B2 noun رسمي 1 دقيقة للقراءة

之际

zhiji /t͡ɕi t͡sɨ/

Use '之际' to mark the specific time of an important event, especially in formal contexts.

الكلمة في 30 ثانية

  • At the time of an important event or moment.
  • More formal, often used in writing.
  • Connects two events or a time point and an event.

Overview

“之际”是一个表示时间的副词性用法,但其词性常被归为名词。它通常用来连接一个时间点或事件,并引出在该时间点或事件发生时的事情。它带有一定的正式色彩,常用于书面语、新闻报道、演讲稿以及正式的通知或声明中。使用“之际”能够使语言显得更加精练和有文采。

在 + 时间点/事件 + 之际, (发生) 事件B。 这种结构与第一种类似,但“在”字的使用使其更加明确。

(在)...之际,...。 这是最常见的结构,其中省略了“在”字,但意思不变。

“之际”后面通常不直接跟具体的日期或时间,而是跟一个事件的名称或一个概括性的时间描述。

工作或学习中的阶段性节点:例如,在项目完成之际,在考试结束之际。

“之时”和“之际”非常相似,都表示“在……的时候”,都比较书面化和正式。但“之际”更常用于表示一个重要的转折点或节点,而“之时”的用法相对更广泛一些,有时可以和“时候”互换,但仍保留书面语的特点。

“时候”是最通用的表示时间的词,适用于各种场合,口语和书面语都可以使用。它比“之际”更口语化,也更宽泛,不一定指特定的重要时刻。

“时刻”强调的是一个具体的时间点,或者指某个短暂的时间段,也可以表示“时时”的意思。它比“之际”更具体,但不如“之际”那么有文采和正式感。

أمثلة

1

在新年之际,我们向全国人民致以最诚挚的祝福。

formal

On the occasion of the New Year, we extend our sincerest greetings to the people of the whole country.

2

在改革开放之际,中国经济取得了举世瞩目的成就。

academic

At the time of reform and opening up, China's economy achieved world-renowned success.

3

毕业之际,同学们纷纷合影留念。

everyday

As graduation approached, the students took photos together to commemorate the occasion.

4

值此国庆佳节之际,谨祝各位身体健康,工作顺利!

formal

On this joyous occasion of National Day, I wish everyone good health and success in their work!

تلازمات شائعة

新年之际 On the occasion of the New Year
节日之际 On the occasion of the festival
改革开放之际 At the time of reform and opening up
建国之际 At the time of the founding of the nation
毕业之际 On the occasion of graduation

العبارات الشائعة

值此...之际

On this occasion of...

在...之际

At the time of...

يُخلط عادةً مع

之际 vs 时候

'时候' is a general term for 'time' or 'moment' and is widely used in both spoken and written Chinese. '之际' is more formal and specifically refers to the time of an important event or turning point.

之际 vs 之时

'之时' is very similar to '之际' and also means 'at the time of'. Both are formal and literary. '之际' often emphasizes a more significant turning point or juncture compared to '之时'.

أنماط نحوية

事件 + 之际,(发生)... 在 + 时间点/事件 + 之际,(发生)... (在)...之际,...

How to Use It

ملاحظات الاستخدام

Register is generally formal. It's primarily used in written Chinese, official documents, speeches, and news reports. While understandable in spoken contexts, it sounds more literary and less colloquial than alternatives like '时候'. Use it when you want to add a sense of importance or formality to a specific time.


أخطاء شائعة

Using '之际' in very casual, everyday conversations can sound unnatural or pretentious. Avoid using it with very specific, mundane time references; it's best suited for significant events or periods.

Tips

💡

Emphasize Important Moments

Use '之际' to highlight significant junctures or occasions in your writing. It adds a touch of formality and importance.

⚠️

Avoid Overuse in Speech

While correct, using '之际' too frequently in casual conversation can sound unnatural or overly formal. Stick to '时候' or '的时候' for everyday talk.

🌍

Formal Occasion Marker

The use of '之际' reflects a cultural appreciation for marking significant historical or personal milestones with appropriate linguistic formality.

أصل الكلمة

The character '之' (zhī) is a grammatical particle, often indicating possession or modification. '际' (jì) means 'edge', 'border', 'time', or 'occasion'. Together, '之际' literally suggests 'at the border/time of', implying the specific moment when one time or event meets another.

السياق الثقافي

The word reflects the cultural importance placed on marking significant life events and historical moments with appropriate formality in language. It adds weight and solemnity to the occasion being described.

نصيحة للحفظ

Think of '之际' as marking a 'juncture' or a significant 'turn' in time, often associated with important events or transitions.

الأسئلة الشائعة

4 أسئلة

“之际”主要用于书面语和正式场合,口语中使用较少。在日常口语交流中,人们更倾向于使用“时候”、“的时候”等更通俗的表达方式。

一般不直接跟具体的日期,而是跟一个事件的名称或概括性的时间描述。例如,我们会说“建国之际”,而不是“1949年10月1日之际”。

两者都表示“在……的时候”,都比较书面化。但“之际”更侧重于表示一个重要的节点或转折点,而“之时”的用法更广泛,有时可以指一般的时间。

常用于陈述句,引出在某个重要时间点发生的事情,或者用来描述某个事件的背景。例如:“在改革开放之际,中国经济迎来了新的发展。”

اختبر نفسك

fill blank

在公司成立十周年 ______,我们举行了盛大的庆典活动。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 之际

这里指一个重要的纪念时刻,用“之际”最恰当,比“时候”更正式,比“期间”更强调节点。

multiple choice

在毕业之际,他收到了心仪大学的录取通知书。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 表示一个重要的转折点或时刻

毕业是一个重要的里程碑,用“之际”来表示这个特殊的时刻非常贴切。

sentence building

请将以下词语组合成一个符合语法的句子: 全新产品上市 / 之际 / 公司 / 推出 / 了 / 优惠活动

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 全新产品上市之际,公司推出了优惠活动。

这个句子结构清晰,准确地表达了“在全新产品上市这个时间点,公司推出了优惠活动”的意思。

النتيجة: /3

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!