平安
You will often hear the word 平安 (píng ān) around Chinese New Year. People use it to wish others safety and peace. Imagine saying "Stay safe and sound!" to your friends or family – that's the feeling of 平安. It's a wish for well-being and a calm life. So, when you hear 平安, think of it as a warm wish for someone to be safe and free from trouble.
When talking about safety and peace in Chinese, the word you'll often hear is 平安 (píng'ān). It's a really useful term that can mean both 'safe' and 'peaceful.'
Think of it as a state of being free from danger or disturbance. You might use it to wish someone a safe journey or to describe a calm and peaceful situation.
It's commonly used in greetings and well-wishes, especially during holidays or when someone is traveling. For instance, wishing someone '一路平安' (yī lù píng'ān) means 'have a safe journey.'
Mastering 平安 will help you express care and well-wishes naturally in various everyday situations, making your Chinese sound much more authentic.
When you hear the word "平安" (píng ān), think of safety and peace. It's often used to describe a situation where everything is calm, secure, and free from danger or harm. You might hear it in phrases like "祝你一路平安" (zhù nǐ yī lù píng ān), which means "Wish you a safe journey." It's a really common and useful word to know, especially when talking about well-being or good wishes.
You'll also find "平安" used to describe a peaceful state of mind or a tranquil environment. For instance, a quiet evening at home could be described as "平安." It’s a versatile word that covers both physical safety and a sense of calm.
平安 في 30 ثانية
- Wishing safety
- No problems
- Peaceful state
§ Understanding 平安 (píng'ān)
Many English speakers learning Chinese often use 平安 (píng'ān) incorrectly. While it generally means 'safe' or 'peaceful,' its usage is more nuanced than a direct translation might suggest. It's not a one-size-fits-all word for safety in every situation. Let's break down some common pitfalls.
§ Mistake 1: Using 平安 for Physical Safety from Harm
One of the most frequent errors is using 平安 when you mean someone is safe from physical danger or harm. For instance, if you want to say someone is safe after an accident, or that a place is safe from crime, 平安 isn't usually the best choice.
- Wrong Example
- 他从事故中平安了。(Tā cóng shìgù zhōng píng'ān le.)
Translation Hint: He was safe from the accident.
This sounds a bit off to a native speaker. 平安 implies a state of being undisturbed or free from worry, rather than direct protection from an immediate threat.
- Correct Alternative
- 他从事故中幸存下来。(Tā cóng shìgù zhōng xìngcún xiàlái.)
Translation Hint: He survived the accident.
Or, if you want to say someone is generally safe from harm:
- Correct Alternative
- 确保你的孩子安全。(Quèbǎo nǐ de háizi ānquán.)
Translation Hint: Make sure your child is safe.
§ Mistake 2: Using 平安 to describe a safe object or place (in terms of security)
You wouldn't typically say a safe is 平安, or that a neighborhood is 平安 because it has low crime. Again, this leans towards the 'security' aspect, which calls for 安全 (ānquán).
- Wrong Example
- 这个街区很平安。(Zhège jiēqū hěn píng'ān.)
Translation Hint: This neighborhood is very safe.
- Correct Alternative
- 这个街区很安全。(Zhège jiēqū hěn ānquán.)
Translation Hint: This neighborhood is very safe.
§ Mistake 3: Overusing 平安 in everyday greetings or farewells
While 平安 can be part of blessings, especially around holidays like Christmas (圣诞节快乐, 平安夜快乐 - Merry Christmas, Happy Christmas Eve), it's not a general 'stay safe' you'd use casually every day. Saying '祝你平安' (Zhù nǐ píng'ān - Wishing you peace/safety) is often used in more formal or profound contexts, or when someone is embarking on a long or potentially challenging journey. For a casual 'be safe' when someone leaves, there are other phrases.
- Common Casual Farewell
- 路上小心。(Lùshàng xiǎoxīn.)
Translation Hint: Be careful on the road.
- Common Casual Farewell
- 注意安全。(Zhùyì ānquán.)
Translation Hint: Pay attention to safety / Be careful.
§ When to use 平安 (píng'ān) correctly
So, when should you use 平安? Think about 'peace and quiet,' 'peace of mind,' or wishing someone a journey free of trouble. It's about a state of calm, health, and freedom from worries or disturbances.
Wishing a safe journey (without specific dangers in mind):
祝你一路平安。(Zhù nǐ yīlù píng'ān.)
Describing a generally peaceful or untroubled situation:
他家生活得很平安。(Tā jiā shēnghuó dé hěn píng'ān.)
Translation Hint: His family lives a very peaceful life.
Wishing general well-being and absence of worry:
身体平安。(Shēntǐ píng'ān.)
Translation Hint: May your body be well/safe (often used in a broader sense of health and well-being).
In summary, remember the subtle difference between 平安 (píng'ān) and 安全 (ānquán). If you're talking about avoiding danger, security, or direct physical protection, use 安全. If you're talking about a state of calm, peace of mind, or an undisturbed journey, 平安 is your word.
How Formal Is It?
"这个国家多年来一直太平,没有战争。(This country has been peaceful for many years, without war.)"
"祝你一路平安。(Wish you a safe journey.)"
"你还好吧?没事吧?(Are you okay? Is everything alright?)"
"小宝宝乖乖睡觉,很安全。(The little baby sleeps obediently, very safe.)"
"这事儿稳了,没问题。(This matter is stable/safe, no problem.)"
حقيقة ممتعة
The character '安' (ān) graphically depicts a woman under a roof, symbolizing a safe and settled home.
دليل النطق
- Mispronouncing 'ping' with a hard 'i' sound, similar to 'pin'. The 'i' in 'ping' is a softer, more rounded sound, closer to 'peeng' but without the strong 'ee'.
- Incorrectly stressing the second syllable 'an'. Both syllables in 'píng' and 'ān' have relatively equal stress, but it's important to maintain the correct tones (second tone for 'píng' and first tone for 'ān').
مستوى الصعوبة
Common characters, simple structure.
Common characters, simple strokes.
Easy to pronounce, common tones.
Distinctive sounds, easily recognizable.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
平安 can be used as an adjective to describe a state of safety or peacefulness.
祝你一路平安。(Zhù nǐ yīlù píng'ān.) - Wish you a safe journey.
It can be used as a noun meaning peace or safety.
我们都希望世界平安。(Wǒmen dōu xīwàng shìjiè píng'ān.) - We all hope for world peace.
Often appears in well-wishing phrases.
平平安安 (píng píng ān ān) - safe and sound.
It can be used in the context of being free from danger or harm.
全家人都平安无事。(Quán jiārén dōu píng'ān wúshì.) - The whole family is safe and sound.
It can be combined with other words to form compound words with related meanings.
平安夜 (Píng'ān Yè) - Christmas Eve (literally 'peaceful night').
أمثلة حسب المستوى
祝你一路平安。
Wish you a safe trip.
我们家都很平安。
Our family is safe and sound.
他平安到家了。
He arrived home safely.
希望你永远平安。
Hope you are always safe.
请你平安回来。
Please come back safely.
小狗平安长大了。
The puppy grew up safely.
新年快乐,身体平安。
Happy New Year, stay safe and healthy.
爸爸妈妈平安。
Mom and Dad are safe.
我祝你一路平安,旅途愉快。
I wish you a safe journey and a pleasant trip.
孩子平安出生,全家人都松了一口气。
The child was born safely, and the whole family breathed a sigh of relief.
暴风雨过后,渔船都平安回港了。
After the storm, all the fishing boats returned to port safely.
他只希望家人能平安健康。
He only wishes his family can be safe and healthy.
愿世界和平,人民生活平安。
May there be world peace and people live peacefully.
大家都在祈祷被困人员能够平安获救。
Everyone is praying that the trapped people can be rescued safely.
请你平安归来,我们等你。
Please come back safely, we are waiting for you.
在这个平安夜,我祝你圣诞快乐。
On this Silent Night (Christmas Eve), I wish you a Merry Christmas.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
祝你一路平安!(Zhù nǐ yī lù píng ān!)
Wish you a safe journey!
希望你平平安安回家。(Xī wàng nǐ píng píng ān ān huí jiā.)
Hope you get home safe and sound.
他很健康,一切平安。(Tā hěn jiàn kāng, yī qiè píng ān.)
He is very healthy, everything is fine (peaceful).
我们都希望世界和平平安。(Wǒ men dōu xī wàng shì jiè hé píng píng ān.)
We all hope for world peace and safety.
开车要小心,注意安全,平安最重要。(Kāi chē yào xiǎo xīn, zhù yì ān quán, píng ān zuì zhòng yào.)
Drive carefully, pay attention to safety, peace (safety) is most important.
新年快乐,祝你平安喜乐!(Xīn nián kuài lè, zhù nǐ píng ān xǐ lè!)
Happy New Year, wish you peace and joy!
他向家人报了平安。(Tā xiàng jiā rén bào le píng ān.)
He reported (his) safety to his family.
这个村子很平安,没有坏人。(Zhè ge cūn zi hěn píng ān, méi yǒu huài rén.)
This village is very peaceful, no bad people.
我们为他祈祷平安。(Wǒ men wèi tā qí dǎo píng ān.)
We prayed for his safety (peace).
平安是福。(Píng ān shì fú.)
Safety (peace) is a blessing.
يُخلط عادةً مع
Use 平安 (píng'ān). You're wishing for their safe return and well-being. For example, 祝你旅途平安 (Zhù nǐ lǚtú píng'ān) - Wishing you a safe journey.
Use 安全 (ānquán). For example, 消防安全 (xiāofáng ānquán) - fire safety, or 道路安全 (dàolù ānquán) - road safety.
Use 平静 (píngjìng). For example, 心情平静 (xīnqíng píngjìng) - a calm mood, or 海面平静 (hǎimiàn píngjìng) - the sea surface is calm.
أنماط نحوية
تعبيرات اصطلاحية
"一路平安 (yī lù píng ān)"
Have a safe trip.
祝你一路平安!(Zhù nǐ yī lù píng ān!) Wishing you a safe journey!
neutral"平平安安 (píng píng ān ān)"
Safe and sound.
希望大家平平安安。(Xīwàng dàjiā píng píng ān ān.) Hope everyone is safe and sound.
neutral"出入平安 (chū rù píng ān)"
Safe wherever you go (entering and exiting).
新的一年,祝你出入平安。(Xīn de yī nián, zhù nǐ chū rù píng ān.) Happy New Year, wishing you safety wherever you go.
neutral"报平安 (bào píng ān)"
Report that one is safe.
到家后给我报个平安。(Dào jiā hòu gěi wǒ bào gè píng ān.) Text me when you get home to let me know you're safe.
neutral"平安夜 (píng ān yè)"
Christmas Eve.
平安夜快乐!(Píng'ān yè kuàilè!) Merry Christmas Eve!
neutral"平安福 (píng ān fú)"
A blessing for safety/peace.
这个小挂件是我的平安福。(Zhège xiǎo guàjiàn shì wǒ de píng'ān fú.) This little charm is my good luck charm for safety.
neutral"平安符 (píng ān fú)"
Talisman for safety.
他总是带着一个平安符。(Tā zǒng shì dài zhe yī gè píng'ān fú.) He always carries a safety talisman.
neutral"平安无事 (píng ān wú shì)"
Safe and sound, without incident.
幸好大家平安无事。(Xìnghǎo dàjiā píng'ān wú shì.) Fortunately, everyone is safe and sound.
neutral"平安保险 (píng ān bǎo xiǎn)"
Safety insurance (often refers to a specific insurance company, Ping An).
我在平安保险买了一份保单。(Wǒ zài Píng'ān Bǎoxiǎn mǎi le yī fèn bǎodān.) I bought a policy from Ping An Insurance.
neutral"祈求平安 (qí qiú píng ān)"
Pray for peace/safety.
人们在寺庙里祈求平安。(Rénmen zài sìmiào lǐ qí qiú píng'ān.) People pray for peace and safety in temples.
neutralسهل الخلط
Both 平安 and 安全 can be translated as 'safe' or 'safety.' However, 安全 typically refers to objective safety or security, often in a physical or technical sense.
安全 is about the state of being free from danger or risk. It's more about the actual absence of threat. Think 'safety measures,' 'food safety,' 'cyber security.'
请注意交通安全 (Qǐng zhùyì jiāotōng ānquán). Please pay attention to traffic safety. / 飞机安全降落 (Fēijī ānquán jiàngluò). The plane landed safely.
Both 平安 and 和平 can be translated as 'peaceful.' However, 和平 specifically refers to peace as the absence of war or conflict, often on a larger scale.
和平 is about global or national peace, the state of not being at war. It's a political or social concept. 平安 is more personal and can refer to a state of well-being or a wish for someone's safety.
世界和平 (Shìjiè hépíng). World peace. / 他们生活在和平年代 (Tāmen shēnghuó zài hépíng niándài). They live in a time of peace.
Both 平安 and 平静 can refer to a 'peaceful' state. However, 平静 specifically describes a calm, tranquil, or undisturbed state, often emotionally or of a natural environment.
平静 describes a lack of disturbance, whether it's a person's emotions (calm) or a body of water (still). 平安 is more about safety and well-being. You can be平静 (calm) but not necessarily 平安 (safe) in a dangerous situation.
她内心很平静 (Tā nèixīn hěn píngjìng). She is very calm inside. / 湖水很平静 (Húshuǐ hěn píngjìng). The lake water is very calm.
When wishing someone well, both 平安 and 顺利 can be used. However, 顺利 means 'smoothly' or 'without a hitch,' referring to the progress of an event or task.
顺利 focuses on the process being free of obstacles or problems, leading to a successful outcome. 平安 is about personal safety and general well-being. You can have a 顺利 (smooth) journey that wasn't necessarily 平安 (safe) if there were close calls.
祝你工作顺利 (Zhù nǐ gōngzuò shùnlì). Wish you smooth work. / 事情进展得很顺利 (Shìqíng jìnzhǎn de hěn shùnlì). Things are progressing very smoothly.
无事 can mean 'nothing happened' or 'it's all good,' which might sound similar to being 'safe.'
无事 literally means 'no trouble' or 'nothing's wrong.' It's often used to reassure someone after a potential problem has been avoided or resolved. While related to being free from harm, it's more about the absence of negative events rather than the state of being secure itself.
你还好吗?无事 (Nǐ hái hǎo ma? Wú shì). Are you okay? Nothing happened (I'm fine). / 虚惊一场,最终无事 (Xūjīng yī chǎng, zuìzhōng wúshì). It was a false alarm, and in the end, nothing happened.
أنماط الجُمل
祝你平安。
祝你一路平安。 (I wish you a safe journey.)
家人都平安。
我的家人都平安。 (My family members are all safe.)
保持平安。
请保持平安。 (Please stay safe.)
平安地回家。
他平安地回家了。 (He returned home safely.)
一切平安。
希望你一切平安。 (Hope everything is safe and sound for you.)
过一个平安的夜晚。
祝你过一个平安的夜晚。 (Wish you a peaceful night.)
平安是福。
大家都说平安是福。 (Everyone says safety is a blessing.)
确保平安。
我们必须确保乘客的平安。 (We must ensure the safety of passengers.)
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
كيفية الاستخدام
平安 (píng ān) is commonly used to express safety, peace, or well-being. You'll often hear it in greetings or well wishes, especially when someone is traveling or in a potentially risky situation. It's like saying 'stay safe' or 'all is well.'
A common mistake is using 平安 directly to mean 'safe place' or 'safe from danger' in a physical sense where you might need a more specific word like 安全 (ān quán - safe/security). 平安 focuses more on a state of being peaceful and unharmed, rather than the physical security of a place or object. For example, you wouldn't typically say '这个房间很平安' (zhè ge fáng jiān hěn píng ān - this room is very peaceful) if you meant 'this room is secure from burglars.' Instead, you'd say '这个房间很安全' (zhè ge fáng jiān hěn ān quán). However, you could say '祝你一路平安' (zhù nǐ yī lù píng ān - wish you a safe journey), which is a common and correct usage.
نصائح
Basic Meaning of 平安
The most common meaning of 平安 (píng ān) is safe or peaceful. Think of it as a general state of well-being, free from danger or disturbance.
Wishing 平安 to Others
You can use 平安 to wish someone well. For example, 祝你一路平安 (zhù nǐ yī lù píng ān) means 'Wish you a safe journey'.
平安 with Verbs
平安 often follows verbs that imply keeping or staying. For instance, 保持平安 (bǎo chí píng ān) means 'to keep safe'.
平安 as a Noun
平安 can also function as a noun, meaning safety or peace. For example, 为了平安 (wèi le píng ān) means 'for safety'.
Chinese New Year Greeting
During Chinese New Year, you'll often hear 新年快乐,岁岁平安 (xīn nián kuài lè, suì suì píng ān), which means 'Happy New Year, may you have peace and safety every year'.
Distinguishing 平安 and 安全
While both relate to safety, 平安 (píng ān) often implies a more general sense of well-being, while 安全 (ān quán) usually refers to physical security or lack of danger.
Using 平安 in Questions
You can ask someone if they are safe with 你平安吗? (nǐ píng ān ma?), meaning 'Are you safe?'
Compound Words with 平安
Look out for compound words like 平安夜 (píng ān yè), which means 'Christmas Eve' (literally 'peaceful night').
Don't Overuse
While versatile, don't overdo it. In everyday conversation, other expressions for well-being might be more natural depending on the specific context.
Practice with Context
The best way to master 平安 is to see it in different sentences. Pay attention to how native speakers use it to understand its nuances for safety and peace.
احفظها
وسيلة تذكّر
Imagine a **ping**-pong ball bouncing **an**d gently landing, symbolizing safety and peace. **Ping**-pong, **an**d safe.
ربط بصري
Picture a tranquil scene: a **ping**-pong table under a clear blue sky, with a gentle breeze blowing. The ball softly lands on the table, and everything feels safe and peaceful. The table is made of jade, reflecting a soft, green glow, enhancing the feeling of serenity.
Word Web
تحدٍّ
Translate the following sentences into Chinese using '平安': 1. I wish you a safe journey. (祝你一路平安。) 2. We wish everyone peace and happiness. (我们祝大家平安幸福。) 3. The family is safe and sound. (家人都平安无事。)
أصل الكلمة
Composed of two characters: '平' (píng) meaning 'flat, even, peaceful' and '安' (ān) meaning 'safe, tranquil'.
المعنى الأصلي: The combination of the two characters emphasizes a state of being both level/calm and secure/free from danger.
Sino-Tibetan, Sinitic languages, Chineseالسياق الثقافي
When Chinese people say '祝你平安' (zhù nǐ píng'ān), they are wishing you safety and peace, especially when traveling or in uncertain times. It's a common and heartfelt greeting, reflecting the cultural importance of well-being and harmony. You'll often hear it during festivals like Chinese New Year as a blessing for the year ahead.
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةThe Chinese word for 'safe and sound' is often expressed as 平安 (píng'ān). It can be used to describe a person's well-being, like 'Are you safe and sound?' which would be '你平安吗?' (Nǐ píng'ān ma?).
You would use 平安 (píng'ān) in situations where you want to express safety, peace, or well-being. For example, wishing someone a safe journey: '祝你一路平安' (Zhù nǐ yīlù píng'ān) - 'Wish you a safe journey all the way.'
Yes, it can. Especially around holidays like Christmas, you'll hear '圣诞快乐,平安夜' (Shèngdàn kuàilè, píng'ān yè) - 'Merry Christmas, peaceful night (Christmas Eve).' It conveys good wishes for peace and safety.
Yes, there's a subtle but important difference. 平安 (píng'ān) emphasizes a state of peace and well-being, often with a sense of being out of harm's way. 安全 (ānquán) more directly refers to security and the absence of danger, often in a more physical or technical sense. For instance, '道路安全' (dàolù ānquán) means 'road safety,' while '祝你平安' (zhù nǐ píng'ān) means 'wish you peace/safety (personally).'
You can ask '你平安到达了吗?' (Nǐ píng'ān dàodá le ma?) - 'Did you arrive safely?' or simply '你平安吗?' (Nǐ píng'ān ma?) once they've arrived, to check on their well-being.
Yes, it can. You could say '这个地方很平安' (Zhège dìfāng hěn píng'ān) - 'This place is very peaceful/safe,' implying it's a calm and secure environment.
While 'peace of mind' isn't a direct translation of 平安 alone, you can use phrases like '心里很平安' (xīnlǐ hěn píng'ān) - 'My heart is very peaceful,' to convey a sense of inner peace or peace of mind.
Primarily, 平安 (píng'ān) is used in relation to people's well-being and safety. While you can describe a place as peaceful, it's less common to apply it directly to inanimate objects in the same way you would 'safe' for an object (e.g., 'a safe box' would use 安全).
A common phrase is '祝你一切平安' (Zhù nǐ yīqiè píng'ān) - 'Wish you all peaceful/safe,' which effectively means 'wish you all the best' or 'hope everything goes smoothly and safely.' You could also say '祝你旅途平安' (Zhù nǐ lǚtú píng'ān) - 'Wish you a safe journey.'
You can simply say '一路平安' (Yīlù píng'ān) - 'Safe travels all the way,' or '多保重,平安' (Duō bǎozhòng, píng'ān) - 'Take care, be safe,' for a slightly more personal touch.
اختبر نفسك 150 أسئلة
祝你一路___。
一路平安 (yī lù píng ān) means 'have a safe journey'.
我们都希望世界___。
世界平安 (shì jiè píng ān) means 'world peace' or 'the world is safe and peaceful'.
晚上一个人回家,要小心___。
小心平安 (xiǎo xīn píng ān) means 'be careful and safe'.
他现在很___,请放心。
他现在很平安 (tā xiàn zài hěn píng ān) means 'he is safe now'.
祝你圣诞节___。
圣诞节平安 (shèng dàn jié píng ān) is often part of a holiday greeting, meaning 'Merry Christmas and safe'.
我们祈祷大家都___。
祈祷大家平安 (qí dǎo dà jiā píng ān) means 'pray for everyone's safety'.
Choose the correct translation for '平安'.
'平安' means safe and peaceful.
Which sentence uses '平安' correctly?
'一路平安' is a common phrase meaning 'have a safe journey'.
What is the opposite of '平安' in a general sense?
'危险' means dangerous, which is the opposite of safe.
The phrase '出入平安' means 'safe at home and away'.
'出入平安' is a common blessing for safety when going out and coming in.
You can use '平安' to describe a very loud party.
'平安' implies peace and quiet, not loudness.
When someone is traveling, you can say '祝你平安' to wish them well.
'祝你平安' means 'wish you safety/peace', which is appropriate for someone traveling.
Write a short sentence saying you wish someone safe travels.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
祝你平安旅行。
Write a short sentence saying you hope your family is safe and sound.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我希望我的家人平安。
Write a short sentence asking if someone arrived safely.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
你平安到家了吗?
大家为什么很高兴?
Read this passage:
飞机平安降落了。大家都很高兴。
大家为什么很高兴?
The passage says '飞机平安降落了。大家都很高兴。' (The plane landed safely. Everyone was very happy.) This implies everyone was happy because the plane landed.
The passage says '飞机平安降落了。大家都很高兴。' (The plane landed safely. Everyone was very happy.) This implies everyone was happy because the plane landed.
这句话是对谁说的?
Read this passage:
祝你一路平安!希望你旅途愉快。
这句话是对谁说的?
The phrase '祝你一路平安!希望你旅途愉快。' (Wish you a safe journey! Hope you have a pleasant trip.) is a common farewell for someone embarking on a journey.
The phrase '祝你一路平安!希望你旅途愉快。' (Wish you a safe journey! Hope you have a pleasant trip.) is a common farewell for someone embarking on a journey.
这个城市怎么样?
Read this passage:
这个城市很平安,晚上出门也很安全。
这个城市怎么样?
The passage states '这个城市很平安,晚上出门也很安全。' (This city is very peaceful, and it's safe to go out at night too.) '平安' here means peaceful and safe.
The passage states '这个城市很平安,晚上出门也很安全。' (This city is very peaceful, and it's safe to go out at night too.) '平安' here means peaceful and safe.
This is a common greeting meaning 'Wish you a safe journey'. The structure is '祝 (wish) + pronoun + 一路 (whole journey) + 平安 (safe)'.
The sentence means 'He arrived home safely'. '他' (he) is the subject, '平安' (safely) is an adverb modifying '到家' (arrived home), and '了' indicates completion.
This sentence translates to 'I hope the world is peaceful'. '我' (I) is the subject, '希望' (hope) is the verb, and '世界平安' (the world is peaceful) is the object clause.
祝你一路___。
一路平安 (yī lù píng ān) is a common phrase meaning 'have a safe trip'.
我们希望世界___。
世界平安 (shì jiè píng ān) means 'world peace' or 'the world is safe and peaceful'.
家人___是最大的幸福。
家人平安 (jiā rén píng ān) means 'family is safe and sound'. It is often considered the greatest happiness.
晚上一个人回家,要注意___。
要注意平安 (yào zhù yì píng ān) means 'pay attention to safety' or 'stay safe'.
听到他___回来了,我才放心。
平安回来了 (píng ān huí lái le) means 'returned safely'.
希望宝宝健康___成长。
健康平安 (jiàn kāng píng ān) means 'healthy and safe'. It's a common wish for babies.
Which of these expresses a wish for safety?
祝你平安 is a common way to wish someone safety or peace.
If someone says '一路平安' (yī lù píng ān), what do they mean?
一路平安 literally means 'all the way safe' and is a common farewell for someone traveling.
Which sentence correctly uses '平安'?
平安 describes a state of being safe or peaceful. Options B, C, and D use '平安' incorrectly as a verb or adjective describing objects.
The phrase '平安夜' (píng ān yè) means 'Christmas Eve'.
Yes, '平安夜' literally translates to 'peaceful night' and is the common Chinese term for Christmas Eve.
You can use '平安' to describe a very loud and noisy place.
'平安' means safe and peaceful, which is the opposite of loud and noisy.
If someone asks '你平安吗?' (Nǐ píng'ān ma?), they are asking 'Are you safe/well?'.
This is a direct way to ask about someone's safety or well-being.
What does this common phrase mean when someone is leaving?
What are you hoping for someone's arrival?
What is considered a great happiness for a family?
Read this aloud:
祝你一路平安。
Focus: píng ān
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
我希望你平安。
Focus: píng ān
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
大家都很平安。
Focus: píng ān
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This is a common way to wish someone a safe journey.
This sentence means 'We returned home safely.'
This phrase means 'world peace and safety/peace'.
祝您旅途_______。
The sentence means 'Wish you a safe journey.' '平安' fits best in the context of wishing someone safety during travel.
希望你们一家都_______。
The sentence means 'Hope your whole family is safe and sound.' '平安' implies being safe and free from harm.
警察的工作是为了保护人民的_______。
The sentence means 'The police's job is to protect people's safety.' '平安' refers to a state of safety and security.
虽然外面风很大,但我们在家里很_______。
The sentence means 'Although it's very windy outside, we are safe at home.' '平安' describes the state of being safe from danger.
我们都希望世界_______。
The sentence means 'We all hope the world is peaceful.' '平安' implies a state of peace and tranquility.
司机小心驾驶,让乘客_______到达目的地。
The sentence means 'The driver drove carefully, allowing passengers to arrive at their destination safely.' '平安' is an adverb here, meaning 'safely'.
Someone is wishing you a safe journey.
A reminder to be safe on the way home.
Despite bad weather, they arrived safely.
Read this aloud:
希望家人都平安。
Focus: píng ān
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
过年的时候,大家都会互相祝福平安。
Focus: zhù fú píng ān
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
看到你平安无事,我就放心了。
Focus: píng ān wú shì
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are traveling. Write a short message (2-3 sentences) to your family telling them you arrived safely. Use '平安' in your message.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
亲爱的家人,我平安到达了,一切都很好,不用担心。祝你们也平安! (Dear family, I arrived safely, everything is fine, don't worry. Wish you all peace too!)
Describe a time when you felt particularly peaceful. (2-3 sentences) Use '平安' to describe the feeling.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我喜欢在海边散步,听着海浪声,感觉非常平安。那是一个放松的时刻。(I like to walk by the sea, listening to the waves, feeling very peaceful. It was a relaxing moment.)
You are wishing a friend a safe journey. Write a short message (1-2 sentences) wishing them '平安'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
祝你旅途平安,一路顺风!(Wish you a safe journey and a smooth trip!)
根据这段话,为什么人们在春节会祝福“平安”?
Read this passage:
在中国文化中,人们常常在春节的时候互相祝福“新年快乐,身体健康,平安喜乐”。这表达了对家人和朋友的美好祝愿,希望他们在新的一年里一切顺利,没有灾祸,生活幸福。
根据这段话,为什么人们在春节会祝福“平安”?
文章中明确提到“希望他们在新的一年里一切顺利,没有灾祸,生活幸福。”,因此“平安”包含了没有灾祸、一切顺利的含义。
文章中明确提到“希望他们在新的一年里一切顺利,没有灾祸,生活幸福。”,因此“平安”包含了没有灾祸、一切顺利的含义。
妈妈对小明说“祝你平安归来”是什么意思?
Read this passage:
小明出差前,妈妈总是对他说:“路上注意安全,祝你平安归来。” 小明明白妈妈的意思是希望他出门在外,不要遇到危险,能够顺利回家。
妈妈对小明说“祝你平安归来”是什么意思?
短文解释了妈妈的意思是“希望他出门在外,不要遇到危险,能够顺利回家”。
短文解释了妈妈的意思是“希望他出门在外,不要遇到危险,能够顺利回家”。
根据这段话,作者为什么感觉心里平安?
Read this passage:
在一个安静的夜晚,我坐在窗边,看着月亮,感觉心里非常平安。没有烦恼,没有压力,只有一种平静和满足感。我觉得这种感觉非常好。
根据这段话,作者为什么感觉心里平安?
文章中提到“没有烦恼,没有压力,只有一种平静和满足感”,这是作者感到平安的原因。
文章中提到“没有烦恼,没有压力,只有一种平静和满足感”,这是作者感到平安的原因。
This is a common phrase to wish someone a safe journey. '祝你' means 'wish you', '一路' means 'all the way', and '平安' means 'safe/peaceful'.
This sentence asks someone to pay attention to safety on the way home. '回家' (huí jiā) means 'go home', '路上' (lù shàng) means 'on the way', '请' (qǐng) means 'please', '注意' (zhù yì) means 'pay attention', and '平安' (píng ān) means 'safe/peaceful'.
This sentence expresses a wish for world peace and safety. '我们' (wǒ men) means 'we', '希望' (xī wàng) means 'hope', '世界' (shì jiè) means 'world', '和平' (hé píng) means 'peace', and '平安' (píng ān) means 'safe/peaceful'.
春节期间,人们互相祝福_____。
在春节期间,人们常互相祝愿平安,表示希望对方在新的一年里安全顺利。
夜深了,请你注意行车安全,祝你一路_____。
“一路平安”是一个常用短语,表示祝愿旅途顺利、安全。
经过大家的努力,这次任务终于_____完成了。
在这里,“平安”可以引申为没有意外、顺利地完成。例如“平安落地”。
战乱国家的人民渴望过上_____的生活。
在战争时期,人们最希望的就是能够拥有一个没有危险、没有冲突的平静生活,这正是“平安”的含义。
孩子远行前,母亲总是叮嘱他要_____。
母亲叮嘱孩子远行时要“平安”,是希望孩子在外注意安全,一切顺利,没有意外发生。
地震发生后,所有人都希望亲友_____无事。
在灾难发生后,人们最关心的是亲友的生命安全,因此“平安无事”表达了这种担忧和期望。
Choose the most appropriate word to complete the sentence: “经过这次旅行,我才意识到保持身体的___是多么重要。”
The sentence talks about the importance of maintaining one's physical well-being after a trip. '平安' refers to a state of being safe and well, often in a broader sense of overall well-being, which fits the context best. '安全' focuses more on being free from danger. '平静' means calm or peaceful (mentally). '安心' means to feel relieved or at ease.
Which sentence uses '平安' correctly?
'平安' is often used to describe a state of life or a person's well-being. Option A expresses a wish for family members to live a safe and peaceful life. Option B should use '安全' for project security. Option C is grammatically awkward. Option D should use '安全' or '顺利' for delivering documents safely.
In the context of '出入平安' (chū rù píng ān), what does '平安' primarily convey?
'出入平安' is a common blessing, wishing someone safety and well-being when they go out and return. Therefore, '平安' here emphasizes a safe and healthy return.
The phrase '报平安' (bào píng ān) means to report that everything is peaceful.
'报平安' literally means 'report peace/safety', which implies informing someone that you are safe and well, or that a situation is peaceful and without incident.
You can use '平安' to describe a financially secure situation.
'平安' primarily refers to safety, health, and general well-being, not specifically financial security. For financial security, words like '稳定' (stable) or '富裕' (wealthy) would be more appropriate.
When someone says '一路平安' (yī lù píng ān) to you, they are wishing you a safe journey.
'一路平安' is a common farewell phrase, literally meaning 'the whole journey safe and peaceful', which is a wish for a safe trip.
Someone wishing you a safe journey.
A wish for safety and peace for someone and their family.
The train was delayed, but everyone was safe.
Read this aloud:
祝你平安夜快乐!
Focus: píng ān yè kuài lè
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
看到你平安回来,我真是松了一口气。
Focus: píng ān huí lái, sōng le yī kǒu qì
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
尽管路途艰辛,但我们最终平安抵达了目的地。
Focus: lù tú jiān xīn, píng ān dǐ dá
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are giving advice to a friend who is about to travel. Write a short message wishing them a safe and peaceful trip. Use '平安'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
祝你旅行平安,一路顺风!玩得开心,注意安全。
Describe a place where you feel particularly safe and peaceful. What makes it feel that way? Use '平安' in your description.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我的卧室是我觉得最平安的地方。晚上关上灯,听着轻柔的音乐,所有的烦恼都消失了,感觉非常平静和安全。
You are writing a caption for a social media post about a quiet evening at home. How would you use '平安' to convey the feeling of a peaceful and safe night?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
一个平安的夜晚,在家享受宁静。没有什么比这更好的了。
根据这段文字,人们在春节旅行时最希望什么?
Read this passage:
春节期间,许多人会选择回家与家人团聚。在旅途中,大家都希望能够平安顺利地抵达目的地。家人也会叮嘱出门在外的人注意安全,祝他们一路平安。
根据这段文字,人们在春节旅行时最希望什么?
文章中明确提到“在旅途中,大家都希望能够平安顺利地抵达目的地”。
文章中明确提到“在旅途中,大家都希望能够平安顺利地抵达目的地”。
小明的父母希望他在国外怎么样?
Read this passage:
小明在大学毕业后决定出国留学。临行前,他的父母千叮万嘱,要他照顾好自己,注意身体,并祝愿他在异国他乡一切平安,学业有成。小明感到心里暖暖的,知道父母一直在牵挂着他。
小明的父母希望他在国外怎么样?
文中提到父母祝愿他“一切平安,学业有成”。
文中提到父母祝愿他“一切平安,学业有成”。
地震发生后,救援人员最关心的是什么?
Read this passage:
地震发生后,救援人员迅速赶到现场。他们最关心的是确认所有人的安危,并确保受灾地区能够尽快恢复平静和秩序。每个人都祈祷着所有被困人员能够平安获救。
地震发生后,救援人员最关心的是什么?
文章中写道:“他们最关心的是确认所有人的安危,并确保受灾地区能够尽快恢复平静和秩序。”
文章中写道:“他们最关心的是确认所有人的安危,并确保受灾地区能够尽快恢复平静和秩序。”
This is a common Chinese idiom meaning 'Wish you a safe journey.' It is used to express good wishes to someone who is traveling.
This sentence means 'It's good as long as the family is safe, no need to worry.' It conveys reassurance.
This sentence translates to 'He finally arrived at his destination safely.' It uses 平安 to describe the manner of arrival.
在这次国际会议中,各国代表呼吁通过对话和合作来维护世界____。
Context requires a term related to global harmony. 和平 (peace) fits best in the context of international calls for dialogue and cooperation to maintain world peace, implying a state of safety and tranquility.
经过多年的战乱,这个国家终于恢复了____,人民的生活也逐渐步入正轨。
After years of war, the most appropriate state to resume for people's lives to return to normal is peace and safety. 平安 (safe; peaceful) conveys this meaning.
临行前,奶奶再三叮嘱我路上要注意____,早点回家。
When someone is about to travel, the most common and appropriate concern expressed is for their safety. 安全 (safety) aligns with the context of being careful on the road.
面对突如其来的自然灾害,当地政府采取了紧急措施,确保灾区人民的生命财产____。
In the context of natural disasters, the government's priority is to ensure the safety of people's lives and property. 安全 (safety) is the most fitting word.
在复杂的国际局势下,维护地区的____稳定至关重要。
For regional stability in a complex international situation, 'peaceful' stability is crucial. 和平 (peace) is the best fit to describe the desired state of stability.
尽管前方挑战重重,我们依然希望大家能____度过难关。
Wishing someone to overcome difficulties without harm or danger. 平安 (safe; peaceful) directly conveys the idea of passing through a tough situation without incident.
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 祝你一路___。
“一路平安” is a common idiom meaning 'have a safe journey'. While '安全' also means safe, it doesn't fit this idiomatic expression.
Which sentence best uses the word "平安"?
“健康平安地长大” is a common and natural way to express a wish for a child's safe and healthy growth. The other options use '平安' in ways that are not grammatically or contextually natural.
Which of the following phrases is closest in meaning to “平平安安”?
“平平安安” means safe and sound, often implying good health and well-being, similar to “健健康康” (healthy and strong).
“祝你平安夜快乐!” is a common greeting on Christmas Eve.
“平安夜” literally means 'peaceful night' and is the Chinese term for Christmas Eve. It is indeed a common greeting.
You can use “平安” to describe a quiet and calm environment.
While '平安' implies peace, it primarily refers to safety and security, not a quiet or calm environment. For a quiet environment, you would use words like '安静' (quiet) or '平静' (calm).
Sending someone off with “一路平安” is appropriate when they are embarking on a journey.
“一路平安” literally means 'a safe journey all the way' and is a common well-wishing phrase for someone traveling.
The sentence is about people going home for Chinese New Year.
The sentence discusses hopes for a smooth journey.
The sentence describes feeling safe and comfortable at home despite bad weather.
Read this aloud:
希望你一路平安,工作顺利。
Focus: 一路平安 (yī lù píng ān)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
愿世界和平,人人平安。
Focus: 世界和平 (shì jiè hé píng)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
祝你身体健康,出入平安。
Focus: 出入平安 (chū rù píng ān)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
想象一下你正在描述一个避风港,一个让你感到完全安全和平静的地方。请用中文写一段话,描述这个地方的环境、氛围以及它给你带来的感受。在这段描述中,请务必使用“平安”这个词来表达你的感受。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我的避风港是一个小木屋,坐落在高山深处。周围是茂密的森林和清澈的小溪。在这里,我感到内心无比平安,没有任何外界的喧嚣。听着鸟鸣,看着流云,所有的烦恼都烟消云散了。这个地方给我带来了身心的平静和放松,让我找回了自我。
你刚刚完成了一个重要的项目,或者度过了一个艰难的时期。请写一封短信给你的朋友,告诉他们你现在终于感到“平安”了,并且分享一下你为此付出的努力和现在的心情。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
嘿,老兄!我终于把那个大项目搞定了!这段时间真是太难了,每天都熬夜加班。不过,现在一切都尘埃落定,我感觉心里特别平安。所有的努力都没有白费,现在只想好好休息一下。下次一起出来喝一杯,我给你详细说说!
请用中文写一段话,描述一次你感到“平安”的旅行经历。可以是你去了一个远离城市喧嚣的地方,或者是在旅途中遇到了让你感到安心的人或事。请详细描述当时的场景和你的心情。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
去年我去了一个云南的小村庄,那里四面环山,非常宁静。每天早上被鸡鸣唤醒,晚上听着蛙声入睡。在那个地方,我感到前所未有的平安。没有城市的喧嚣,没有人际的复杂,只有蓝天白云和淳朴的村民。坐在小院子里喝茶,看着远处的山峦,觉得整个世界都慢了下来,内心充满了平静。
根据这段文字,人们在春节期间送上“新年平安”的祝福主要表达了什么愿望?
Read this passage:
在春节期间,人们会互相送上美好的祝福。其中最常见的祝福语之一就是“祝您新年平安”。这句话表达了人们希望对方在新的一年里能够身体健康,生活顺利,远离一切危险和灾祸。因此,“平安”不仅意味着身体上的安全,也包含着心灵上的平静和安宁。在现代社会,随着生活节奏的加快和压力的增大,人们对“平安”的追求也变得更加强烈。
根据这段文字,人们在春节期间送上“新年平安”的祝福主要表达了什么愿望?
文中明确指出,“祝您新年平安”表达了人们希望对方在新的一年里能够身体健康,生活顺利,远离一切危险和灾祸。
文中明确指出,“祝您新年平安”表达了人们希望对方在新的一年里能够身体健康,生活顺利,远离一切危险和灾祸。
根据这段文字,为什么人们在灾难后会感到“一丝宽慰”?
Read this passage:
海啸发生后,当地政府立即启动了紧急救援预案。救援人员争分夺秒地搜救幸存者,并为受灾民众提供了食物、饮水和临时住所。经过几天的努力,大部分失联人员都被找到,他们的家人得知消息后都松了一口气。虽然灾难带来了巨大的痛苦,但看到大家平安无事,也让所有人感到了一丝宽慰。
根据这段文字,为什么人们在灾难后会感到“一丝宽慰”?
文中提到“虽然灾难带来了巨大的痛苦,但看到大家平安无事,也让所有人感到了一丝宽慰”,这直接指出了宽慰的原因。
文中提到“虽然灾难带来了巨大的痛苦,但看到大家平安无事,也让所有人感到了一丝宽慰”,这直接指出了宽慰的原因。
根据这段文字,为什么“平安”对于古代丝绸之路上的商人来说比财富更重要?
Read this passage:
在古代丝绸之路上,商人们往往会结伴而行,以应对旅途中可能遇到的各种危险,例如强盗、恶劣天气和疾病。他们互相照应,共同面对挑战,只为能够将货物平安地运送到目的地,并从中获取利润。因此,“平安”对于当时的商人来说,是比财富更重要的东西,因为没有平安,财富就无从谈起。
根据这段文字,为什么“平安”对于古代丝绸之路上的商人来说比财富更重要?
文中明确指出:“因此,‘平安’对于当时的商人来说,是比财富更重要的东西,因为没有平安,财富就无从谈起。”
文中明确指出:“因此,‘平安’对于当时的商人来说,是比财富更重要的东西,因为没有平安,财富就无从谈起。”
Choose the most appropriate word to complete the sentence: “经过漫长的旅途,我们终于___抵达了目的地。”
“平安”在这里表示顺利、没有发生意外。虽然“安全”也有类似含义,但在强调旅途顺利抵达时,“平安”更常用。
Which of the following phrases best conveys the meaning of 'wishing someone well and safe return'?
“祝你一路平安” (Zhù nǐ yīlù píng'ān) is a common expression to wish someone a safe journey.
In a formal context, if you want to express that a situation is stable and free from trouble, which word would be most fitting?
While '安定' (āndìng) also means stable, '平安' (píng'ān) can encompass a broader sense of being free from danger or trouble, often used in contexts of well-being and general security.
The phrase '家宅平安' (jiāzhái píng'ān) means 'the house is peaceful and quiet'.
“家宅平安” means 'the household is safe and free from trouble/disaster', emphasizing safety and well-being, not just quietness.
If someone says '我希望你平平安安的', they are expressing a wish for your financial prosperity.
“我希望你平平安安的” means 'I hope you are safe and sound', expressing a wish for one's well-being and safety, not financial prosperity.
In Chinese culture, giving an apple (苹果 píngguǒ) can sometimes symbolize '平安' (píng'ān) due to similar pronunciation.
This is true. The pronunciation of '苹果' (píngguǒ - apple) sounds similar to '平安' (píng'ān - safe, peaceful), making apples a symbolic gift for wishing safety and peace.
Listen for a common farewell wish for a safe journey.
Listen for the desire for safety and health during an epidemic.
Listen for a contrast between outside weather and the feeling inside the home.
Read this aloud:
我希望世界和平,人人平安。
Focus: píng ān
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你到家了吗?我担心你的平安。
Focus: dān xīn nǐ de píng ān
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
尽管道路崎岖,我们最终还是平安抵达了目的地。
Focus: píng ān dǐ dá
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are writing a letter to a friend who is about to travel. Advise them on how to ensure their safety and peace of mind during their journey, using the word 平安.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
亲爱的朋友, 听说你很快就要踏上旅途了,真是替你开心!希望你一切顺利。出门在外,最重要的就是平安。记得要随时注意个人财物安全,不要去人烟稀少的地方,尤其是晚上。提前了解目的地的风俗习惯,尊重当地文化。多和家人保持联系,让他们知道你的近况。祝你旅途平安,玩得开心! 你的朋友
Describe a scenario where a community faces a natural disaster, and then explain the efforts made to restore peace and safety (平安) to the affected areas.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
一场突如其来的地震摧毁了一个小山村,房屋倒塌,通讯中断。然而,在灾难面前,人们展现出了坚韧不拔的精神。救援队伍迅速赶到,搭建临时帐篷,提供食物和医疗援助。志愿者们日夜工作,帮助受灾群众清理废墟,寻找失散的家人。政府也积极投入重建工作,修复道路,重建家园。虽然过程艰难,但大家齐心协力,希望能尽快恢复村庄的平安与秩序。
Write a short personal reflection on what '平安' means to you in your daily life, considering both physical safety and inner peace.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
对我而言,平安不仅仅是身体上的不受伤害,更是一种内心的宁静与和谐。每天早上醒来,能看到家人安好,就是一种平安。工作顺利,没有突发状况,也是一种平安。下班后,在安静的家中读一本书,享受片刻的宁静,那更是心灵深处的平安。它不是轰轰烈烈的大事,而是生活中点点滴滴的安心与满足。
根据这段文字,春节期间人们说的“出入平安”主要表达了什么?
Read this passage:
在中国传统文化中,春节是一个极其重要的节日,人们在这一天会互相拜年,互道“新年快乐,身体健康,万事如意,出入平安”。这里的“出入平安”不仅仅是对出行安全的祝愿,更是对一年中生活顺遂,没有意外灾祸的深切期盼。它体现了人们对安定和谐生活的向往。
根据这段文字,春节期间人们说的“出入平安”主要表达了什么?
文章明确指出“出入平安”不仅仅是对出行安全的祝愿,更是对一年中生活顺遂,没有意外灾祸的深切期盼。
文章明确指出“出入平安”不仅仅是对出行安全的祝愿,更是对一年中生活顺遂,没有意外灾祸的深切期盼。
文章指出,在一个动荡的社会环境中,人们对平安的渴望尤其强烈的原因是什么?
Read this passage:
在一个动荡不安的社会环境中,人们对平安的渴望尤为强烈。社会学家们发现,当基本的人身安全得不到保障时,公民的幸福感会显著下降。因此,维护社会治安,确保民众的生命财产安全,是政府的首要职责之一。只有在一个平安稳定的社会中,个人才能追求更高的发展和精神上的满足。
文章指出,在一个动荡的社会环境中,人们对平安的渴望尤其强烈的原因是什么?
文章提到“当基本的人身安全得不到保障时,公民的幸福感会显著下降”,这直接说明了在动荡环境中对平安强烈渴望的原因。
文章提到“当基本的人身安全得不到保障时,公民的幸福感会显著下降”,这直接说明了在动荡环境中对平安强烈渴望的原因。
除了硬件设施的改进,保障沿海城市平安的关键因素是什么?
Read this passage:
面对全球气候变化带来的挑战,许多沿海城市都在积极寻求应对策略。除了修建防洪堤坝、改进排水系统等硬件设施外,更重要的是提升市民的防灾意识和应急处理能力。只有当市民在灾害面前也能保持冷静,采取正确的自救互救措施,才能最大限度地保障社区的平安,减少生命财产损失。
除了硬件设施的改进,保障沿海城市平安的关键因素是什么?
文章明确指出“更重要的是提升市民的防灾意识和应急处理能力”,这是除了硬件设施之外的关键因素。
文章明确指出“更重要的是提升市民的防灾意识和应急处理能力”,这是除了硬件设施之外的关键因素。
This is a common Chinese idiom meaning 'Wish you a safe journey.' It is used to express good wishes to someone who is traveling.
This sentence means 'Hope everyone is safe and healthy.' It's a common way to express well wishes for general well-being.
This sentence translates to 'We have already arrived home safely.' It's used to reassure others after a journey.
/ 150 correct
Perfect score!
Summary
Use 平安 to express safety and peacefulness, often as a greeting or farewell.
- Wishing safety
- No problems
- Peaceful state
Basic Meaning of 平安
The most common meaning of 平安 (píng ān) is safe or peaceful. Think of it as a general state of well-being, free from danger or disturbance.
Wishing 平安 to Others
You can use 平安 to wish someone well. For example, 祝你一路平安 (zhù nǐ yī lù píng ān) means 'Wish you a safe journey'.
平安 with Verbs
平安 often follows verbs that imply keeping or staying. For instance, 保持平安 (bǎo chí píng ān) means 'to keep safe'.
平安 as a Noun
平安 can also function as a noun, meaning safety or peace. For example, 为了平安 (wèi le píng ān) means 'for safety'.