A1 Idiom محايد

Imeti dobro srce

To have a good heart

المعنى

Being a kind person.

🌍

خلفية ثقافية

In Slovenian culture, 'dobrota' (goodness) is often associated with the figure of the 'mother' or 'grandmother,' reflecting a matriarchal respect for nurturing and kindness. Slavic myths often feature a hero who succeeds not because of strength, but because they showed a 'good heart' to an old beggar or an animal. Despite modernization, the phrase is heavily used in charity campaigns like 'Anina zvezdica' or 'Botrstvo' to appeal to the public's sense of community. In villages, having a 'good heart' is synonymous with being a 'poštenjak' (an honest, upright man).

💡

Universal Compliment

This is the safest compliment in Slovenian. You can't go wrong with it.

⚠️

Gender Agreement

Remember 'srce' is neuter. Don't say 'dober srce'.

المعنى

Being a kind person.

💡

Universal Compliment

This is the safest compliment in Slovenian. You can't go wrong with it.

⚠️

Gender Agreement

Remember 'srce' is neuter. Don't say 'dober srce'.

🎯

Intensify it

Add 'zelo' (very) or 'res' (really) to make it stronger: 'Res imaš dobro srce!'

💬

Bread Metaphor

If you want to sound very native, try 'Dober si kot kruh' (You are as good as bread).

اختبر نفسك

Fill in the correct form of the verb 'imeti'.

Moja sestra ___ dobro srce.

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: ima

'Sestra' is 3rd person singular (she), so the verb is 'ima'.

Which sentence is grammatically correct?

Select the correct negative sentence:

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: On nima dobrega srca.

Negation requires the genitive case: 'dobrega srca'.

Match the Slovenian phrase with its English meaning.

Match the following:

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: all

These are common synonyms and variations.

In which situation would you say 'Imaš dobro srce'?

Your friend gives their lunch to a homeless person. You say:

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Imaš dobro srce.

This is a classic situation for praising someone's kindness.

🎉 النتيجة: /4

وسائل تعلم بصرية

Who has a 'dobro srce'?

🏠

Family

  • Babica
  • Mama
  • Oče
🌍

Community

  • Gasilec
  • Prostovoljec
  • Zdravnik

بنك التمارين

4 تمارين
Fill in the correct form of the verb 'imeti'. Fill Blank A1

Moja sestra ___ dobro srce.

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: ima

'Sestra' is 3rd person singular (she), so the verb is 'ima'.

Which sentence is grammatically correct? Choose A2

Select the correct negative sentence:

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: On nima dobrega srca.

Negation requires the genitive case: 'dobrega srca'.

Match the Slovenian phrase with its English meaning. Match A1

طابق كل عنصر على اليسار مع زوجه على اليمين:

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: all

These are common synonyms and variations.

In which situation would you say 'Imaš dobro srce'? situation_matching A1

Your friend gives their lunch to a homeless person. You say:

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Imaš dobro srce.

This is a classic situation for praising someone's kindness.

🎉 النتيجة: /4

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

It is neutral. You can use it in both formal and informal settings.

Yes, it is very common to say a dog or a horse has a 'dobro srce'.

'Prijazen' is 'nice/friendly' (behavior), while 'dobro srce' is 'kind' (character).

You say 'Ima veliko srce'. It means the same thing.

Rarely in technical contexts, but often when discussing company culture or leadership style.

It sounds a bit arrogant. It's better to let others say it about you.

Yes: 'Imata dobra srca' (They two have good hearts).

No, it is a standard idiom.

The opposite is 'imeti trdo srce' (to have a hard heart) or 'biti hudoben' (to be evil).

Yes, it's a very sweet thing to text someone after they help you.

عبارات ذات صلة

🔗

Imeti zlato srce

specialized form

To have a heart of gold

🔗

Biti dober kot kruh

similar

To be as good as bread

🔗

Imeti trdo srce

contrast

To have a hard heart

🔗

Srčen človek

builds on

A hearty/courageous person

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!