渐次
渐次 في 30 ثانية
- A formal adverb meaning 'gradually' or 'in sequence,' emphasizing a step-by-step or one-after-another progression in time or space.
- Commonly found in literature, news, and academic writing to describe natural phenomena, policy rollouts, or orderly movements of groups.
- Distinguishable from synonyms like 逐渐 (general gradual change) and 陆续 (happening at different times) by its focus on sequential order.
- Should be used primarily in written or formal spoken contexts to elevate the register and provide a clearer sense of rhythmic flow.
The Chinese word 渐次 (jiàncì) is an elegant, formal adverb that describes an action or a change occurring step-by-step, in a specific sequence, or gradually over time. While modern Chinese speakers frequently use synonyms like 逐渐 (zhújiàn) or 慢慢 (mànmàn), 渐次 carries a more literary and rhythmic nuance, often implying a logical or chronological order to the progression.
- Etymological Breakdown
- The character 渐 (jiàn) signifies gradual progress or flowing water, while 次 (cì) refers to order, sequence, or position. Together, they form a word that literally means 'proceeding according to order.'
- Formal Register
- You will encounter this word primarily in literature, academic writing, formal news reports, and classical-style poetry. It is rarely used in casual daily conversation unless the speaker is trying to sound sophisticated or precise.
- Sequential Nuance
- Unlike 'gradually' which just means 'slowly,' 渐次 emphasizes that things are happening one after another. If a row of streetlights turns on one by one, 渐次 is the perfect word.
夜幕降临,城市的灯火渐次亮起。(As night fell, the city lights lit up one after another.)
随着春天的到来,山上的积雪渐次消融。(With the arrival of spring, the snow on the mountains melted away in sequence.)
In summary, 渐次 is used when you want to describe a process that is not just slow, but organized and sequential. It paints a picture of a wave-like progression rather than a uniform, steady change.
Using 渐次 (jiàncì) correctly requires understanding its position as an adverb. It typically precedes the verb it modifies. Because it is a formal term, it pairs best with multi-syllabic verbs (disyllabic verbs) to maintain the rhythmic balance of the sentence.
- Describing Natural Phenomena
- Nature often operates in sequences. Whether it is flowers blooming or the tide receding, 渐次 captures this rhythmic beauty.
- Describing Systematic Changes
- In professional or academic contexts, it describes policies being implemented or technologies being phased out in stages.
演出结束后,观众们渐次离场。(After the performance, the audience left the venue one after another.)
Note how in the example above, the audience doesn't just leave 'gradually' in a general sense; they leave in a sequence or flow. This is the 'order' (次) part of the word in action.
新政策将从下个月起渐次推行。(The new policy will be implemented in sequence starting next month.)
When using this word, consider the 'visual' it creates. It suggests a camera panning across a scene where things change one by one, rather than a single object slowly changing color (though it can be used for that, 逐渐 is more common for single-object changes).
While you might not hear 渐次 (jiàncì) at a vegetable market, it is a staple of 'refined' Chinese. Understanding its context helps you identify the tone of the material you are consuming.
- News and Media
- In CCTV news broadcasts or articles in People's Daily, 渐次 is used to describe economic recovery or the deployment of infrastructure across different provinces.
- Literature and Prose
- Modern Chinese literature (post-May Fourth Movement) frequently uses this word to create a sense of atmosphere. It is a favorite of authors describing landscapes or emotional shifts.
远处的山峦在晨雾中渐次清晰起来。(The distant mountains gradually became clear in the morning mist.)
随着音乐进入高潮,灯光渐次变强。(As the music reached its climax, the lights intensified in sequence.)
If you are preparing for the HSK 6 or a similar high-level proficiency test, being able to recognize 渐次 in a reading passage is crucial, as it often appears in descriptive or analytical texts.
Because 渐次 (jiàncì) is similar to several other adverbs, learners often use it in the wrong register or context. Here are the most common pitfalls.
- Mistake 1: Using it in Casual Speech
- Saying '我渐次吃完了午饭' (I gradually finished my lunch in sequence) sounds extremely bizarre. In daily life, use 慢慢 or 一点点.
- Mistake 2: Ignoring the 'Sequence' Aspect
- If something is changing steadily but not in distinct steps or orders, 逐渐 (zhújiàn) is better. 渐次 implies a '1, 2, 3' progression.
错误:他的病渐次好了。(Wrong: His illness got better in sequence.)
正确:他的病逐渐好了。(Correct: His illness gradually got better.)
错误:请渐次排队进入。(Wrong: Please queue up gradually in sequence.)
正确:请依次排队进入。(Correct: Please queue up in order.)
Always ask yourself: Is there a sense of 'flow' and 'stages'? If not, 渐次 might not be the right choice.
To master 渐次 (jiàncì), you must see how it sits alongside its 'cousins' in the Chinese vocabulary family.
- 逐渐 (zhújiàn)
- The most common synonym. It is neutral and can be used in almost any context where 'gradually' fits. It lacks the specific 'sequential' nuance of 渐次.
- 逐步 (zhúbù)
- Means 'step-by-step.' It is often used for planned actions, like 'step-by-step implementation.' 渐次 is more descriptive of the process itself.
- 陆续 (lùxù)
- Means 'one after another' or 'successively.' While similar to 渐次, 陆续 is used more for people or separate events happening at different times, whereas 渐次 describes a smoother, more continuous flow.
比较:
1. 气温逐渐升高 (Temperature rises gradually - steady change).
2. 方案逐步完善 (Plan is perfected step-by-step - planned process).
3. 繁星渐次亮起 (Stars light up one after another - poetic sequence).
Choosing between these words depends on whether you want to emphasize the speed (逐渐), the plan (逐步), the sequence (渐次), or the timing (陆续).
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
In ancient military texts, '渐次' was sometimes used to describe the orderly movement of troops or the phased withdrawal of an army to prevent chaos.
دليل النطق
- Pronouncing 'cì' like 'see' (English). In Pinyin, 'c' is a 'ts' sound.
- Confusing the tones: both characters are 4th tone (falling).
- Pronouncing 'jiàn' as 'gee-an' (two syllables). It should be one smooth glide.
- Missing the aspiration on 'c'.
- Using a rising tone on '次' which changes the meaning.
مستوى الصعوبة
Requires recognition in formal and literary texts.
Difficult to use correctly without sounding overly formal or choosing the wrong synonym.
Rarely used in speech; requires high-level context.
Common in news and documentaries; needs ear training for the 'ts' sound.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
أمثلة حسب المستوى
花开了。
The flowers are blooming.
Simple subject-verb sentence.
灯亮了。
The light is on.
Focus on the change of state.
他慢慢地走。
He walks slowly.
Using 慢慢 as a basic adverb.
雨停了。
The rain stopped.
Simple past state.
一个一个来。
Come one by one.
Basic expression for sequence.
天黑了。
It is getting dark.
Natural change.
老师在说话。
The teacher is speaking.
Present continuous.
我们去学校。
We go to school.
Basic action.
春天来了,草绿了。
Spring is here, the grass is green.
Compound sentence with 'le'.
太阳逐渐升起。
The sun is gradually rising.
Introducing '逐渐' as a synonym for 'gradually'.
大家排队,一个接一个。
Everyone queue up, one after another.
Using 'one after another'.
天气慢慢变冷了。
The weather is slowly getting cold.
Adverb modifying a change of state.
我一点一点地学习。
I study little by little.
Using 'little by little'.
公共汽车停了。
The bus stopped.
Simple action.
他在看书。
He is reading a book.
Continuous action.
灯一个一个地亮了。
The lights turned on one by one.
Describing sequence simply.
晚霞渐次消失在天边。
The sunset glow gradually disappeared on the horizon.
Using '渐次' in a descriptive natural context.
观众渐次进入电影院。
The audience entered the cinema in sequence.
Focus on the sequential entry of people.
冬天的脚步渐次近了。
The footsteps of winter are gradually approaching.
Personification with '渐次'.
我们要渐次解决这些问题。
We need to solve these problems in sequence.
Using '渐次' for logical problem-solving.
山上的树叶渐次变红了。
The leaves on the mountain gradually turned red.
Describing seasonal change.
灯光渐次暗了下来。
The lights dimmed in sequence.
Describing a change in lighting.
水面渐次恢复了平静。
The water surface gradually returned to calm.
Describing a return to a state.
大家渐次离开了会场。
Everyone left the meeting hall one after another.
Using '渐次' for a group action.
随着改革的深入,成效渐次显现。
As the reform deepens, the results are gradually becoming apparent.
Formal usage in a socio-economic context.
远方的岛屿在海雾中渐次隐去。
The distant islands gradually faded away in the sea mist.
Literary description of visibility.
这项技术将渐次推广到全国。
This technology will be gradually promoted throughout the country.
Usage in business/technology rollout.
他的心情渐次开朗起来。
His mood gradually brightened up.
Describing an emotional shift.
古城的轮廓在晨曦中渐次清晰。
The outline of the ancient city gradually became clear in the dawn.
High-level descriptive prose.
这种风俗在民间渐次流传开来。
This custom gradually spread among the people.
Describing cultural dissemination.
我们应渐次调整投资策略。
We should gradually adjust our investment strategy.
Formal professional advice.
积雪在暖阳下渐次消融。
The snow melted away in sequence under the warm sun.
Precise description of a physical process.
历史的真相在档案的解密中渐次浮出水面。
The truth of history gradually emerged as the archives were declassified.
Metaphorical usage for 'emergence'.
文章的逻辑层次在论述中渐次展开。
The logical layers of the article unfolded gradually during the discussion.
Describing abstract structural progression.
他那原本坚定的意志在挫折中渐次瓦解。
His once firm will gradually disintegrated amidst setbacks.
Describing psychological breakdown.
城市扩张的步伐渐次蚕食了周边的农田。
The pace of urban expansion gradually encroached upon the surrounding farmland.
Using '渐次' with a strong verb '蚕食'.
传统手艺在现代冲击下渐次式微。
Traditional crafts have gradually declined under the impact of modernity.
Using the formal term '式微' (decline).
作者的思想精髓在字里行间渐次渗透。
The essence of the author's thought gradually permeated between the lines.
Describing subtle influence.
随着夜色加深,万家灯火渐次熄灭。
As the night deepened, the lights of thousands of homes went out one after another.
Rhythmic and atmospheric description.
经济全球化的影响渐次波及偏远地区。
The influence of economic globalization gradually reached remote areas.
Academic/Sociological context.
在文明的演进历程中,理性之光渐次驱散了蒙昧。
In the process of civilizational evolution, the light of reason gradually dispelled ignorance.
Highly abstract and philosophical usage.
其艺术风格在长期的探索中渐次臻于完美。
His artistic style gradually reached perfection through long-term exploration.
Using the high-level verb '臻于' (reach/attain).
社会阶层的流动性在制度完善中渐次增强。
The mobility of social classes gradually increased as the system was perfected.
Formal academic analysis.
诗歌的意蕴在多重意象的叠合中渐次深邃。
The meaning of the poem gradually deepened through the overlapping of multiple images.
Literary criticism context.
两国间的隔阂在频繁的交流中渐次消弭。
The estrangement between the two countries gradually vanished through frequent exchanges.
Diplomatic and formal vocabulary ('消弭').
新技术对传统产业的替代效应渐次显现。
The replacement effect of new technology on traditional industries is gradually becoming apparent.
Economic theory terminology.
随着主权的回归,法治精神在香港渐次扎根。
With the return of sovereignty, the spirit of the rule of law gradually took root in Hong Kong.
Political/Legal discourse.
宇宙的奥秘在科学家的观测中渐次揭开。
The mysteries of the universe are gradually being unveiled through the observations of scientists.
Grand, scientific narrative.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— To increase gradually in stages. Used in statistics or reports.
用户数量渐次增加。
— To decrease gradually in stages. Used in resource management.
开支在渐次减少。
— To open up sequentially. Used for markets or public spaces.
公园将渐次开放。
— To complete tasks one by one in order.
各项工作渐次完成。
— To evolve gradually over a long period.
语言在渐次演变。
— To calm down or subside gradually (like a storm or anger).
风暴渐次平息。
— To become clear or evident step by step.
局势渐次明朗。
— To transition gradually from one state to another.
实现了渐次过渡。
— To evacuate or withdraw in an orderly sequence.
部队渐次撤离。
— To recover gradually in stages.
交通渐次恢复。
تعبيرات اصطلاحية
— To follow the proper order and advance step by step. This is the most famous related idiom.
学习汉语要循序渐进。
Neutral/Formal— From the shallow to the deep; progressing from easy to difficult.
课程安排由浅入深。
Neutral— Accumulate over a long period. Focuses on the result of a gradual process.
知识是日积月累的。
Neutral— Advancing in waves. Describes a non-linear but sequential progress.
事业是波浪式前进的。
Formal/Metaphorical— To come one after another in quick succession.
喜讯接踵而至。
Literary— To advance layer by layer. Often used to describe arguments or logic.
文章结构层层递进。
Academic— Long-standing and well-established. Relates to the 'gradual' flow of history.
中华文化源远流长。
Formal— When water flows, a channel is formed. Success comes naturally after a gradual process.
条件成熟了,事情自然水到渠成。
Literary— Many littles make a mickle. Small amounts add up gradually.
储蓄要积少成多。
Neutral— To exert a subtle, gradual influence on someone's character.
环境对人有潜移默化的影响。
Formalعائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of 'Jian' (gradual) as a 'Giant' walking slowly, and 'Ci' as 'Sequence' (like 1, 2, 3). A Giant taking Sequential steps.
ربط بصري
Imagine a row of dominoes falling one by one, or a set of stairs leading upward. Each step is a '次', and the movement is '渐'.
Word Web
تحدٍّ
Try to write a three-sentence description of a sunset using '渐次' in the middle sentence. Make it sound as poetic as possible.
أصل الكلمة
The word '渐次' has its roots in Classical Chinese. '渐' (jiàn) originally referred to the gradual soaking of water into soil or the steady flow of a river. '次' (cì) referred to a stopping place or a sequence in a series. Together, they appeared in historical texts to describe the orderly progression of time or actions.
المعنى الأصلي: To proceed in a sequential order gradually.
Sino-Tibetanالسياق الثقافي
This is a neutral, formal word. There are no specific cultural taboos associated with it.
In English, we often just say 'gradually' or 'one after another.' We don't have a single formal word that perfectly blends 'gradual' and 'sequential' as elegantly as '渐次' does in formal writing.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Nature and Weather
- 积雪渐次消融
- 繁星渐次亮起
- 候鸟渐次飞回
- 花朵渐次绽放
Business and Economics
Summary
渐次 (jiàncì) is your 'level-up' word for 'gradually.' While 逐渐 is the workhorse for daily use, 渐次 adds a layer of sophistication and indicates that a change is happening in an orderly, sequential fashion. Example: 观众渐次离场 (The audience left the venue one after another).
- A formal adverb meaning 'gradually' or 'in sequence,' emphasizing a step-by-step or one-after-another progression in time or space.
- Commonly found in literature, news, and academic writing to describe natural phenomena, policy rollouts, or orderly movements of groups.
- Distinguishable from synonyms like 逐渐 (general gradual change) and 陆续 (happening at different times) by its focus on sequential order.
- Should be used primarily in written or formal spoken contexts to elevate the register and provide a clearer sense of rhythmic flow.
محتوى ذو صلة
هذه الكلمة بلغات أخرى
مزيد من كلمات daily_life
朝九晚五
B2من التاسعة إلى الخامسة؛ ساعات عمل منتظمة.
未免
B2مبالغ فيه قليلاً؛ حقاً (يوحي بالزيادة). 'هذا السعر مبالغ فيه قليلاً.'
废弃
B2التخلي عن شيء ما أو التوقف عن استخدامه بشكل نهائي (مثل المصانع أو القوانين).
恪守
B2To scrupulously observe; to strictly adhere to.
反常
B2الطقس غير طبيعي للغاية اليوم. (يصف انحرافًا عن المعتاد.)
充裕
B2وافر؛ غزير. غالباً ما يستخدم للوقت أو المال.
充沛
B2وافر؛ مليء بالنشاط. على سبيل المثال: 'هو مفعم بالنشاط (精力充沛)'.
门禁卡
B2بطاقة دخول تستخدم لفتح الأبواب الإلكترونية في المباني.
门禁
B2Access control (system).
配件
B2Fittings; accessories; spare parts.