A1 Idiom خنثی

骨を折る

hone o oru

Break a bone (figurative)

معنی

To make a great effort or take a lot of trouble.

🌍

زمینه فرهنگی

Acknowledging effort is a key part of Japanese business etiquette. It is often used to show humility when someone helps you.

💡

Use with gratitude

Always pair it with 'thank you' in professional settings.

معنی

To make a great effort or take a lot of trouble.

💡

Use with gratitude

Always pair it with 'thank you' in professional settings.

خودت رو بسنج

Fill in the correct verb.

彼は私のために骨を___。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 折った

The idiom is '骨を折る'.

🎉 امتیاز: /1

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

1 تمرین‌ها
Fill in the correct verb. جای خالی A1

彼は私のために骨を___。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 折った

The idiom is '骨を折る'.

🎉 امتیاز: /1

سوالات متداول

1 سوال

No, it is very polite when used to thank someone.

عبارات مرتبط

🔗

骨折り損

contrast

Wasted effort

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!