The verb 'يحارب' represents active struggle or resistance against an external force or obstacle.
Wort in 30 Sekunden
- To engage in combat or conflict against an adversary.
- Used figuratively to describe overcoming challenges or negative phenomena.
- Derived from the Arabic root for war (Harb).
نظرة عامة
يُعد فعل 'يحارب' من الأفعال الأساسية في اللغة العربية، وهو مشتق من الجذر (ح-ر-ب). يعبر الفعل عن المواجهة والمقاومة، ويمكن استخدامه لوصف الحروب المادية بين الجيوش، أو استخدامه في سياقات مجازية للتعبير عن محاربة الفساد، المرض، أو الأفكار السلبية.
أنماط الاستخدام
يتعدى الفعل بنفسه، فنقول 'يحارب العدو' أو 'يحارب الفساد'. يمكن استخدامه أيضاً مع حرف الجر 'في' إذا كان السياق يتعلق بمجال معين مثل 'يحارب في سبيل الحق'. يُصرف الفعل في الماضي (حارب) والمضارع (يحارب) والأمر (حارب).
السياقات الشائعة
يكثر استخدامه في الأخبار السياسية عند الحديث عن النزاعات، وفي المقالات الاجتماعية عند الحديث عن مكافحة الظواهر السلبية. كما يستخدم في اللغة اليومية لوصف الشخص الذي يواجه تحديات صعبة في حياته الشخصية.
مقارنة الكلمات
يختلف عن 'يقاتل' حيث أن 'يقاتل' تركز أكثر على الاشتباك الجسدي المباشر، بينما 'يحارب' أعم وأشمل وقد تشمل استراتيجيات طويلة الأمد. كما يختلف عن 'يواجه' التي قد تعني مجرد الوقوف أمام الشيء، بينما 'يحارب' تتضمن نية الانتصار وإزالة الخصم أو المشكلة.
Beispiele
يحارب الجندي الأعداء بشجاعة.
everydayThe soldier fights the enemies bravely.
علينا أن نحارب الفقر في بلدنا.
formalWe must fight poverty in our country.
أنا أحارب من أجل تحقيق أحلامي.
informalI am fighting to achieve my dreams.
يتم محاربة التلوث عبر قوانين صارمة.
academicPollution is being fought through strict laws.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
يحارب طواحين الهواء
tilting at windmills (fighting imaginary enemies)
يحارب في صفوف
to fight in the ranks of
يحارب حتى النهاية
to fight until the end
Wird oft verwechselt mit
Refers specifically to physical fighting or combat, whereas 'يحارب' can be broader and include intellectual or social resistance.
Means to face or confront something, which does not necessarily imply a fight or a struggle to defeat the object.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
The verb is versatile and used across all registers. In formal writing, it is often paired with abstract nouns to denote social or political struggles. In casual speech, it expresses personal perseverance against life's difficulties.
Häufige Fehler
Students often use it interchangeably with 'يواجه' (to face), but 'يحارب' carries a stronger connotation of active conflict. Another mistake is using it without a direct object when the context requires one to make the sentence meaningful.
Tips
Use with abstract nouns for impact
Combine the verb with abstract nouns like 'corruption' or 'poverty' to sound more professional and articulate in discussions.
Do not confuse with peace
Ensure the context is clear, as 'يحارب' is the direct opposite of peace-related verbs like 'يصالح' (reconcile).
Contextual weight in Arabic
In Arabic culture, the word carries a strong sense of duty and determination when used in social or moral contexts.
Wortherkunft
Derived from the Semitic root H-R-B, which historically relates to the concept of plunder or war in ancient Arabic dialects.
Kultureller Kontext
The concept of 'Harb' is central to Arabic historical narratives. Using 'يحارب' in a non-military context shows a high level of dedication and seriousness toward a cause.
Merkhilfe
Think of the word 'Harb' (War) inside 'Yu-harib'. If there is a war, you are fighting!
Häufig gestellte Fragen
4 Fragenنعم، يُستخدم بكثرة في السياقات المجازية مثل محاربة الفقر أو محاربة الجهل، حيث تعني بذل الجهد للقضاء على هذه الظواهر.
يحارب غالباً ما تشير إلى حالة مستمرة أو استراتيجية شاملة، بينما يقاتل تشير أكثر إلى الاشتباك المباشر في المعركة.
يصبح الفعل في الماضي 'حارب'، ويستخدم مع الضمائر المختلفة مثل 'هو حارب' و'هم حاربوا'.
الفعل يحارب هو فعل متعدٍ، أي أنه يحتاج إلى مفعول به يقع عليه فعل المحاربة.
Teste dich selbst
يجب على المجتمع أن ___ الفساد بكل قوة.
السياق يتطلب فعلاً يدل على المقاومة والقضاء على الظاهرة السلبية.
اختر الجملة الصحيحة:
هذه الجملة الوحيدة التي تعبر عن معنى المقاومة والدفاع عن شيء.
الجنود / وطنهم / يحارب / عن / بشجاعة
الجملة العربية تبدأ عادة بالفعل في الجمل الفعلية.
Ergebnis: /3
Summary
The verb 'يحارب' represents active struggle or resistance against an external force or obstacle.
- To engage in combat or conflict against an adversary.
- Used figuratively to describe overcoming challenges or negative phenomena.
- Derived from the Arabic root for war (Harb).
Use with abstract nouns for impact
Combine the verb with abstract nouns like 'corruption' or 'poverty' to sound more professional and articulate in discussions.
Do not confuse with peace
Ensure the context is clear, as 'يحارب' is the direct opposite of peace-related verbs like 'يصالح' (reconcile).
Contextual weight in Arabic
In Arabic culture, the word carries a strong sense of duty and determination when used in social or moral contexts.
Beispiele
4 von 4يحارب الجندي الأعداء بشجاعة.
The soldier fights the enemies bravely.
علينا أن نحارب الفقر في بلدنا.
We must fight poverty in our country.
أنا أحارب من أجل تحقيق أحلامي.
I am fighting to achieve my dreams.
يتم محاربة التلوث عبر قوانين صارمة.
Pollution is being fought through strict laws.
Related Content
Verwandtes Vokabular
Mehr society Wörter
عادل
A2Das beschreibt jemanden oder etwas, das fair ist und alle mit Gerechtigkeit behandelt.
اِعْتِدَال
B2Die Eigenschaft, ausgewogen zu sein und Extreme zu vermeiden. Man bleibt in der Mitte und bewahrt die Ruhe.
عنيف
A1Das beschreibt Handlungen, die grob sind, Gewalt anwenden und Schaden verursachen können.
عربي
A1Das bezieht sich auf Menschen aus arabischen Ländern oder die arabische Sprache.
اعتماد
B1Das Vertrauen in jemanden oder etwas. Es kann auch bedeuten, dass eine Institution offiziell anerkannt oder zertifiziert ist.
أفراد
B1Das bezieht sich auf eine einzelne Person, getrennt von einer Gruppe.
أجنبي
A1Das bedeutet, dass jemand oder etwas aus einem anderen Land kommt.
اِجْتِمَاعِيّ
B1Jemand, der gerne mit anderen Leuten zusammen ist und auf Partys geht.
احترام
A2Das ist ein Gefühl, jemanden oder etwas hoch zu schätzen.
الله
A2Das arabische Wort für Gott, an den Muslime und arabische Christen glauben. Es bezeichnet den einen Schöpfer.