Dhikra represents a bridge between the past and the present, whether as a personal memory or an annual commemoration.
Wort in 30 Sekunden
- Refers to a memory of the past.
- Used for annual anniversary celebrations.
- Commonly used in both personal and formal contexts.
نظرة عامة
كلمة 'ذكرى' مشتقة من الجذر 'ذ ك ر'، وهي تعبر عن عملية استحضار الماضي. يمكن أن تكون ذكرى شخصية (مثل ذكريات الطفولة) أو ذكرى عامة (مثل ذكرى يوم وطني).
أنماط الاستخدام
تُستخدم الكلمة غالباً في سياقات عاطفية أو رسمية. يمكن أن تأتي مفردة أو جمع (ذكريات)، وتُستخدم مع أفعال مثل 'أحيا' للمناسبات السنوية، أو 'استرجع' للذكريات الشخصية.
السياقات الشائعة
تُستخدم بكثرة في الحديث عن المناسبات السنوية مثل 'ذكرى الميلاد' أو 'ذكرى الزواج'. كما تُستخدم في الأدب والشعر للتعبير عن الحنين (النوستالجيا) للماضي.
مقارنة بكلمات مشابهة
تختلف 'ذكرى' عن 'تذكير'؛ حيث أن الأولى هي الحدث أو الشعور بالماضي، بينما الثانية هي فعل تنبيه شخص لشيء ما. كما تختلف عن 'خاطرة' التي تشير إلى فكرة عابرة، بينما الذكرى غالباً ما تكون مرتبطة بحدث قديم راسخ.
Beispiele
هذه الذكرى غالية على قلبي.
everydayThis memory is dear to my heart.
اليوم هو ذكرى استقلال البلاد.
formalToday is the country's independence anniversary.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
في ذكرى...
In memory of...
ذكرى طيبة
Fond memory
Wird oft verwechselt mit
Tadhkir means a reminder or a prompt, whereas dhikra refers to the internal memory or the event itself.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
Dhikra is a versatile noun used in both casual conversation and formal speeches. It is essential to use it with the correct preposition depending on the context, such as 'dhikra li' (memory of).
Häufige Fehler
Learners often use 'dhikra' when they mean 'tadhkir' (reminder). Remember that 'dhikra' is about the past or a date, not a current action of reminding.
Tips
Use with verbs of emotion
Pair 'dhikra' with verbs like 'cherish' or 'commemorate' to express deep emotional connection to the past.
Distinguish from 'tadhkir'
Do not confuse 'dhikra' (memory/anniversary) with 'tadhkir' (a reminder or notification).
Commemoration culture
In Arab culture, anniversaries are often marked by gatherings or special tributes to honor the past.
Wortherkunft
The word comes from the Arabic root D-K-R (ذ ك ر), which relates to remembrance and mentioning. It is a standard Semitic root found in many related languages.
Kultureller Kontext
In the Arab world, anniversaries of historical or personal events are deeply respected. 'Dhikra' carries a weight of tradition and emotional continuity.
Merkhilfe
Think of 'Dhikra' as a 'Dear' memory you keep in your heart. The 'Dh' sound helps anchor it to 'Dhikr' (remembrance).
Häufig gestellte Fragen
3 Fragenكلمة 'ذكرى' هي المفرد وتُستخدم غالباً للمناسبات السنوية، بينما 'ذكريات' هي الجمع وتُستخدم للأحداث الشخصية التي تختزنها الذاكرة.
نعم، تُستخدم 'ذكرى' لوصف أحداث مؤلمة أو فقدان شخص عزيز، كما في 'ذكرى رحيل فلان'.
يمكنك قول 'هذه الذكرى لا تُنسى' للإشارة إلى حدث خاص، أو 'نحتفل اليوم بذكرى تأسيس الشركة'.
Teste dich selbst
نحتفل اليوم بـ ___ ميلاد صديقي.
لأننا نتحدث عن مناسبة سنوية.
Ergebnis: /1
Summary
Dhikra represents a bridge between the past and the present, whether as a personal memory or an annual commemoration.
- Refers to a memory of the past.
- Used for annual anniversary celebrations.
- Commonly used in both personal and formal contexts.
Use with verbs of emotion
Pair 'dhikra' with verbs like 'cherish' or 'commemorate' to express deep emotional connection to the past.
Distinguish from 'tadhkir'
Do not confuse 'dhikra' (memory/anniversary) with 'tadhkir' (a reminder or notification).
Commemoration culture
In Arab culture, anniversaries are often marked by gatherings or special tributes to honor the past.
Beispiele
2 von 2هذه الذكرى غالية على قلبي.
This memory is dear to my heart.
اليوم هو ذكرى استقلال البلاد.
Today is the country's independence anniversary.
Related Content
Ähnliche Regeln
Verwandtes Vokabular
Mehr family Wörter
عاق
A2Das ist das Gegenteil von 'barr'; es bedeutet, dass man den Eltern nicht gehorcht.
اِعْتَنَى
A2Sich um jemanden oder etwas kümmern, um sicherzugehen, dass es ihnen gut geht.
عائلي
A2Das bezieht sich auf Dinge, die mit deiner Mutter, deinem Vater, deinen Brüdern und Schwestern zu tun haben.
أعزب
A1Das beschreibt einen Mann, der nicht verheiratet ist.
عضو
A2Jemand, der Teil einer Gruppe, eines Vereins oder einer Organisation ist.
عم
A1Der Bruder deines Vaters. In der arabischen Kultur nimmt er einen wichtigen Platz in der Familie ein.
عمّ
A2Das ist der Bruder deines Vaters. Er ist ein naher männlicher Verwandter in deiner Familie.
عمّة
A2Das ist die Schwester deines Vaters. Sie ist eine nahe weibliche Verwandte in deiner Familie.
عمة
A1Die Schwester deines Vaters.
عناق
A2Das ist, wenn du jemanden umarmst, um Zuneigung zu zeigen.