aşı
aşı في 30 ثانية
- Aşı means vaccine in Turkish, used for medical protection against diseases and also for botanical grafting of plants.
- Commonly used with verbs like 'olmak' (to get) or 'yapmak' (to do/administer) in everyday medical contexts.
- Essential for discussing public health, childhood development, and seasonal illnesses like the flu in Turkey.
- Derived from the root 'aş-' (to pass), reflecting the historical method of introducing a substance into the body.
The Turkish word aşı primarily refers to a vaccine, a biological preparation that provides active acquired immunity to a particular infectious disease. In a broader linguistic and historical context, it also pertains to the act of grafting in botany, where a piece of one plant is joined onto another. This dual meaning stems from the core concept of 'transferring' or 'introducing' a foreign element to stimulate growth or protection. In modern daily life, you will encounter this word most frequently in medical settings, news reports regarding public health, and during childhood development discussions.
- Medical Context
- In healthcare, 'aşı' is the substance administered by a professional. For example, 'grip aşısı' (flu vaccine) or 'çocukluk dönemi aşıları' (childhood vaccines).
Bebekler ilk aylarında birçok aşı olurlar.
The term is also used metaphorically in social sciences and education. To 'vaccinate' someone with an idea (fikir aşılamak) means to instill or implant a specific thought or ideology into their mind, much like a graft takes hold in a tree. This metaphorical usage highlights the word's versatility beyond the sterile walls of a hospital. When a person says 'aşılandım,' they are usually saying they have been vaccinated, but depending on the context, they could be referring to having acquired a certain perspective or habit.
- Botanical Context
- In gardening, 'aşı' refers to the graft. If you want a tree to produce a different kind of fruit, you apply an 'aşı' to its branch.
Bahçıvan elma ağacına armut aşısı yaptı.
Understanding 'aşı' requires recognizing its role in Turkish public policy. The Ministry of Health (Sağlık Bakanlığı) manages 'aşı takvimi' (vaccination schedule), which is a crucial document for every citizen. The word carries a weight of responsibility and collective health. During pandemics or seasonal outbreaks, 'aşı sırası' (vaccination turn) becomes a common topic of conversation in coffee houses and offices alike. It is a word that bridges the gap between individual biology and societal well-being.
Using aşı correctly involves mastering specific verb pairings. The most common construction for a patient is aşı olmak (to get vaccinated). If you are the person administering the vaccine, you use aşı yapmak (to vaccinate/to perform vaccination). In formal reports, you might see uygulamak (to apply/administer) used with aşı.
- Common Verb Pairings
- Aşı olmak (To get vaccinated), Aşı yapmak (To vaccinate), Aşı vurulmak (To be shot/injected with a vaccine - colloquial).
Yarın sabah erkenden aşı olmaya gideceğim.
When discussing specific diseases, the name of the disease precedes the word 'aşı' as a noun compound. For example, 'kızamık aşısı' (measles vaccine), 'tetanoz aşısı' (tetanus vaccine), or 'kuduz aşısı' (rabies vaccine). Note that 'aşı' takes the possessive suffix '-ı/-si' in these compounds. This is a fundamental rule of Turkish grammar that learners often forget.
Okulda tüm öğrencilere çocuk felci aşısı yapıldı.
In more complex sentences, you might discuss the effects or the status of a vaccine. Phrases like 'aşının yan etkileri' (side effects of the vaccine) or 'aşının koruyuculuğu' (the protectiveness/efficacy of the vaccine) are common in medical discourse. If a vaccine is mandatory, it is called 'zorunlu aşı'. If it is optional, it is 'isteğe bağlı aşı'.
- Metaphorical Sentence
- Öğretmen, öğrencilerine dürüstlük aşısı yaptı. (The teacher instilled/grafted honesty into his students.)
The word aşı is ubiquitous in Turkish society, appearing in various domains from the clinical to the domestic. You will hear it most frequently in a 'Sağlık Ocağı' (Family Health Center). Nurses often call out, 'Aşı sırası gelenler içeri buyursun' (Those whose turn for vaccination has come, please come in). In this context, it is a word of action and routine.
Hangi aşıları yaptırmamız gerekiyor?
On the news, 'aşı' is a staple of health segments. Reporters discuss 'yerli aşı' (domestic vaccine) efforts or 'aşı tedariki' (vaccine supply). During the winter months, there is a constant buzz about the 'grip aşısı' (flu shot), with pharmacists often hanging signs in their windows saying 'Grip aşısı gelmiştir' (Flu vaccine has arrived). This makes the word part of the seasonal rhythm of Turkish life.
In schools, parents often discuss 'aşı kartı' (vaccination card) requirements. You might hear a parent say, 'Oğlumun aşılarını tamamladık' (We completed my son's vaccinations). In veterinary clinics, pet owners ask about 'karma aşı' (combined vaccine for pets). The word is unavoidable for anyone living in Turkey, as it touches upon health, education, and agriculture.
- News Headline Example
- 'Yeni aşı teknolojisi kanser tedavisinde umut vadediyor.' (New vaccine technology promises hope in cancer treatment.)
One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing aşı with iğne (needle/injection). While an 'aşı' is often delivered via an 'iğne', they are not interchangeable. 'İğne' refers to the physical tool or the act of getting any injection (like a painkiller or antibiotic), whereas 'aşı' refers specifically to the immunizing substance.
Yanlış: Başım ağrıyor, aşı yaptırmam lazım. (Wrong: My head hurts, I need to get a vaccine.)
Another mistake involves the verb 'take'. In English, we say 'take a vaccine'. In Turkish, saying 'aşı almak' sounds like you are literally purchasing the vial from a store to carry it home. To say you received the medical treatment, you must use 'aşı olmak' or 'aşı yaptırmak'.
Learners also struggle with the distinction between 'aşı' (the noun) and 'aşılamak' (the verb). If you want to say 'I am vaccinating the cat,' you use the verb: 'Kediyi aşılıyorum.' Using the noun alone in a sentence without a helping verb (like olmak/yapmak) will result in an incomplete thought. Finally, ensure you don't confuse 'aşı' with 'acı' (pain/spicy), which sounds somewhat similar to the untrained ear.
While aşı is the standard term, there are related words that cover similar ground or provide more technical detail. Understanding these helps in navigating medical and scientific discussions in Turkish.
- Aşı vs. Bağışıklık
- 'Aşı' is the tool (vaccine), whereas 'Bağışıklık' is the result (immunity). You get an 'aşı' to gain 'bağışıklık'.
- Aşı vs. Serum
- 'Serum' usually refers to an IV drip or an antiserum. An 'aşı' is preventive, while 'serum' is often used for immediate treatment or hydration.
Doktor bağışıklık sistemini güçlendirmek için aşı önerdi.
In a botanical context, synonyms for 'aşılamak' include 'eklemek' (to add) or 'birleştirmek' (to join), but 'aşı' remains the technical term for grafting. In archaic Turkish or very formal medical texts, you might occasionally see 'telkih', but this is extremely rare today and 'aşı' has completely replaced it in modern parlance. For 'inoculation', the term 'aşılama' is used as the process name.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
The Turkish word 'aşı' was used to describe the early form of smallpox inoculation practiced in the Ottoman Empire, which later influenced Lady Mary Wortley Montagu to bring the practice to England.
دليل النطق
- Pronouncing 'ı' as 'ee' (like 'shee'). It should be a duller sound.
- Pronouncing 'a' as 'ay'.
- Confusing the word with 'acı' (pain).
- Adding a 'y' sound between the syllables.
- Stress on the first syllable.
مستوى الصعوبة
Easy to recognize in texts.
Requires correct suffix usage in compounds (e.g., -sı).
Pronouncing the undotted 'ı' can be tricky for beginners.
Clear sound, but don't confuse with 'acı'.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Noun Compounds
Grip + Aşı + (s)ı = Grip aşısı
Dative Case with Verbs of Movement
Aşıya gitmek (To go to the vaccine/vaccination)
Ablative Case with Fear
Aşıdan korkmak (To be afraid of the vaccine)
Passive Voice
Aşı yapıldı (The vaccine was done)
Causative Form
Aşı yaptırmak (To have someone do the vaccine)
أمثلة حسب المستوى
Bugün aşı oldum.
I got a vaccine today.
Uses 'olmak' (to become/to get).
Aşı acıyor mu?
Does the vaccine hurt?
Question form with 'mu'.
Bu bir aşı.
This is a vaccine.
Simple identification.
Aşı nerede?
Where is the vaccine?
Locative question.
Kediye aşı lazım.
The cat needs a vaccine.
Uses 'lazım' (needed).
Doktor aşı yapıyor.
The doctor is giving a vaccine.
Present continuous tense.
Aşı çok önemli.
Vaccine is very important.
Predicate adjective.
Annem aşı oldu.
My mother got vaccinated.
Past tense.
Grip aşısı her yıl yapılır.
Flu vaccine is done every year.
Noun compound 'grip aşısı'.
Çocukların aşı takvimi var.
Children have a vaccination schedule.
Possessive construction.
Aşıdan korkmana gerek yok.
There is no need to fear the vaccine.
Ablative case 'aşıdan'.
Hangi aşıyı oldun?
Which vaccine did you get?
Accusative case 'aşıyı'.
Bebekler için aşı ücretsizdir.
Vaccines are free for babies.
Adjective 'ücretsiz' (free).
Aşıdan sonra kolum ağrıdı.
My arm hurt after the vaccine.
Postposition 'sonra'.
Okulda aşı yapacaklar.
They will do vaccines at school.
Future tense.
Aşı kartını getirdin mi?
Did you bring your vaccine card?
Possessive + Accusative.
Aşı sayesinde birçok hastalık yok oldu.
Many diseases disappeared thanks to vaccines.
Uses 'sayesinde' (thanks to).
Yeni bir aşı geliştiriliyor.
A new vaccine is being developed.
Passive voice 'geliştiriliyor'.
Aşıların yan etkileri genellikle hafiftir.
Side effects of vaccines are usually mild.
Plural possessive.
Doktor, seyahat öncesi aşı önerdi.
The doctor recommended a vaccine before the trip.
Noun phrase 'seyahat öncesi'.
Toplumun çoğu aşılandı.
Most of the society has been vaccinated.
Passive verb 'aşılandı'.
Aşı karşıtlığı son yıllarda arttı.
Vaccine hesitancy/opposition has increased in recent years.
Abstract noun 'karşıtlığı'.
Hayvanlara da aşı yapılması gerekir.
Animals also need to be vaccinated.
Necessity with 'gerekir'.
Aşı randevumu internetten aldım.
I got my vaccine appointment online.
Compound 'aşı randevusu'.
Aşının koruyuculuğu zamanla azalabilir.
The vaccine's protectiveness may decrease over time.
Possibility with '-ebilir'.
Hükümet geniş kapsamlı bir aşı kampanyası başlattı.
The government launched a comprehensive vaccine campaign.
Adjective phrase 'geniş kapsamlı'.
Bilim insanları aşının etkinliğini kanıtladı.
Scientists proved the efficacy of the vaccine.
Accusative 'etkinliğini'.
Aşılanma oranları hedeflenen seviyeye ulaştı.
Vaccination rates reached the targeted level.
Participle 'hedeflenen'.
Bazı aşılar ömür boyu bağışıklık sağlar.
Some vaccines provide lifelong immunity.
Compound 'ömür boyu'.
Aşı üretim tesisleri denetlendi.
Vaccine production facilities were inspected.
Compound 'üretim tesisleri'.
Aşı tedarikinde yaşanan aksaklıklar giderildi.
Disruptions in vaccine supply were resolved.
Locative 'tedarikinde'.
Yerli aşı çalışmaları hız kazandı.
Domestic vaccine studies gained momentum.
Idiomatic 'hız kazandı'.
Aşı tereddüdü, küresel sağlığı tehdit eden bir unsurdur.
Vaccine hesitancy is a factor threatening global health.
Relative clause 'tehdit eden'.
Klinik deneyler aşının güvenli olduğunu teyit etti.
Clinical trials confirmed that the vaccine is safe.
Subordinate clause 'olduğunu'.
Aşı dağıtımındaki lojistik zorluklar tartışıldı.
Logistical challenges in vaccine distribution were discussed.
Suffix '-deki' (adjectival).
Toplumsal bağışıklık için aşılanma şarttır.
Vaccination is essential for herd immunity.
Uses 'şart' (essential).
Aşı patentlerinin kaldırılması gündemde.
Lifting vaccine patents is on the agenda.
Passive gerund 'kaldırılması'.
Genetik mühendisliği sayesinde yeni aşılar tasarlanıyor.
New vaccines are being designed thanks to genetic engineering.
Scientific terminology.
Aşının uzun vadeli etkileri hâlâ gözlemleniyor.
The long-term effects of the vaccine are still being observed.
Adjective 'uzun vadeli'.
Gönüllüler aşı denemelerine katılmak için başvurdu.
Volunteers applied to participate in vaccine trials.
Dative 'denemelerine'.
Aşı teknolojisindeki bu devrim, tıp tarihinde bir dönüm noktasıdır.
This revolution in vaccine technology is a turning point in medical history.
Metaphorical 'dönüm noktası'.
Aşıların biyokimyasal bileşenleri titizlikle incelenmelidir.
The biochemical components of vaccines must be examined meticulously.
Necessitative 'incelenmelidir'.
Münferit vakalar aşının genel başarısını gölgelememeli.
Isolated cases should not overshadow the general success of the vaccine.
Negative optative/imperative.
Aşı politikaları, etik ve bilimsel temellere dayandırılmalıdır.
Vaccine policies should be based on ethical and scientific foundations.
Causative-passive 'dayandırılmalıdır'.
Aşılama yoluyla eradike edilen hastalıklar hafızalardan silinmemeli.
Diseases eradicated through vaccination should not be forgotten.
Participle 'edilen'.
Aşı karşıtı dezenformasyonla mücadele etmek elzemdir.
It is vital to combat anti-vaccine disinformation.
Uses 'elzem' (vital/essential).
Aşının antikor üretimini nasıl tetiklediği üzerine bir makale yazdı.
He wrote an article on how the vaccine triggers antibody production.
Complex noun clause.
Aşılamadaki eşitsizlik küresel bir etik krizidir.
Inequality in vaccination is a global ethical crisis.
Abstract noun 'eşitsizlik'.
المرادفات
الأضداد
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— A facility specifically for vaccination.
Şehir merkezinde yeni bir aşı merkezi açıldı.
— Official document proving vaccination.
Yurt dışına çıkarken aşı sertifikası istediler.
— Organized effort to vaccinate a population.
Belediye büyük bir aşı kampanyası başlattı.
— Formal term for where vaccines are given.
En yakın aşı uygulama merkezine gidin.
يُخلط عادةً مع
İğne is the tool (needle); aşı is the content (vaccine).
Acı means pain or spicy; sounds slightly similar.
İlaç is medicine in general; aşı is preventive.
تعبيرات اصطلاحية
— To instill an idea or ideology in someone's mind.
Gençlere vatan sevgisi aşılamak önemlidir.
metaphorical— For a graft or vaccine to be successful; also used for ideas taking root.
Nihayet yeni eğitim sistemi aşı tuttu.
common— To prepare someone for a situation or to influence them.
Ona biraz cesaret aşısı yapmamız lazım.
informal— To instill fear in others.
Düşmana korku aşılamak için saldırıya geçtiler.
formal— To teach or instill discipline.
Spor yapmak çocuklara disiplin aşılar.
neutral— To spread harmful ideas or hatred.
Bazı yayınlar gençlerin zihnine zehir aşılıyor.
criticalسهل الخلط
Homonym
Can mean medical vaccine or botanical graft.
Ağaca aşı yaptı / Koluna aşı yaptı.
Similar root appearance
Aşırmak means to steal or to pass over something quickly.
Cüzdanı aşırdı.
Similar root
Aşırı means excessive or extreme.
Aşırı sıcak bir gün.
Similar sound
Asılı means hanging.
Tablo duvarda asılı.
Phonetic similarity for beginners
Ayı means bear (the animal).
Ormanda ayı gördük.
أنماط الجُمل
Ben [Aşı] oldum.
Ben aşı oldum.
[Hastalık] aşısı yaptırdım.
Grip aşısı yaptırdım.
[İsim] sayesinde [Sonuç].
Aşı sayesinde iyileştim.
[Aşı] olmasına rağmen [Durum].
Aşı olmasına rağmen hasta oldu.
[Aşı] politikaları üzerine [Eylem].
Aşı politikaları üzerine tartıştık.
[Fikir] aşılamak [Zarf].
Gençlere umut aşılamak harikadır.
[Aşı] reddi [Sonuç] doğurur.
Aşı reddi ciddi riskler doğurur.
[Aşı] teknolojisindeki [Gelişme].
Aşı teknolojisindeki devrim heyecan verici.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
Very common, especially in health-related discussions.
-
Aşı almak
→
Aşı olmak
In Turkish, you don't 'take' a vaccine; you 'become' or 'receive' it.
-
Grip aşı
→
Grip aşısı
Noun compounds require the possessive suffix '-ı/-si'.
-
İğne oldum (when meaning vaccine)
→
Aşı oldum
İğne is general; aşı is specific to immunization.
-
Aşii
→
Aşıyı
The accusative case for 'aşı' is 'aşıyı' with a 'y' buffer.
-
Aşılamak (for receiving a shot)
→
Aşılanmak
Aşılamak is active (to vaccinate), aşılanmak is passive (to be vaccinated).
نصائح
Noun Compounds
When combining a disease name with 'aşı', remember the suffix: 'Kızamık aşısı'.
The 'ı' Sound
Practice the undotted 'ı' by keeping your mouth slightly open and making a sound from the back of your throat.
Olmak vs. Yapmak
Use 'olmak' for yourself getting the shot, and 'yapmak' for the doctor giving it.
Botanical Meaning
Remember that 'aşı' is also used for grafting trees in a garden.
Sağlık Ocağı
In Turkey, most vaccines are administered at local 'Sağlık Ocağı' clinics for free.
Shield Mnemonic
Think of 'a-şı' as 'a-shield' for your body.
Spelling
Never use a dotted 'i' at the end of 'aşı' unless you are adding a suffix that requires it.
Instilling Ideas
You can 'aşılamak' hope (umut) or courage (cesaret) into someone.
Context Clues
If you hear 'aşı' in a conversation about babies, it's almost certainly about health.
Medical Reports
In formal documents, look for 'aşılama oranı' (vaccination rate).
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of 'A-SHIELD' (A-şı). A vaccine is like a shield that protects you.
ربط بصري
Imagine a small tree branch being taped to another (grafting) and a doctor taping a bandage to an arm (vaccine). Both are an 'aşı'.
Word Web
تحدٍّ
Try to use 'aşı' in three different contexts today: medical, botanical, and metaphorical.
أصل الكلمة
Derived from the Old Turkic root 'aş-' meaning to cross, pass over, or exceed.
المعنى الأصلي: Originally referred to the process of 'crossing' a plant part to another (grafting).
Turkicالسياق الثقافي
Vaccination can be a sensitive political or personal topic for some; use neutral language in professional settings.
In English-speaking countries, 'vaccine' is strictly medical. In Turkish, the botanical link to grafting is much more apparent in daily language.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Hospital/Clinic
- Aşı randevum var.
- Aşı kartımı alabilir miyim?
- Hangi kolumdan aşı yapacaksınız?
- Yan etkisi olur mu?
Garden/Farm
- Bu ağaca aşı lazım.
- Aşı tuttu mu?
- Hangi tür aşı yaptın?
- Aşı zamanı geldi.
School
- Aşı kağıdı nerede?
- Okulda aşı var mı?
- Çocuğum aşı oldu.
- Aşı takvimi güncel mi?
News/Politics
- Yerli aşı üretimi.
- Aşı karşıtlığı artıyor.
- Aşı dağıtımı başladı.
- Yeni aşı onaylandı.
Daily Conversation
- Sen aşı oldun mu?
- Grip aşısı yaptıracak mısın?
- Aşı yerim ağrıyor.
- İkinci dozu bekliyorum.
بدايات محادثة
"Bu yıl grip aşısı yaptırmayı düşünüyor musun?"
"Çocukken aşıdan çok korkar mıydın?"
"Sence aşılar zorunlu mu olmalı?"
"Yeni geliştirilen kanser aşısı hakkında ne düşünüyorsun?"
"Bahçendeki ağaçlara hiç aşı yaptın mı?"
مواضيع للكتابة اليومية
Bugün aşı oldum ve hissettiklerimi yazmak istiyorum...
Aşıların dünya tarihindeki önemi üzerine bir düşünce yazısı.
Küçükken doktora gittiğinde aşı olmaktan korkar mıydın? Anlat.
Toplum sağlığı ve bireysel özgürlükler arasındaki denge aşı bağlamında nasıl olmalı?
Birine güzel bir fikir aşıladığın bir anını anlat.
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةNo, it also means 'graft' in gardening. It refers to joining two plants together.
You should say 'Aşı oldum' or 'Aşı yaptırdım'.
Yes, it is very common, especially in hospitals, schools, and the news.
The plural is 'aşılar'.
Yes, the verb is 'aşılamak'.
No, that is usually called 'insülin iğnesi' or 'insülin enjeksiyonu'.
It means 'flu vaccine'.
In technical terms, 'bağışıklama' or 'telkih' (archaic) are used.
It is 'aşıyı' because it ends in a vowel, so we use 'y' as a buffer.
Yes, like 'fikir aşılamak' (to instill an idea).
اختبر نفسك 180 أسئلة
Write a sentence using 'grip aşısı'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I got vaccinated yesterday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'aşılamak' metaphorically.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The baby needs a vaccine.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'aşı takvimi'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Side effects of the vaccine are mild.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'aşı kartı'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They are developing a new vaccine.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'aşı randevusu'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Vaccination is essential for public health.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a botanical 'aşı'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Where is the vaccination center?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'aşı sırası'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The doctor gave me a vaccine.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'zorunlu aşı'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Did you get your second dose?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'yerli aşı'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Vaccine hesitancy is dangerous.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'aşılanma oranı'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am not afraid of vaccines.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'I need to get a flu vaccine.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Did you bring the vaccine card?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The doctor is giving a vaccine to the child.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I am afraid of vaccines.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Which vaccine did you get?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Vaccines save lives.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'My turn for the vaccine has come.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I have a vaccine appointment tomorrow.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The vaccine has no side effects.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We are developing a domestic vaccine.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I got my second dose.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Vaccination is free for everyone.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Don't instill fear in people.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The vaccine schedule is on the wall.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I want to be a vaccine volunteer.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The vaccine protects for a long time.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Where is the vaccine room?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The cat got its vaccine.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Is the COVID vaccine mandatory?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The efficacy of the vaccine is high.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'Bugün aşı oldum.'
Listen and write: 'Grip aşısı yaptırın.'
Listen and write: 'Aşı kartınız yanınızda mı?'
Listen and write: 'Aşı sırası size geldi.'
Listen and write: 'Bebeklerin aşılarını unutmayın.'
Listen and write: 'Aşının koruyuculuğu çok yüksek.'
Listen and write: 'Yerli aşı çalışmaları sürüyor.'
Listen and write: 'Aşı randevunuz onaylandı.'
Listen and write: 'Aşı karşıtlığına karşı önlem alınmalı.'
Listen and write: 'Aşılanan kişi sayısı artıyor.'
Listen and write: 'Aşı merkezleri pazar günü kapalı.'
Listen and write: 'Doktor tetanoz aşısı yaptı.'
Listen and write: 'Aşı dozları arasında zaman var.'
Listen and write: 'Aşı teknolojisi hızla gelişiyor.'
Listen and write: 'Aşılama kampanyası başladı.'
Ben aşı aldım.
In Turkish, we use 'olmak' for getting a vaccine.
Grip aşı yaptırdım.
Noun compounds need the possessive suffix.
Aşıdan korkmam gerek yok.
The noun 'gerek' requires a possessive on the infinitive or a different structure.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'aşı' is a versatile noun meaning 'vaccine' or 'graft'. To use it correctly in a medical sense, remember the phrase 'aşı olmak' (to get vaccinated). Example: 'Bebek aşı oldu' (The baby got vaccinated).
- Aşı means vaccine in Turkish, used for medical protection against diseases and also for botanical grafting of plants.
- Commonly used with verbs like 'olmak' (to get) or 'yapmak' (to do/administer) in everyday medical contexts.
- Essential for discussing public health, childhood development, and seasonal illnesses like the flu in Turkey.
- Derived from the root 'aş-' (to pass), reflecting the historical method of introducing a substance into the body.
Noun Compounds
When combining a disease name with 'aşı', remember the suffix: 'Kızamık aşısı'.
The 'ı' Sound
Practice the undotted 'ı' by keeping your mouth slightly open and making a sound from the back of your throat.
Olmak vs. Yapmak
Use 'olmak' for yourself getting the shot, and 'yapmak' for the doctor giving it.
Botanical Meaning
Remember that 'aşı' is also used for grafting trees in a garden.
محتوى ذو صلة
تعلّمها في السياق
عبارات ذات صلة
مزيد من كلمات health
ateş
A2fire, fever
ayak
A1foot
aç
A1hungry
ağrı
A1Pain
ağız
A1Mouth
bacak
A1leg
bağımlı
B1dependent, addicted
bağımlılık
C1حالة الاعتماد على شيء ما.
baş
A1head
belirti
B1الـ'بيليرتي' هو علامة أو عرض يشير إلى وجود مرض أو حالة. على سبيل المثال، الحمى هي 'بيليرتي' للإنفلونزا. يمكن استخدامه أيضًا في المواقف العامة كعلامة للتغيير.