B1 verb Neutral #6,500 am häufigsten 1 Min. Lesezeit

filtrar

/filˈtɾaɾ/

Filtrar is the act of separating substances or information through a selective barrier.

Wort in 30 Sekunden

  • To pass liquids through a porous material.
  • To selectively remove unwanted items or data.
  • To leak confidential information to the public.

Overview

El verbo 'filtrar' proviene del latín 'filtrum' (fieltro), material usado antiguamente para purificar líquidos. Es un verbo regular de la primera conjugación que denota acción de separación o paso selectivo. 2) Usage Patterns: Se usa frecuentemente con complementos directos (filtrar agua, filtrar café) o como verbo pronominal 'filtrarse' cuando algo se cuela sin permiso. En contextos tecnológicos, es central para hablar de datos y seguridad. 3) Common Contexts: En el hogar, se asocia a la cocina (café, infusiones). En el ámbito periodístico o político, se refiere a la revelación de documentos confidenciales. En informática, se usa para los algoritmos que bloquean spam o contenido no deseado. 4) Similar Words comparison: 'Colar' es un sinónimo cercano pero más informal y limitado al ámbito culinario. 'Depurar' implica un proceso de limpieza más profundo, a menudo químico o técnico, mientras que 'filtrar' se centra más en la barrera física o lógica.

Beispiele

1

Debes filtrar el café antes de servirlo.

everyday

You must filter the coffee before serving it.

2

Se filtraron documentos confidenciales a la prensa.

formal

Confidential documents were leaked to the press.

3

El agua se filtró por el techo durante la tormenta.

informal

Water leaked through the ceiling during the storm.

4

El software permite filtrar los resultados por fecha.

academic

The software allows filtering results by date.

Häufige Kollokationen

filtrar información to leak information
filtrar resultados to filter results
filtrar agua to filter water

Häufige Phrasen

filtrar a la prensa

to leak to the press

filtrar por categorías

to filter by categories

dejar filtrar

to let leak through

Wird oft verwechselt mit

filtrar vs colar

Colar is mostly for culinary use. Filtrar is broader and covers technical and abstract meanings.

Grammatikmuster

filtrar algo de algo filtrarse por algún lugar filtrar información a alguien

How to Use It

Nutzungshinweise

Filtrar is a versatile verb used in both neutral and formal registers. In professional settings, it is the standard term for data management. When used as 'filtrarse', it implies an unwanted or accidental occurrence.


Häufige Fehler

Learners often use 'filtrar' for every type of separation, but it sounds odd when referring to simple food preparation where 'colar' is preferred. Also, ensure you use the reflexive 'se' when something leaks by itself.

Tips

💡

Use context to distinguish meanings

Think of coffee for physical filtration and secrets for information leaks. Both involve a barrier that allows only specific things to pass.

⚠️

Avoid confusing with 'colar'

Don't use 'filtrar' if you are simply straining pasta, as 'colar' is more natural in that specific kitchen context.

🌍

Journalistic use in Spanish media

In Spanish news, 'filtración' is the standard term for a leak of classified documents. It carries a formal tone in political reporting.

Wortherkunft

Derived from the Medieval Latin 'filtrum', which refers to felt used as a strainer. It shares roots with the concept of wool or felt that acts as a sieve.

Kultureller Kontext

In Spanish-speaking countries, the term 'filtración' is heavily associated with political scandals. It is a staple word in investigative journalism.

Merkhilfe

Think of a 'filter' in a coffee maker. Just like the coffee, information or water passes through a barrier to become cleaner or more specific.

Häufig gestellte Fragen

3 Fragen

Aunque son similares, 'colar' se usa casi exclusivamente en la cocina para separar sólidos de líquidos. 'Filtrar' es más amplio y se aplica a gases, datos digitales y conceptos abstractos.

Se usa cuando algo entra o sale de un lugar de manera involuntaria o secreta. Por ejemplo, el agua puede filtrarse por una grieta, o un informe puede filtrarse a la prensa.

Sí, es muy común. Se usa para describir cómo los programas bloquean correos no deseados o cómo los motores de búsqueda seleccionan resultados.

Teste dich selbst

fill blank

Necesitamos ___ el agua antes de beberla.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: filtrar

Se requiere el infinitivo tras el verbo modal 'necesitar'.

Ergebnis: /1

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!