 'sempre que'.

1

A escovação meticulosa é o cerne da preservação dentária.

Meticulous brushing is the core of dental preservation.

Formal/Academic register.

2

O restauro da pintura exigiu o uso de escovas de marta.

The restoration of the painting required the use of sable brushes.

High-level specialized vocabulary.

3

Houve uma polêmica sobre os componentes da escova progressiva.

There was a controversy about the components of the Brazilian blowout.

Noun for 'controversy'.

4

A erosão parece ter escovado a superfície da rocha.

Erosion seems to have brushed the surface of the rock.

Metaphorical use of the verb form.

5

As escovas rotativas são essenciais na limpeza urbana.

Rotary brushes are essential in urban cleaning.

Compound technical term.

6

A ergonomia do cabo da escova influencia a eficácia da limpeza.

The ergonomics of the brush handle influences cleaning effectiveness.

Complex abstract nouns.

7

A escova de dentes tornou-se um ícone do consumo de plástico.

The toothbrush has become an icon of plastic consumption.

Sociological/Environmental context.

8

Ao analisar a escova, o perito encontrou vestígios de DNA.

Upon analyzing the brush, the expert found traces of DNA.

Gerundive construction 'ao analisar'.

1

A obsolescência programada das escovas elétricas é um dilema ético.

The planned obsolescence of electric brushes is an ethical dilemma.

Advanced philosophical/economic terminology.

2

O autor descreve a chuva como uma escova que limpa a cidade.

The author describes the rain as a brush that cleans the city.

Literary metaphor.

3

A manutenção das escovas de grafite é vital para o gerador.

Maintenance of the graphite brushes is vital for the generator.

Highly technical engineering context.

4

A escovação dos dados permitiu identificar padrões de consumo.

The 'brushing' of data allowed for the identification of consumption patterns.

Jargon/Calque from English 'data brushing'.

5

A sutil escovagem das cordas do violoncelo criou um som etéreo.

The subtle brushing of the cello strings created an ethereal sound.

Artistic/Musical nuance.

6

O projeto visa criar escovas biodegradáveis a partir de micélio.

The project aims to create biodegradable brushes from mycelium.

Scientific/Innovation context.

7

A historiografia da escova revela mudanças nas normas de pudor.

The historiography of the brush reveals changes in norms of modesty.

Academic/Historical register.

8

A escova, embora simples, é um triunfo da engenharia cotidiana.

The brush, though simple, is a triumph of everyday engineering.

Concessive clause with 'embora'.

تلازمات شائعة

escova de dentes
escova de cabelo
escovar os dentes
escova progressiva
escova de sapatos
escova de limpeza
cerdas da escova
cabo da escova
escova elétrica
escova rotativa

العبارات الشائعة

Passar a escova

— To brush something quickly.

Vou passar a escova no cabelo e já saio.

Escova de aço

— A wire brush used for metal.

Use a escova de aço para tirar a ferrugem.

Escova de unhas

— A small brush for cleaning fingernails.

Sempre use a escova de unhas após o jardim.

Fazer escova

— To get a professional blow-dry.

Ela faz escova toda semana.

Trocar a escova

— To replace an old brush.

Está na hora de trocar a escova de dentes.

Escova de garrafa

— A long, thin brush for bottles.

Limpe a mamadeira com a escova de garrafa.

Escova macia

— A brush with soft bristles.

O bebê precisa de uma escova macia.

Escova dura

— A brush with stiff bristles.

Use uma escova dura para o tapete.

Kit de escovas

— A set of different brushes.

Comprei um kit de escovas de limpeza.

Escova de carpinteiro

— A brush used to clean wood shavings.

O carpinteiro limpou a mesa com a escova.

يُخلط عادةً مع

escova vs pincel

Pincel is for applying paint or makeup; escova is for scrubbing or grooming.

escova vs vassoura

Vassoura is a large floor broom; escova is a smaller handheld brush.

escova vs pente

Pente is a comb (teeth); escova is a brush (bristles).

تعبيرات اصطلاحية

"Dar uma escovada"

— To give a quick brush or, figuratively, to scold someone.

O chefe deu uma escovada na equipe.

Informal
"Escova progressiva"

— A specific semi-permanent hair straightening treatment.

Ela gastou muito na escova progressiva.

Beauty Jargon
"Escova definitiva"

— Permanent hair straightening.

A escova definitiva dura muitos meses.

Beauty Jargon
"Escovinha de sargento"

— A very short, stiff haircut (buzz cut).

Ele cortou o cabelo estilo escovinha.

Informal
"Passar a escova de dentes no chão"

— To do something extremely meticulously or as a punishment.

O sargento mandou limpar o pátio com escova de dentes.

Informal/Military
"Levar uma escovadela"

— To be reprimanded (common in Portugal).

Levei uma escovadela do meu pai.

Informal (Portugal)
"Escova de inteligência"

— A humorous way to refer to a hair treatment that 'fixes' hair.

Essa escova de inteligência faz milagres.

Slang
"Cabelo de escova"

— Hair that has been styled with a brush and dryer.

Ela está com cabelo de escova hoje.

Neutral
"Escova de bolso"

— A small, portable brush.

Sempre carrego uma escova de bolso.

Neutral
"Escova de ouro"

— Something very expensive or high-quality (metaphorical).

Aquele salão tem a escova de ouro.

Informal

سهل الخلط

escova vs Escova

Looks like 'Escola' (school).

Escova has a 'v' and refers to a brush. Escola has an 'l' and refers to a school. They are completely unrelated.

Eu vou para a escola com a minha escova na mochila.

escova vs Pincel

Both are 'brushes' in English.

Use 'escova' for cleaning/grooming and 'pincel' for applying liquid/powder. You cannot 'escovar' a painting.

O artista usa um pincel, mas o dentista usa uma escova.

escova vs Vassoura

Both are used for cleaning.

A 'vassoura' is for the floor (standing up). An 'escova' is for handheld tasks.

Varra o chão com a vassoura e limpe a mancha com a escova.

escova vs Pente

Both used for hair.

Pente (comb) is flat with teeth. Escova (brush) is bulky with bristles.

O pente desembaraça, a escova modela.

escova vs Escama

Similar spelling.

Escama means 'scale' (like on a fish). Escova is a brush.

O peixe tem escamas, mas eu uso uma escova.

أنماط الجُمل

A1

A escova é [color].

A escova é verde.

A2

Eu uso a escova para [verb].

Eu uso a escova para limpar o tênis.

B1

É necessário [verb] com a escova.

É necessário esfregar com a escova.

B2

A escova que [clause] é boa.

A escova que comprei na farmácia é boa.

C1

Apesar da [noun], a escova...

Apesar da cerda dura, a escova não riscou o vidro.

C2

A evolução da escova [verb]...

A evolução da escova reflete o progresso higiênico.

Mixed

Onde está a minha escova de [noun]?

Onde está a minha escova de cabelo?

Mixed

Eu escovo [noun] todos os dias.

Eu escovo os dentes todos os dias.

عائلة الكلمة

الأسماء

escovação
escovadela
escovinha
escovão

الأفعال

escovar

الصفات

escovado
escovável

مرتبط

pente
cerda
cabo
higiene
limpeza

كيفية الاستخدام

frequency

Extremely common in daily life.

أخطاء شائعة
  • O escova A escova

    Escova is a feminine noun and requires the feminine article.

  • Escova de pintar Pincel

    You use a pincel to paint, not an escova.

  • Eu escovo meus dentes Eu escovo os dentes

    In Portuguese, we use definite articles for body parts, not possessive pronouns.

  • Vassoura de dentes Escova de dentes

    A 'vassoura' is a floor broom. Using it for teeth is a funny but big mistake.

  • Pente de dentes Escova de dentes

    A 'pente' is a comb. You cannot brush your teeth with a comb.

نصائح

Gender Agreement

Always pair 'escova' with feminine adjectives: 'escova macia', 'escova nova'.

The 'De' Rule

Use 'escova de...' to specify the type. It's the most common way to build your vocabulary.

Beauty Salons

If you are in Brazil, 'fazer uma escova' is a great way to practice salon vocabulary.

The 'O' Sound

The 'o' in escova is open in some regions and closed in others. Listen to locals to match their accent.

Daily Labels

Put a label on your toothbrush to remember the word every morning and night.

Cleaning

In a hardware store, look for 'escovas de aço' to see how the word is used for tools.

Escova vs Pincel

Remember: Scrubbing = Escova. Applying = Pincel.

Pharmacy Trip

Next time you are in a Lusophone country, visit the 'higiene' aisle to see all the types of escovas.

Escovada

If someone gives you a 'escovada', don't take it literally—they are just scolding you!

Plurals

The plural is simply 'escovas'. Easy to remember!

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of an 'Escova' as an 'Escalator' for dirt—it moves the dirt off your teeth or hair with its bristles.

ربط بصري

Imagine a giant toothbrush shaped like the letter 'E' (for Escova).

Word Web

dentes cabelo limpeza cerdas cabo banheiro salão sapatos

تحدٍّ

Go to your bathroom and label every brush you find with a sticky note saying 'Escova'.

أصل الكلمة

From Vulgar Latin 'scopa', which originally meant a bundle of twigs used as a broom.

المعنى الأصلي: Broom or twigs.

Romance (Latin)

السياق الثقافي

Be aware that discussions about 'escova progressiva' can sometimes touch on sensitive topics regarding natural hair textures and racial beauty standards.

English speakers might use 'brush' for everything, but must learn to separate 'escova' from 'pincel' (paint/makeup brush).

Brazilian 'escova progressiva' hair treatment. Dental hygiene campaigns in Portuguese schools. Traditional shoe shiners (engraxates) in Lisbon squares.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Morning Routine

  • Escovar os dentes
  • Pentear com a escova
  • Procurar a escova
  • Lavar a escova

Beauty Salon

  • Fazer uma escova
  • Escova progressiva
  • Escova modeladora
  • Secador e escova

House Cleaning

  • Escova de cerdas duras
  • Esfregar com a escova
  • Escova de vaso sanitário
  • Escova de tanque

Shopping

  • Quanto custa a escova?
  • Escova em promoção
  • Escova de cerdas macias
  • Refil de escova elétrica

Shoe Care

  • Escova para camurça
  • Passar a escova de graxa
  • Escova de brilho
  • Limpar o couro

بدايات محادثة

"Você prefere escova de dentes manual ou elétrica?"

"Qual é a melhor marca de escova de cabelo na sua opinião?"

"Você já fez uma escova progressiva no salão?"

"Com que frequência você troca a sua escova de dentes?"

"Você usa uma escova especial para limpar seus sapatos?"

مواضيع للكتابة اليومية

Descreva sua rotina matinal e como você usa a sua escova.

Escreva sobre uma vez que você esqueceu sua escova de dentes em uma viagem.

Qual a importância da escova de dentes para a saúde geral?

Compare o uso de uma escova e de um pente para o seu tipo de cabelo.

Imagine um mundo sem escovas. Como seria a limpeza das coisas?

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

Usually no. Makeup brushes for powder, blush, or eyeshadow are called 'pincéis' (plural of pincel). However, a mascara wand is sometimes compared to a 'escovinha'.

It is a popular Brazilian hair treatment used to semi-permanently straighten hair. It is called 'escova' because the process involves intense blow-drying with a brush.

You say 'escovar os dentes'. Note that we use the definite article 'os' (the) instead of the possessive 'meus' (my) in Portuguese.

It is feminine: 'a escova'.

An 'escovão' is a large, often heavy-duty brush used for scrubbing floors or large surfaces. The '-ão' ending makes it augmentative.

No, that is incorrect. You must say 'pincel de pintura'.

Escova de dentes elétrica.

They are called 'cerdas'.

Yes, the verb is 'escovar'.

Escova de cabelo.

اختبر نفسك 200 أسئلة

writing

Descreva sua escova de dentes (cor, tamanho, tipo).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escreva uma frase usando 'escova de cabelo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Explique para que serve uma escova de sapatos.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Como você se sente quando esquece a escova em uma viagem?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escreva três tipos diferentes de escovas.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

O que é mais importante em uma escova de dentes para você?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Crie um diálogo curto entre uma mãe e um filho sobre escovar os dentes.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Qual a diferença entre escova e pente?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escreva sobre a última vez que você comprou uma escova.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Para que serve uma escova de aço?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Descreva o processo de 'fazer uma escova' no salão.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Por que devemos trocar a escova a cada 3 meses?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Qual a sua cor favorita para uma escova de dentes?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escreva uma frase com a palavra 'escovinha'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Você prefere cerdas macias ou duras? Por quê?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Onde você compra suas escovas?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escreva sobre o uso de escovas na limpeza da casa.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Como uma escova de garrafa ajuda na cozinha?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Você usa escova elétrica? Por quê?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Crie um slogan para uma marca de escovas.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronuncie a palavra 'escova' três vezes.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga a frase: 'Eu escovo os dentes'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga a frase: 'Minha escova de cabelo sumiu'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronuncie 'escovação' pausadamente.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga a frase: 'Preciso de uma escova nova'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Explique oralmente para que serve uma escova de aço.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga a frase: 'A escova está no banheiro'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronuncie o plural 'escovas'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga a frase: 'Vou fazer uma escova no salão'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga a frase: 'As cerdas são macias'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Peça uma escova de dentes em uma farmácia (simulação).

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga a frase: 'Onde estão as escovas de sapatos?'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronuncie 'escovinha' com carinho.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga a frase: 'Minha escova elétrica acabou a pilha'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Explique a diferença entre escova e pente em voz alta.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga a frase: 'Escovar os dentes é importante'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronuncie 'escovão' com ênfase.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga a frase: 'A escova de garrafa é útil'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga a frase: 'Eu prefiro escova de madeira'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga a frase: 'Troque sua escova regularmente'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça e identifique a palavra: escova.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça e identifique: escova de dentes.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça e identifique: escova de cabelo.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça e identifique: cerdas.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça e identifique: escovar.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça e identifique: escovinha.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça e identifique: escovão.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça e identifique: escova elétrica.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça e identifique: escova de aço.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça e identifique: escova progressiva.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

A palavra ouvida foi 'escova' ou 'escola'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

A palavra ouvida foi 'escova' ou 'escora'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

A palavra ouvida foi 'escova' ou 'escolha'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Quantas vezes você ouviu 'escova' na frase?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Identifique o tipo de escova mencionado no áudio.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 200 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!