B1 verb خنثی #6,500 پرکاربردترین 1 دقیقه مطالعه

filtrar

/filˈtɾaɾ/

Filtrar is the act of separating substances or information through a selective barrier.

filtrar در ۳۰ ثانیه

  • To pass liquids through a porous material.
  • To selectively remove unwanted items or data.
  • To leak confidential information to the public.

Overview

El verbo 'filtrar' proviene del latín 'filtrum' (fieltro), material usado antiguamente para purificar líquidos. Es un verbo regular de la primera conjugación que denota acción de separación o paso selectivo. 2) Usage Patterns: Se usa frecuentemente con complementos directos (filtrar agua, filtrar café) o como verbo pronominal 'filtrarse' cuando algo se cuela sin permiso. En contextos tecnológicos, es central para hablar de datos y seguridad. 3) Common Contexts: En el hogar, se asocia a la cocina (café, infusiones). En el ámbito periodístico o político, se refiere a la revelación de documentos confidenciales. En informática, se usa para los algoritmos que bloquean spam o contenido no deseado. 4) Similar Words comparison: 'Colar' es un sinónimo cercano pero más informal y limitado al ámbito culinario. 'Depurar' implica un proceso de limpieza más profundo, a menudo químico o técnico, mientras que 'filtrar' se centra más en la barrera física o lógica.

مثال‌ها

1

Debes filtrar el café antes de servirlo.

everyday

You must filter the coffee before serving it.

2

Se filtraron documentos confidenciales a la prensa.

formal

Confidential documents were leaked to the press.

3

El agua se filtró por el techo durante la tormenta.

informal

Water leaked through the ceiling during the storm.

4

El software permite filtrar los resultados por fecha.

academic

The software allows filtering results by date.

ترکیب‌های رایج

filtrar información to leak information
filtrar resultados to filter results
filtrar agua to filter water

عبارات رایج

filtrar a la prensa

to leak to the press

filtrar por categorías

to filter by categories

dejar filtrar

to let leak through

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

filtrar vs colar

Colar is mostly for culinary use. Filtrar is broader and covers technical and abstract meanings.

الگوهای دستوری

filtrar algo de algo filtrarse por algún lugar filtrar información a alguien

نحوه استفاده

Filtrar is a versatile verb used in both neutral and formal registers. In professional settings, it is the standard term for data management. When used as 'filtrarse', it implies an unwanted or accidental occurrence.

اشتباهات رایج

Learners often use 'filtrar' for every type of separation, but it sounds odd when referring to simple food preparation where 'colar' is preferred. Also, ensure you use the reflexive 'se' when something leaks by itself.

نکات

💡

Use context to distinguish meanings

Think of coffee for physical filtration and secrets for information leaks. Both involve a barrier that allows only specific things to pass.

⚠️

Avoid confusing with 'colar'

Don't use 'filtrar' if you are simply straining pasta, as 'colar' is more natural in that specific kitchen context.

🌍

Journalistic use in Spanish media

In Spanish news, 'filtración' is the standard term for a leak of classified documents. It carries a formal tone in political reporting.

ریشه کلمه

Derived from the Medieval Latin 'filtrum', which refers to felt used as a strainer. It shares roots with the concept of wool or felt that acts as a sieve.

بافت فرهنگی

In Spanish-speaking countries, the term 'filtración' is heavily associated with political scandals. It is a staple word in investigative journalism.

راهنمای حفظ

Think of a 'filter' in a coffee maker. Just like the coffee, information or water passes through a barrier to become cleaner or more specific.

سوالات متداول

3 سوال

Aunque son similares, 'colar' se usa casi exclusivamente en la cocina para separar sólidos de líquidos. 'Filtrar' es más amplio y se aplica a gases, datos digitales y conceptos abstractos.

Se usa cuando algo entra o sale de un lugar de manera involuntaria o secreta. Por ejemplo, el agua puede filtrarse por una grieta, o un informe puede filtrarse a la prensa.

Sí, es muy común. Se usa para describir cómo los programas bloquean correos no deseados o cómo los motores de búsqueda seleccionan resultados.

خودت رو بسنج

fill blank

Necesitamos ___ el agua antes de beberla.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: filtrar

Se requiere el infinitivo tras el verbo modal 'necesitar'.

امتیاز: /1

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!