A traitor is someone who betrays trust, loyalty, or a cause.
Wort in 30 Sekunden
- Describes someone who is disloyal.
- Implies betrayal of trust or cause.
- Used in personal and national contexts.
Overview
كلمة “خائن” هي صفة عربية تُستخدم لوصف شخص لا يُظهر الولاء أو الأمانة تجاه شخص آخر، أو قضية، أو وطن، أو مبدأ. إنها كلمة ذات دلالة سلبية قوية، وتشير إلى فعل الغدر أو النكث بالعهد. في المستوى A2، يتعلم الطلاب فهم هذه الكلمة في سياقات بسيطة ومباشرة، غالبًا ما تتعلق بالعلاقات الشخصية أو المواقف التي تتطلب الثقة.
تُستخدم كلمة “خائن” عادةً لوصف شخص قام بفعل يعتبر خيانة. يمكن أن تأتي بعد اسم الموصوف (مثل: “هو رجل خائن”) أو كخبر (مثل: “أفعاله كانت خائنة”). في المستوى A2، قد تُستخدم في جمل بسيطة مثل: “هو خائن لأنه أخبر سراً.” أو “لا تثق به، إنه خائن.”
السياقات الشائعة لاستخدام “خائن” تشمل العلاقات الشخصية (مثل الصداقة أو الزواج حيث يخون أحد الطرفين الآخر)، والولاء السياسي أو الوطني (مثل الجاسوس الذي يخون بلده)، أو حتى في سياقات مجازية لوصف شيء لا يؤدي وظيفته كما ينبغي (لكن هذا الاستخدام أقل شيوعًا في المستوى A2).
كلمات مثل “غادر” و “ناكر للجميل” قريبة في المعنى. “غادر” تركز أكثر على التخلي المفاجئ أو الخداع، بينما “ناكر للجميل” تشير إلى عدم تقدير المعروف أو الفضل. “خائن” تشمل عادةً انتهاكًا للثقة أو الولاء.
Beispiele
هو خائن لأنه باع أسرار الشركة.
everydayHe is a traitor because he sold the company's secrets.
يُعتبر الجاسوس خائنًا لوطنه.
formalThe spy is considered a traitor to his country.
لا تثق به، إنه خائن.
informalDon't trust him, he's a traitor.
أظهرت التحقيقات أن الموظف كان خائنًا للقسم.
academicInvestigations showed that the employee was a traitor to the department.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
يا للخائن!
Oh, traitor!
لقد كان خائناً.
He was a traitor.
Wird oft verwechselt mit
'Ghadir' often implies deception or abandoning someone unexpectedly. 'Khā'in' specifically points to a breach of loyalty or trust.
'Nākir lil-jamīl' means ungrateful, someone who doesn't appreciate favors. 'Khā'in' is a stronger term related to betrayal of allegiance.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
The word 'khā'in' is a strong negative adjective. It should be used with caution as it implies a serious offense. It's generally used to describe people who have committed acts of betrayal against individuals, groups, or nations.
Häufige Fehler
Learners might overuse 'khā'in' in less serious situations. Remember that it denotes a significant breach of trust or loyalty, not just a minor disagreement or mistake.
Tips
Understand the betrayal aspect
Focus on the idea of breaking trust or loyalty when you encounter the word 'khā'in'.
Avoid overuse in casual settings
Calling someone 'khā'in' is a serious accusation, so use it carefully and only when appropriate.
Loyalty is highly valued
In Arab cultures, loyalty and faithfulness are highly esteemed, making the concept of betrayal particularly negative.
Wortherkunft
The word 'khā'in' comes from the Arabic root خ-و-ن (kh-w-n), which relates to betrayal, treachery, and disloyalty. It has been used in Arabic for centuries to denote a lack of faithfulness.
Kultureller Kontext
In many Arab cultures, loyalty, honor, and faithfulness are paramount values. Therefore, the act of betrayal and the label of 'khā'in' carry significant social stigma and are viewed very negatively.
Merkhilfe
Imagine a 'king' (sounds like 'khā') who was a 'pain' (sounds like 'in') because he betrayed his people.
Häufig gestellte Fragen
4 Fragenكلمة "خائن" هي صفة تصف شخصًا لم يكن مخلصًا أو أمينًا. إنه شخص يخون الثقة أو الولاء.
في الغالب، تُستخدم "خائن" لوصف الأشخاص. ولكن أحيانًا قد تُستخدم مجازيًا لوصف شيء لا يعمل بشكل صحيح، مثل "هذا الجهاز خائن"، ولكن هذا الاستخدام أقل شيوعًا.
كلاهما يشير إلى عدم الولاء. "خائن" تركز على انتهاك الثقة والولاء، بينما "غادر" قد تشير إلى الخداع أو التخلي المفاجئ.
نعم، "خائن" كلمة قوية جدًا وتحمل دلالة سلبية عميقة، وتشير إلى فعل خطير من عدم الأمانة.
Teste dich selbst
لقد أخبر سراً عن صديقه، لذلك هو شخص ____.
الشخص الذي يكشف الأسرار يعتبر غير أمين ويُطلق عليه خائن.
الجندي الذي سلم معلومات العدو يعتبر خائناً لوطنه.
كلمة "خائن" تعني عدم الوفاء أو الولاء للوطن في هذا السياق.
الكلمات المتاحة: "صديق"، "كان"، "خائن"، "هو".
الجملة "هو صديق خائن" هي التركيب الصحيح نحوياً ومعنوياً لوصف صديق غير مخلص.
Ergebnis: /3
Summary
A traitor is someone who betrays trust, loyalty, or a cause.
- Describes someone who is disloyal.
- Implies betrayal of trust or cause.
- Used in personal and national contexts.
Understand the betrayal aspect
Focus on the idea of breaking trust or loyalty when you encounter the word 'khā'in'.
Avoid overuse in casual settings
Calling someone 'khā'in' is a serious accusation, so use it carefully and only when appropriate.
Loyalty is highly valued
In Arab cultures, loyalty and faithfulness are highly esteemed, making the concept of betrayal particularly negative.
Beispiele
4 von 4هو خائن لأنه باع أسرار الشركة.
He is a traitor because he sold the company's secrets.
يُعتبر الجاسوس خائنًا لوطنه.
The spy is considered a traitor to his country.
لا تثق به، إنه خائن.
Don't trust him, he's a traitor.
أظهرت التحقيقات أن الموظف كان خائنًا للقسم.
Investigations showed that the employee was a traitor to the department.
Related Content
Dieses Wort in anderen Sprachen
Verwandtes Vokabular
Mehr family Wörter
عاق
A2Das ist das Gegenteil von 'barr'; es bedeutet, dass man den Eltern nicht gehorcht.
اِعْتَنَى
A2Sich um jemanden oder etwas kümmern, um sicherzugehen, dass es ihnen gut geht.
عائلي
A2Das bezieht sich auf Dinge, die mit deiner Mutter, deinem Vater, deinen Brüdern und Schwestern zu tun haben.
أعزب
A1Das beschreibt einen Mann, der nicht verheiratet ist.
عضو
A2Jemand, der Teil einer Gruppe, eines Vereins oder einer Organisation ist.
عم
A1Der Bruder deines Vaters. In der arabischen Kultur nimmt er einen wichtigen Platz in der Familie ein.
عمة
A1Die Schwester deines Vaters.
عمّ
A2Das ist der Bruder deines Vaters. Er ist ein naher männlicher Verwandter in deiner Familie.
عمّة
A2Das ist die Schwester deines Vaters. Sie ist eine nahe weibliche Verwandte in deiner Familie.
عناق
A2Das ist, wenn du jemanden umarmst, um Zuneigung zu zeigen.