A1 Collocation Neutral

at holde en pause

to take a pause

Bedeutung

Stopping work briefly.

🌍

Kultureller Hintergrund

The 'frokostpause' is sacred. Most Danish workplaces have a fixed 30-minute lunch break where work talk is often discouraged in favor of 'hygge'. In schools, 'frikvarter' is the term for breaks. It is legally required for students to have these breaks to ensure learning quality. The concept of 'fika' in Sweden is similar to the Danish 'kaffepause', though Danes might be more likely to include a 'rundstykke' (roll) in the morning. In international Danish companies, 'at holde en pause' is often used to signal a 'bio-break' or a 'coffee-break' during long Zoom calls.

🎯

Use 'lige'

Adding 'lige' makes it sound more natural: 'Jeg holder lige en pause.'

⚠️

Don't say 'gøre'

Never use 'gøre' with pause; it's a dead giveaway that you're translating from German or another language.

Bedeutung

Stopping work briefly.

🎯

Use 'lige'

Adding 'lige' makes it sound more natural: 'Jeg holder lige en pause.'

⚠️

Don't say 'gøre'

Never use 'gøre' with pause; it's a dead giveaway that you're translating from German or another language.

Teste dich selbst

Fill in the correct form of the verb 'at holde'.

Vi ______ en pause lige nu.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: holder

The sentence uses 'lige nu' (right now), so we need the present tense 'holder'.

Which sentence is correct?

Choose the most natural Danish sentence:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Jeg holder en pause.

'At holde en pause' is the standard Danish collocation.

Match the Danish phrase with its English meaning.

Match the pairs:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Holde en pause : Take a break

These three are often confused by learners.

Complete the dialogue.

A: Er du træt? B: Ja, jeg ______ ______ ______ ______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: skal holde en pause

B is expressing a need to take a break in the immediate future.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Types of Pauses

Work

  • Kaffepause
  • Frokostpause
  • Skærmpause

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the correct form of the verb 'at holde'. Fill Blank A1

Vi ______ en pause lige nu.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: holder

The sentence uses 'lige nu' (right now), so we need the present tense 'holder'.

Which sentence is correct? Choose A1

Choose the most natural Danish sentence:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Jeg holder en pause.

'At holde en pause' is the standard Danish collocation.

Match the Danish phrase with its English meaning. Match A2

Ordne jedem Element links seinen Partner rechts zu:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Holde en pause : Take a break

These three are often confused by learners.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: Er du træt? B: Ja, jeg ______ ______ ______ ______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: skal holde en pause

B is expressing a need to take a break in the immediate future.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

3 Fragen

Yes, it is common, but 'holde' is more traditional and safer in formal settings.

It is common gender: 'en pause', 'pausen'.

Usually 5 to 30 minutes. Anything longer is usually 'frokost' or 'fri'.

Verwandte Redewendungen

🔗

at holde fri

similar

To have time off

🔗

at holde ferie

similar

To be on vacation

🔗

at tage en lur

specialized form

To take a nap

🔗

at puste ud

similar

To catch one's breath

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!