المعنى
To focus on something.
خلفية ثقافية
In Russian schools, 'Внимание!' is the universal call for silence and focus. It's more than just 'listen'; it's a command to be mentally present. In Russian business meetings, 'обратить внимание' is a polite way to disagree. Instead of saying 'You are wrong,' one might say 'I want to draw your attention to these other facts.' Russians value 'vnimanie' as a form of emotional labor. Giving a small gift 'просто для внимания' (just for attention/care) is a common social lubricant. In big cities like Moscow, 'не обращай внимания' is a mantra for dealing with the chaos of the metro or aggressive street advertising.
The 'Ignore' Hack
If you want to sound like a native, use 'Ноль внимания, фунт презрения' (Zero attention, a pound of contempt) when talking about someone ignoring you.
Case Alert
Always double-check your case after 'на'. If you notice a person, it's 'на него/неё', not 'на он/она'.
المعنى
To focus on something.
The 'Ignore' Hack
If you want to sound like a native, use 'Ноль внимания, фунт презрения' (Zero attention, a pound of contempt) when talking about someone ignoring you.
Case Alert
Always double-check your case after 'на'. If you notice a person, it's 'на него/неё', not 'на он/она'.
Polite Corrections
Use 'Обратите внимание' to correct someone politely without saying they are wrong.
اختبر نفسك
Fill in the correct form of the verb and the preposition.
Пожалуйста, ___ внимание ___ этот документ.
We use the perfective 'обратите' for a specific request and the preposition 'на'.
Which sentence is correct?
How do you tell a friend to ignore a rude person?
Negative imperatives use the imperfective 'обращай'.
Complete the dialogue.
— Ты видел ту новую кофейню? — Нет, я не ___.
In the past tense negative, we use the perfective to say we didn't notice it at that moment.
Match the phrase to the situation.
Situation: A teacher wants students to look at the blackboard.
'Обратите внимание на' is the standard way to direct focus to an object.
🎉 النتيجة: /4
وسائل تعلم بصرية
بنك التمارين
4 تمارينПожалуйста, ___ внимание ___ этот документ.
We use the perfective 'обратите' for a specific request and the preposition 'на'.
How do you tell a friend to ignore a rude person?
Negative imperatives use the imperfective 'обращай'.
— Ты видел ту новую кофейню? — Нет, я не ___.
In the past tense negative, we use the perfective to say we didn't notice it at that moment.
Situation: A teacher wants students to look at the blackboard.
'Обратите внимание на' is the standard way to direct focus to an object.
🎉 النتيجة: /4
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةNo, this is a direct translation from English and sounds very wrong in Russian. Always use 'обращать'.
'Обращать' is imperfective (habitual/ongoing), 'обратить' is perfective (one-time/completed).
It is neutral. You can use it with your boss, your grandmother, or a stranger.
In Russian, the preposition 'на' often indicates the target of a mental or physical action.
Use 'Не обращай внимания на беспорядок'.
Not really. For 'be careful', use 'Будь осторожен' or 'Смотри под ноги'.
It means 'to attract attention' (e.g., a loud noise attracts attention).
Yes, but it can also be used as an interjection meaning 'Attention!' or 'Listen up!'.
No, that's incorrect. It's always 'на' + Accusative.
Say 'Я не обратил внимания' (perfective past).
عبارات ذات صلة
Уделять внимание
similarTo devote time or resources to something.
Привлекать внимание
builds onTo attract attention.
Заострять внимание
specialized formTo emphasize or focus intensely.
Принимать во внимание
synonymTo take into consideration.