Bedeutung
To feel intense envy or resentment towards someone.
Kultureller Hintergrund
The concept of 'nazar' (evil eye) is strong. People often hide their success to avoid making others 'jal bhun'. It is common to use this in family dramas and soap operas to heighten conflict.
Use with 'dekhkar'
Always use 'dekhkar' (seeing) before the idiom to explain the cause of the envy.
Bedeutung
To feel intense envy or resentment towards someone.
Use with 'dekhkar'
Always use 'dekhkar' (seeing) before the idiom to explain the cause of the envy.
Teste dich selbst
Which situation is appropriate for 'जल भुन जाना'?
When is it correct to use this idiom?
The idiom is exclusively for emotional states of envy.
🎉 Ergebnis: /1
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
1 AufgabenWhen is it correct to use this idiom?
The idiom is exclusively for emotional states of envy.
🎉 Ergebnis: /1
Häufig gestellte Fragen
1 FragenYes, but it sounds like you are admitting to being petty.
Verwandte Redewendungen
आग बबूला होना
similarTo be furious
सड़ जाना
synonymTo rot with jealousy