A1 Idiom Neutral

骨を折る

hone o oru

Break a bone (figurative)

Bedeutung

To make a great effort or take a lot of trouble.

🌍

Kultureller Hintergrund

Acknowledging effort is a key part of Japanese business etiquette. It is often used to show humility when someone helps you.

💡

Use with gratitude

Always pair it with 'thank you' in professional settings.

Bedeutung

To make a great effort or take a lot of trouble.

💡

Use with gratitude

Always pair it with 'thank you' in professional settings.

Teste dich selbst

Fill in the correct verb.

彼は私のために骨を___。

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 折った

The idiom is '骨を折る'.

🎉 Ergebnis: /1

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

1 Aufgaben
Fill in the correct verb. Fill Blank A1

彼は私のために骨を___。

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 折った

The idiom is '骨を折る'.

🎉 Ergebnis: /1

Häufig gestellte Fragen

1 Fragen

No, it is very polite when used to thank someone.

Verwandte Redewendungen

🔗

骨折り損

contrast

Wasted effort

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!