A1 Idiom 中性

骨を折る

hone o oru

Break a bone (figurative)

意思

To make a great effort or take a lot of trouble.

🌍

文化背景

Acknowledging effort is a key part of Japanese business etiquette. It is often used to show humility when someone helps you.

💡

Use with gratitude

Always pair it with 'thank you' in professional settings.

意思

To make a great effort or take a lot of trouble.

💡

Use with gratitude

Always pair it with 'thank you' in professional settings.

自我测试

Fill in the correct verb.

彼は私のために骨を___。

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 折った

The idiom is '骨を折る'.

🎉 得分: /1

视觉学习工具

练习题库

1 练习
Fill in the correct verb. Fill Blank A1

彼は私のために骨を___。

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 折った

The idiom is '骨を折る'.

🎉 得分: /1

常见问题

1 个问题

No, it is very polite when used to thank someone.

相关表达

🔗

骨折り損

contrast

Wasted effort

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!