搭乗券
When you travel by airplane, you need a special card to get on the plane. This card is called a boarding pass.
In Japanese, the word for this important card is 搭乗券 (tōjōken). It literally means 'boarding ticket'.
You will show your 搭乗券 to the airline staff before you get on the plane. It has information like your seat number and flight number.
When you're traveling by airplane or even some ships, you'll need a special card to get on board. This card proves that you've paid for your journey and are allowed to travel. In Japanese, this important card is called 搭乗券 (tōjōken). Think of it like your ticket to ride!
When traveling, you'll often hear 搭乗券 (tōjōken), which means 'boarding pass.' This is a crucial document that allows you to board an airplane or ship. You'll typically receive it after checking in for your flight or ferry. Make sure to keep it handy, as you'll need to show it to staff at various checkpoints before boarding. It usually contains important information like your seat number, gate, and boarding time.
When traveling by air or sea in Japan, you'll definitely encounter the word 搭乗券 (tōjōken). This noun literally translates to "boarding ticket" or "boarding pass." It's the essential document that grants you permission to board your flight or ship.
You'll typically receive your 搭乗券 after checking in, either at a counter, a self-service kiosk, or on your mobile device. Make sure to have it readily available when you go through security and especially when you're at the boarding gate.
When preparing for a trip involving air or sea travel, you'll definitely encounter the term 搭乗券 (tōjōken). This noun refers to your boarding pass, the essential document that grants you permission to board an aircraft or ship. Without your 搭乗券, you won't be able to proceed past security or onto your chosen mode of transport. It's crucial to keep it safe and readily accessible, whether it's a physical card or a digital version on your phone, throughout your journey from check-in to boarding.
搭乗券 in 30 Sekunden
- boarding pass
- ticket to board
- travel document
§ What does 搭乗券 mean?
Let's talk about a very practical Japanese word: 搭乗券 (tōjōken). This word is essential for anyone traveling by plane or ship in Japan, and it's something you'll encounter at the airport or port.
- DEFINITION
- A card enabling a passenger to board an aircraft or ship; a boarding pass.
In simple terms, 搭乗券 (tōjōken) means 'boarding pass' or 'boarding ticket.' It's that crucial piece of paper or digital code that allows you to get onto your flight or ferry. Without it, you can't board! Think of it as your golden ticket for travel.
§ When do people use it?
You'll hear and use 搭乗券 (tōjōken) in very specific travel situations. Here are the main times:
- At the airport: When you check in for a flight, you'll be issued a 搭乗券 (tōjōken).
- At the security checkpoint: You'll often need to show your 搭乗券 (tōjōken) along with your passport.
- At the boarding gate: This is the most common place. The staff will scan your 搭乗券 (tōjōken) before you enter the aircraft or ship.
- On the plane/ship: Sometimes flight attendants or crew might ask to see your 搭乗券 (tōjōken) to confirm your seat.
It's important to remember that 搭乗券 (tōjōken) is specifically for boarding. It's different from your regular 'ticket' (チケット - chiketto or 乗車券 - jōshaken for train tickets), which you might buy in advance. The 搭乗券 (tōjōken) is the document generated closer to your departure time that confirms your seat and allows you past the gate.
§ Practical examples of 搭乗券 in action
空港で搭乗券を見せてください。
Please show your boarding pass at the airport.
This is a very common instruction you'll hear from airport staff.
スマートフォンの搭乗券でチェックインできますか?
Can I check in with a boarding pass on my smartphone?
As digital passes become more common, this question is relevant. Many airlines in Japan accept mobile boarding passes.
搭乗券をなくしてしまいました。
I lost my boarding pass.
Hopefully, you won't need to say this, but it's a useful phrase if you misplace it. Always keep your 搭乗券 (tōjōken) safe!
Understanding 搭乗券 (tōjōken) will make your travel experience in Japan much smoother. It's a foundational word for navigating airports and ports with confidence. Make sure you can recognize it and know when to use it.
§ Basic meaning and usage
搭乗券 (tōjōken) literally translates to "boarding ticket" or "boarding pass." It's the document you need to get onto an airplane, ship, or even some trains if they require a specific boarding pass. Think of it as your golden ticket to your journey!
- Japanese Word
- 搭乗券 (tōjōken)
- Definition
- A card enabling a passenger to board an aircraft or ship.
In Japanese, you'll often hear 搭乗券 used in situations related to travel, especially at airports or ports. It's a key vocabulary word for anyone planning to travel in or out of Japan.
§ Common phrases with 搭乗券
Here are some practical ways to use 搭乗券 in sentences. Pay attention to the particles used, as they are crucial for correct grammar.
- 搭乗券を発行する (tōjōken o hakkō suru): To issue a boarding pass.
- 搭乗券を見せる (tōjōken o miseru): To show a boarding pass.
- 搭乗券を提示する (tōjōken o teiji suru): To present a boarding pass (more formal).
- 搭乗券を確認する (tōjōken o kakunin suru): To confirm a boarding pass.
- 搭乗券を紛失した (tōjōken o funshitsu shita): Lost my boarding pass.
§ Examples in sentences
Let's look at some full sentences to see 搭乗券 in action. These examples cover common scenarios you might encounter.
空港で搭乗券を発行してもらった。(Kūkō de tōjōken o hakkō shite moratta.)
- Hint
- I had my boarding pass issued at the airport.
搭乗ゲートで搭乗券を係員に見せてください。(Tōjō gēto de tōjōken o kakariin ni misete kudasai.)
- Hint
- Please show your boarding pass to the staff at the boarding gate.
モバイル搭乗券はスマートフォンで表示できます。(Mobairu tōjōken wa sumātofon de hyōji dekimasu.)
- Hint
- You can display your mobile boarding pass on your smartphone.
すみません、搭乗券をなくしてしまいました。(Sumimasen, tōjōken o nakushite shimaimashita.)
- Hint
- Excuse me, I've lost my boarding pass.
§ Grammar and particles
When using 搭乗券, pay attention to these common particles:
- を (o): This is the direct object particle. You'll use it when you are doing something *to* the boarding pass, like showing it (見せる), issuing it (発行する), or losing it (なくす).
- で (de): This particle can indicate the location where an action takes place or the means by which something is done. For example, 「空港で」 (at the airport) or 「スマートフォンで」 (with a smartphone).
- に (ni): This particle can indicate the recipient of an action. For example, 「係員に」 (to the staff).
§ Related vocabulary
To broaden your travel vocabulary, here are a few related terms:
- 航空券 (kōkūken): Airline ticket (this is the actual ticket you buy, not necessarily the boarding pass itself).
- 搭乗口 (tōjōguchi): Boarding gate.
- 出発 (shuppatsu): Departure.
- 到着 (tōchaku): Arrival.
- 手荷物 (tenimotsu): Hand luggage.
Mastering 搭乗券 and its related phrases will make your travel in Japan much smoother. Keep practicing these sentences and you'll be using them confidently in no time!
§ What is a Boarding Pass?
Let's get straight to it. When you're traveling, especially by plane or sometimes by ship, you'll need a "boarding pass." In Japanese, this is called "搭乗券" (tōjōken). It's the essential document that allows you to get on your flight or ferry. Without it, you're not going anywhere!
- DEFINITION
- A card enabling a passenger to board an aircraft or ship.
Think of it as your golden ticket to your next destination. This word is super practical, so pay close attention.
§ Where You'll Hear and Use "搭乗券"
You'll mostly encounter "搭乗券" in travel-related situations. It's a standard term at airports, ferry terminals, and even when discussing travel plans with friends or travel agents.
§ At the Airport
This is the primary place where you'll hear "搭乗券." When you check in for your flight, whether at a counter or a self-service kiosk, you'll be issued a boarding pass. You'll need it multiple times:
- At security checks.
- At the boarding gate.
- Sometimes even at duty-free shops if they need to verify your travel.
お手元の搭乗券をご提示ください。
(Please show your boarding pass.)
搭乗券をなくしてしまいました。
(I've lost my boarding pass.)
This phrase is common when you're being asked to present your pass, or if you unfortunately misplace it.
§ Before Your Trip
Even before you get to the airport, you might talk about your boarding pass. For example, when confirming details with a travel agent or friend.
Eチケットは搭乗券として使えますか?
(Can the e-ticket be used as a boarding pass?)
With the rise of mobile boarding passes, you might hear questions about using your smartphone instead of a printed pass. The term "搭乗券" still applies to both physical and digital versions.
§ Related Vocabulary
While we're on the topic, here are a couple of related words that will help you navigate your travels:
- 航空券 (kōkūken): This means "airline ticket." This is the document you buy to reserve your seat on a flight. Your "搭乗券" is issued based on your "航空券."
- 乗船券 (jōsenken): This is a "ship ticket" or "ferry ticket." Similar to "搭乗券" for ships.
Keep these distinctions clear to avoid confusion when booking or checking in.
空港で搭乗券を受け取ります。
(I will receive my boarding pass at the airport.)
This phrase is common when explaining your check-in process. You're not buying the boarding pass; you're receiving it after check-in.
§ Practical Use Cases
Understanding "搭乗券" isn't just about knowing the definition. It's about knowing when and how to use it in real-world scenarios. Here are some examples:
- At the Gate: "搭乗券の準備をお願いします。" (Please have your boarding pass ready.) This is a frequent announcement.
- Asking for Directions: "搭乗券のゲートはどこですか?" (Where is the gate for my boarding pass?)
- Lost and Found: If you lose it, you might say: "搭乗券を落としました。" (I dropped my boarding pass.)
Mastering this word will make your travel experiences in Japan much smoother. Practice these phrases and you'll be navigating airports like a pro in no time!
§ What is 搭乗券 (tōjōken)?
- Japanese Word
- 搭乗券 (tōjōken)
- CEFR Level
- B1
- Definition
- A card enabling a passenger to board an aircraft or ship.
When you're traveling, especially by plane or boat, you'll need a way to get on. In Japanese, that's what a 搭乗券 (tōjōken) is for. It's your boarding pass or boarding ticket. Think of it as your golden ticket to the plane or ship.
§ How to use 搭乗券 (tōjōken)
You'll typically hear or use this word in situations related to travel checkpoints, gates, and when you're actually getting on your mode of transport. It's a standard term, so it's good to know for any travel in Japan.
搭乗券を提示してください。
Translation hint: "Please show your boarding pass."
搭乗券をなくしました。
Translation hint: "I lost my boarding pass."
§ Similar words and when to use this one vs alternatives
While 搭乗券 (tōjōken) specifically refers to a boarding pass, there are other related words you might encounter. Understanding the nuances will help you use the correct term in any situation.
- チケット (chiketto): This is a loanword from English, "ticket." It's a very general term. You can use it for almost any kind of ticket: movie tickets, train tickets, concert tickets, etc. It's the most common and versatile word for "ticket."
- 切符 (kippu): This also means "ticket," but it's typically used for public transportation tickets like train tickets or bus tickets. It's a more traditional Japanese word compared to チケット.
- 航空券 (kōkūken): This specifically means "airline ticket." While a 搭乗券 (tōjōken) gets you *on* the plane, a 航空券 (kōkūken) is the actual ticket you buy for the flight. You might get your 搭乗券 (tōjōken) after checking in with your 航空券 (kōkūken).
- 乗船券 (jōsenken): This means "ship ticket" or "boarding pass for a ship." It's the equivalent of 航空券 (kōkūken) but for boats. If you're specifically talking about a boat ticket, this is the word to use. However, 搭乗券 (tōjōken) can also be used for boarding a ship, as its meaning encompasses both aircraft and ships.
Here's a simple breakdown of when to use each:
- Use 搭乗券 (tōjōken) when you are specifically talking about the pass that allows you to *board* an aircraft or ship. It's what you show at the gate.
- Use チケット (chiketto) for a general "ticket" for almost anything.
- Use 切符 (kippu) for train, bus, or other public transport tickets.
- Use 航空券 (kōkūken) for the actual airplane ticket you buy.
- Use 乗船券 (jōsenken) for the actual ship ticket you buy.
So, if you're at the airport gate and an attendant asks for your pass to get on the plane, they're asking for your 搭乗券 (tōjōken). If you're buying a ticket for a bullet train, you'd probably ask for a 切符 (kippu) or a チケット (chiketto).
空港で搭乗券を見せます。
Translation hint: "I show my boarding pass at the airport."
これは電車の切符です。
Translation hint: "This is a train ticket."
Wusstest du?
Many Japanese words related to travel and official documents are formed by combining characters this way, making their meanings quite literal and easy to understand once you know the individual components.
Aussprachehilfe
- pronouncing 'ō' as a short 'o' instead of a long 'o' sound
Wichtige Grammatik
N + の + N: This particle の connects two nouns, with the first noun modifying the second. It can indicate possession, origin, or a more general relationship.
搭乗券 (boarding pass) is an example where a noun (搭乗, boarding) modifies another noun (券, ticket) using の, even though it's often written as a compound noun without an explicit の. Another example: 日本の車 (nihon no kuruma - Japanese car).
Suru-verbs (Noun + する): Many Japanese nouns can become verbs by adding する (suru), meaning 'to do'. This creates a wide range of verbs from nouns.
搭乗 (tōjō - boarding) can become 搭乗する (tōjō suru - to board). Other examples: 勉強する (benkyō suru - to study), 運転する (unten suru - to drive).
N + に + V: The particle に (ni) can indicate the destination or purpose of an action.
飛行機に搭乗する (hikōki ni tōjō suru - to board an airplane). 空港にいく (kūkō ni iku - to go to the airport).
N + を + V: The particle を (o) marks the direct object of a transitive verb.
搭乗券を見せる (tōjōken o miseru - to show the boarding pass). 荷物をもつ (nimotsu o motsu - to carry luggage).
Possessive Noun + の + N: To indicate possession, use the particle の (no) between the possessor and the possessed item.
私の搭乗券 (watashi no tōjōken - my boarding pass). 彼のパスポート (kare no pasupōto - his passport).
Beispiele nach Niveau
搭乗券を見せてください。
Please show your boarding pass.
これは私の搭乗券です。
This is my boarding pass.
搭乗券はどこですか?
Where is the boarding pass?
搭乗券をなくしました。
I lost my boarding pass.
搭乗券をください。
Please give me the boarding pass.
搭乗券を見つけました。
I found the boarding pass.
搭乗券は必要です。
The boarding pass is necessary.
搭乗券を準備してください。
Please prepare your boarding pass.
搭乗券を準備してください。
Please prepare your boarding pass.
搭乗券を見せてください。
Please show me your boarding pass.
搭乗券はどこですか?
Where is your boarding pass?
搭乗券をなくしました。
I lost my boarding pass.
これは私の搭乗券です。
This is my boarding pass.
搭乗券をスキャンしてください。
Please scan your boarding pass.
搭乗券は印刷しましたか?
Did you print your boarding pass?
搭乗券のゲート番号は何ですか?
What is the gate number on the boarding pass?
搭乗券を準備してください。
Please prepare your boarding pass.
搭乗券を拝見してもよろしいですか?
May I see your boarding pass?
搭乗券はどこで受け取れますか?
Where can I pick up my boarding pass?
モバイル搭乗券を使っています。
I am using a mobile boarding pass.
搭乗券をなくしてしまいました。
I lost my boarding pass.
搭乗券にゲート番号が書かれています。
The gate number is written on the boarding pass.
搭乗券を見せてください。
Please show me your boarding pass.
オンラインで搭乗券を発行しました。
I issued my boarding pass online.
搭乗券を提示してください。
Please show your boarding pass.
搭乗券はどこで受け取れますか?
Where can I get my boarding pass?
オンラインチェックインで搭乗券を発行しました。
I issued my boarding pass with online check-in.
搭乗券をなくしてしまいました。
I lost my boarding pass.
搭乗券に搭乗ゲートが記載されています。
The boarding gate is written on the boarding pass.
モバイル搭乗券を利用できますか?
Can I use a mobile boarding pass?
搭乗券とパスポートをご用意ください。
Please have your boarding pass and passport ready.
搭乗券のバーコードをスキャンしてください。
Please scan the barcode on your boarding pass.
搭乗券を紛失してしまい、飛行機に乗れませんでした。
I lost my boarding pass and couldn't board the plane.
〜てしまい (~te shimai) indicates an action that was completed, often with regret or an undesirable outcome.
搭乗券は、出発の2時間前までに航空会社のカウンターで受け取ることができます。
You can pick up your boarding pass at the airline counter up to two hours before departure.
〜まで (~made) indicates a time limit or deadline.
搭乗券に記載されているゲート番号と搭乗時刻を必ず確認してください。
Please be sure to check the gate number and boarding time written on your boarding pass.
〜に記載されている (~ni kisai sarete iru) means 'written on' or 'stated in'.
搭乗券を提示すると、免税店で買い物ができます。
If you show your boarding pass, you can shop at duty-free stores.
〜と (~to) indicates a conditional 'if' or 'when'.
モバイル搭乗券を利用すれば、印刷する必要はありません。
If you use a mobile boarding pass, there's no need to print it.
〜ば (~ba) is another conditional form, similar to 'if'.
搭乗券のバーコードをスキャンして、ゲートを通過してください。
Scan the barcode on your boarding pass and pass through the gate.
〜て (~te) connects actions in a sequence.
搭乗券を忘れた場合は、航空会社のスタッフに相談してください。
If you forget your boarding pass, please consult with the airline staff.
〜場合は (~baai wa) means 'in the case of' or 'if'.
手荷物検査の前に、搭乗券とパスポートをご用意ください。
Please have your boarding pass and passport ready before the security check.
〜前に (~mae ni) means 'before'.
搭乗券を紛失してしまいましたが、再発行は可能でしょうか?
I lost my boarding pass, is it possible to reissue it?
「〜を紛失する」means to lose something; 「〜は可能でしょうか」is a polite way to ask if something is possible.
搭乗券に記載されているゲート番号と出発時刻を必ずご確認ください。
Please be sure to confirm the gate number and departure time written on your boarding pass.
「〜に記載されている」means to be written/listed on something; 「必ずご確認ください」is a strong request to confirm.
モバイル搭乗券は、スマートフォンの画面に表示してご提示ください。
Please display your mobile boarding pass on your smartphone screen and present it.
「〜に表示する」means to display on something; 「〜ご提示ください」is a polite request to present something.
自動チェックイン機で搭乗券を発行した後、手荷物預けカウンターへお進みください。
After issuing your boarding pass at the self-check-in machine, please proceed to the baggage drop-off counter.
「〜した後」means after doing something; 「〜へお進みください」is a polite instruction to proceed to somewhere.
搭乗券は搭乗口で最終確認されますので、ご準備をお願いします。
Your boarding pass will be finally checked at the boarding gate, so please have it ready.
「〜は〜される」is a passive voice construction; 「ご準備をお願いします」is a polite request to prepare something.
搭乗券のバーコードが読み取れない場合は、係員にお申し出ください。
If the barcode on your boarding pass cannot be read, please inform a staff member.
「〜が読み取れない場合」means in the case that something cannot be read; 「係員にお申し出ください」is a polite request to tell a staff member.
事前にウェブチェックインを済ませていれば、搭乗券の受け取りがスムーズです。
If you have completed web check-in in advance, receiving your boarding pass will be smooth.
「〜済ませていれば」means if you have already completed something; 「〜がスムーズです」means something is smooth/easy.
搭乗券をなくされたお客様は、航空会社のカウンターで身分証明書をご提示ください。
Customers who have lost their boarding pass should present identification at the airline counter.
「〜なくされたお客様」means customers who have lost something (polite); 「〜ご提示ください」is a polite request to present something.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
搭乗券はどこで受け取れますか?
Where can I receive my boarding pass?
搭乗券をなくしてしまいました。
I lost my boarding pass.
搭乗券の確認をお願いします。
Please confirm my boarding pass.
搭乗券をお持ちですか?
Do you have your boarding pass?
搭乗券を提示してください。
Please show your boarding pass.
搭乗券に座席番号が書いてあります。
The seat number is written on the boarding pass.
これは私の搭乗券です。
This is my boarding pass.
搭乗券を見せてください。
Please show me your boarding pass.
搭乗券の準備はできましたか?
Is your boarding pass ready?
搭乗券を忘れてはいけません。
Don't forget your boarding pass.
Wird oft verwechselt mit
This is the 'boarding gate' itself, not the ticket.
This means 'boarding (a vehicle)' or 'getting on (a train/bus)', referring to the action, not the physical ticket.
This refers to the 'passenger' or 'person boarding', not the ticket they use.
Redewendungen & Ausdrücke
"搭乗券を提示する (tōjōken o teiji suru)"
To present one's boarding pass
搭乗券を提示してください。 (Tōjōken o teiji shite kudasai.) - Please present your boarding pass.
neutral"搭乗券を発券する (tōjōken o hakken suru)"
To issue a boarding pass
チェックイン後、搭乗券が発券されます。 (Chekkuin-go, tōjōken ga hakken saremasu.) - After checking in, your boarding pass will be issued.
neutral"電子搭乗券 (denshi tōjōken)"
E-boarding pass
スマートフォンの電子搭乗券で搭乗できます。 (Sumātofon no denshi tōjōken de tōjō dekimasu.) - You can board with your e-boarding pass on your smartphone.
neutral"搭乗券を紛失する (tōjōken o funshitsu suru)"
To lose one's boarding pass
搭乗券を紛失してしまいました。 (Tōjōken o funshitsu shite shimaimashita.) - I have lost my boarding pass.
neutral"搭乗券の確認 (tōjōken no kakunin)"
Boarding pass confirmation
搭乗ゲートで搭乗券の確認があります。 (Tōjō gēto de tōjōken no kakunin ga arimasu.) - There will be a boarding pass confirmation at the boarding gate.
neutral"搭乗券をスキャンする (tōjōken o sukyan suru)"
To scan one's boarding pass
自動改札機で搭乗券をスキャンしてください。 (Jidō kaisatsukin de tōjōken o sukyan shite kudasai.) - Please scan your boarding pass at the automatic gate.
neutral"搭乗券に記載された座席 (tōjōken ni kisai sareta zaseki)"
The seat number written on the boarding pass
搭乗券に記載された座席をご確認ください。 (Tōjōken ni kisai sareta zaseki o kakunin shite kudasai.) - Please check the seat number written on your boarding pass.
neutral"最終搭乗券 (saishū tōjōken)"
Final boarding pass (often used when there are multiple legs)
これは最終搭乗券です。 (Kore wa saishū tōjōken desu.) - This is the final boarding pass.
neutral"搭乗券とパスポート (tōjōken to pasupōto)"
Boarding pass and passport (often requested together)
搭乗券とパスポートをご用意ください。 (Tōjōken to pasupōto o goyōi kudasai.) - Please have your boarding pass and passport ready.
neutral"搭乗券を受け取る (tōjōken o uketoru)"
To receive a boarding pass
チェックインカウンターで搭乗券を受け取りました。 (Chekkuin kauntā de tōjōken o uketorimashita.) - I received my boarding pass at the check-in counter.
neutralLeicht verwechselbar
Looks similar to 搭乗券, but refers to a ticket for land-based public transport.
乗車券 is for trains, buses, etc., while 搭乗券 is specifically for boarding an aircraft or ship.
電車に乗るには乗車券が必要です。(Densha ni noru ni wa jōshaken ga hitsuyō desu.) - To ride the train, you need a train ticket.
Like 搭乗券, it's for boarding a vessel, but 搭乗券 is more general for aircraft and ships.
While 乗船券 specifically means a boat/ship ticket, 搭乗券 can be used for both ships and planes, making it a broader term often used in travel contexts.
フェリーに乗るために乗船券を買いました。(Ferī ni noru tame ni jōsenken o kaimashita.) - I bought a boat ticket to ride the ferry.
Often used in conjunction with flights, but it's the actual flight ticket itself, not the boarding pass.
航空券 is the purchased flight ticket, whereas 搭乗券 is the pass you receive to board the plane after checking in.
私は来月の航空券を予約しました。(Watashi wa raigetsu no kōkūken o yoyaku shimashita.) - I booked a flight ticket for next month.
Refers to an entrance ticket for various venues, not for transportation.
入場券 grants entry to places like museums, concerts, or events, while 搭乗券 is for boarding transportation.
博物館の入場券はどこで買えますか?(Hakubutsukan no nyūjōken wa doko de kaemasu ka?) - Where can I buy an entrance ticket for the museum?
A general term for 'ticket,' which can be confusing as it encompasses various types of tickets.
切符 is a broad term for any ticket. 搭乗券 is a specific type of ticket for boarding a plane or ship.
映画の切符を2枚ください。(Eiga no kippu o ni-mai kudasai.) - Please give me two movie tickets.
Wortfamilie
Substantive
Verben
So verwendest du es
「搭乗券」(とうじょうけん) specifically refers to a boarding pass for an airplane or ship. It's the document you need to get onto the craft itself. You'll hear this term at airports and ports.
Do not confuse 「搭乗券」 with 「航空券」(こうくうけん), which means 'airline ticket'. While related, the 航空券 is for purchasing the flight, and the 搭乗券 is for boarding the flight. You can have an 航空券 but still need to check in to get your 搭乗券.
Tipps
Boarding Pass Basics
When you're traveling in Japan, you'll hear 搭乗券 (tōjōken) a lot at airports and ports. It literally means 'boarding ticket.' So, if someone asks for your 搭乗券, they're asking for your boarding pass.
Airport Announcement Clue
Listen for 搭乗 (tōjō) in airport announcements. It means 'boarding.' So, '搭乗開始' (tōjō kaishi) means 'boarding start' and '最終搭乗案内' (saishū tōjō annai) means 'final boarding call.'
Ticket vs. Pass
While 券 (ken) often translates to 'ticket,' in this context, it's more like a 'pass.' Think of it as your authorization to board.
Visual Aid
Look at actual boarding passes – even ones from your own country. Notice where the words 'boarding pass' are printed. This helps you visually connect the concept to 搭乗券 when you see it in Japanese.
Don't Confuse with 切符
Don't confuse 搭乗券 (tōjōken) with 切符 (kippu), which is a general term for a 'ticket' (like a train ticket). 搭乗券 is specifically for boarding an aircraft or ship.
Practice Pronunciation
Practice saying 'tōjōken' out loud. The 'ō' sound is a long 'o' and the 'jō' is like 'joe.' Correct pronunciation helps with recall and recognition.
Related Vocabulary: Check-in
You'll often get your 搭乗券 (tōjōken) after チェックイン (chekkuin - check-in). Knowing related terms helps build your travel vocabulary.
Kanji Breakdown
搭 (tō) means 'to ride/board,' 乗 (jō) also means 'to ride,' and 券 (ken) means 'ticket/coupon.' So, it literally breaks down to 'ride-ride ticket,' which makes sense for a boarding pass.
Digital Passes
Just like in other countries, many Japanese airlines use digital 搭乗券 (tōjōken) on smartphones. Don't be surprised if you're asked to show your phone screen at the gate.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'toujouken' sounding a bit like 'to join kin.' You need a boarding pass to join your kin on a trip.
Visuelle Assoziation
Imagine a bright orange boarding pass with a little airplane icon on it. When you hold it, you feel excited about getting on the plane.
Word Web
Herausforderung
Next time you're at an airport (or even just watching a movie with an airport scene), try to point out or mentally identify the '搭乗券'.
Wortherkunft
Compound word.
Ursprüngliche Bedeutung: 搭乗 (tōjō) means 'boarding' (e.g., a plane, ship) and 券 (ken) means 'ticket' or 'coupon'.
Sino-Japanese (Kanji characters originally from Chinese, pronounced in Japanese).Kultureller Kontext
When traveling in Japan, you'll hear 'tōjōken' frequently at airports and ports. It's a key item to have ready, especially at security checkpoints and boarding gates. Unlike some other cultures, digital boarding passes are becoming more common, but having a physical one or knowing the term is still very practical.
Häufig gestellte Fragen
10 Fragen搭乗券 (tōjōken) specifically refers to a boarding pass for an airplane or ship. チケット (chiketto) is a more general term for any kind of ticket, like for a concert, movie, or train. So, while a boarding pass is a type of ticket, you wouldn't typically use チケット alone to mean 'boarding pass' in a travel context if 搭乗券 is available.
You can say, 「搭乗券をお願いします。」 (Tōjōken o onegaishimasu.) which means 'Boarding pass, please.' or 「搭乗券はどこですか?」 (Tōjōken wa doko desu ka?) for 'Where is the boarding pass?'
Yes, it's generally understood, especially in international airports. However, using the correct Japanese term, 搭乗券, will show respect for the language and ensure clarity, particularly outside of major tourist hubs.
You should immediately inform the airline staff. You can say, 「搭乗券をなくしました。」 (Tōjōken o nakushimashita.) which means 'I lost my boarding pass.' They will help you get a new one.
No, 搭乗券 is specifically for boarding an aircraft or ship. For a train ticket, you would use 切符 (kippu) or 電車賃 (denshachin) which refers to train fare.
You can say 「Eチケット」 (ī chiketto) or 「モバイル搭乗券」 (mobairu tōjōken) for a mobile boarding pass. The term 「電子搭乗券」 (denshi tōjōken) is also understood.
The kanji are: 搭 (tō) for 'board', 乗 (jō) for 'ride', and 券 (ken) for 'ticket' or 'coupon'. So, it literally means 'boarding ride ticket'.
You usually receive your 搭乗券 after checking in for your flight or ship at the airport or port counter. If you check in online, you might receive an electronic boarding pass.
Yes, some common phrases include: 「搭乗券を見せてください。」 (Tōjōken o misete kudasai.) - 'Please show your boarding pass.' and 「搭乗券を提示してください。」 (Tōjōken o teiji shite kudasai.) - 'Please present your boarding pass.'
A CEFR B1 level for 搭乗券 means that you should be able to understand and use this word in everyday travel situations, such as asking for it, showing it, or understanding instructions related to it, without too much difficulty.
Teste dich selbst 108 Fragen
これは私の___です。(Kore wa watashi no ___ desu.) - This is my ___.
The sentence is asking 'This is my ___'. Given the context of a plane or ship, 'boarding pass' (搭乗券) fits perfectly.
あなたは___を持っていますか?(Anata wa ___ o motteimasu ka?) - Do you have your ___?
The question 'Do you have your ___?' implies an essential item for travel. 'Boarding pass' (搭乗券) is the most appropriate choice.
空港で___を見せてください。(Kūkō de ___ o misete kudasai.) - Please show your ___ at the airport.
At the airport, you are typically asked to show your 'boarding pass' (搭乗券).
飛行機に乗る前に___が必要です。(Hikōki ni noru mae ni ___ ga hitsuyō desu.) - You need a ___ before boarding the plane.
Before boarding a plane, a 'boarding pass' (搭乗券) is essential.
私の___はどこですか?(Watashi no ___ wa doko desu ka?) - Where is my ___?
If someone is looking for an item related to travel, 'boarding pass' (搭乗券) is a common thing to misplace.
___を見せて、飛行機に乗りました。(___ o misete, hikōki ni norimashita.) - I showed my ___ and boarded the plane.
To board a plane, you need to show your 'boarding pass' (搭乗券).
This is my boarding pass.
Where is the boarding pass?
Please show me your boarding pass.
Read this aloud:
とうじょうけん
Focus: toh-joh-ken
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
これはわたしのとうじょうけんです。
Focus: ko-re-wa wa-ta-shi-no toh-joh-ken des.
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
とうじょうけん、おねがいします。
Focus: toh-joh-ken, o-ne-gai-shi-mas.
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
空港で、まず何をしますか? ええ、___ を受け取ります。
空港では飛行機に乗るために「搭乗券」が必要です。「切符」は電車やバスに使うことが多いです。
飛行機に乗る前に、必ず ___ を見せてください。
飛行機に乗る際は、本人確認と搭乗確認のために「搭乗券」を提示する必要があります。
あなたの ___ はどこですか? ゲートの番号が書いてありますか?
「搭乗券」には搭乗ゲートの番号や座席番号などの情報が記載されています。
すみません、私の ___ が見つかりません。どうすればいいですか?
「搭乗券」がないと飛行機に乗ることができません。見つからない場合は航空会社のスタッフに相談しましょう。
チェックインカウンターで、飛行機の ___ を受け取ることができます。
空港のチェックインカウンターで荷物を預け、座席を指定した後、「搭乗券」を受け取ります。
「搭乗券」をなくさないでください。それは飛行機に乗るための大切な___です。
「搭乗券」は飛行機に乗るための「チケット」と同義で、とても重要なものです。
飛行機に乗るときに「搭乗券」を提示します。これは何を意味しますか?
「搭乗券」は飛行機や船に乗るためのチケットです。
空港で「搭乗券」をなくしてしまいました。どうしますか?
「搭乗券」は再発行してもらえる場合があります。空港のスタッフに相談しましょう。
船に乗るときに「搭乗券」が必要です。正しい文章を選んでください。
「搭乗券」は飛行機だけでなく船に乗る際にも必要です。
「搭乗券」は電車に乗るときに使うものです。
「搭乗券」は飛行機や船に乗るときに使うものです。電車には「切符」を使います。
空港で搭乗券を見せると、飛行機に乗ることができます。
はい、搭乗券は飛行機に乗るための証明書です。
「搭乗券」はコンビニで買うことができます。
「搭乗券」は航空会社や船会社から発行されるもので、コンビニでは買えません。
Where is the boarding pass?
Please show me your boarding pass.
I lost my boarding pass.
Read this aloud:
搭乗券を持っていますか?
Focus: toujouken o motteimasu ka?
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
これは私の搭乗券です。
Focus: kore wa watashi no toujouken desu.
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
搭乗券は必要ですか?
Focus: toujouken wa hitsuyou desu ka?
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This means 'This is my boarding pass.'
This means 'Please give me the boarding pass.'
This means 'Where is the boarding pass?'
飛行機に乗るには、___が必要です。 (To board the plane, a ___ is necessary.)
飛行機に乗るためには「搭乗券」が必要です。パスポートやビザは国によっては必要ですが、直接飛行機に乗るための証明ではありません。
空港で___をなくしてしまって、飛行機に乗れませんでした。(I lost my ___ at the airport, so I couldn't board the plane.)
飛行機に乗れない理由として最も直接的なのは「搭乗券」をなくした場合です。
チェックインカウンターで___を受け取ってください。 (Please receive your ___ at the check-in counter.)
空港のチェックインカウンターでは、飛行機に乗るために必要な「搭乗券」を受け取ります。
セキュリティチェックの前に、___を準備してください。 (Before the security check, please prepare your ___.)
セキュリティチェックでは、本人確認と「搭乗券」の確認が行われます。
ゲートで___を見せてください。 (Please show your ___ at the gate.)
飛行機のゲートでは「搭乗券」を提示して、搭乗手続きをします。
___には、座席番号が書かれています。 (The seat number is written on the ___.)
「搭乗券」には、あなたのフライト情報や座席番号が記載されています。
Which of these do you need to board an airplane?
搭乗券 (tōjōken) specifically refers to a boarding pass for an airplane or ship. While 切符 (kippu) means 'ticket', it's a more general term and not specific enough for boarding an aircraft.
飛行機に乗る時、何を見せる必要がありますか? (Hikōki ni noru toki, nani o miseru hitsuyō ga arimasu ka? - When boarding an airplane, what do you need to show?)
You need a 搭乗券 (tōjōken) to board an airplane. The other options are a driver's license, library card, and business card, none of which are used for boarding a flight.
私は空港で_____をなくしてしまいました。 (Watashi wa kūkō de _____ o nakushite shimaimashita. - I lost my _____ at the airport.)
It makes the most sense to lose a 搭乗券 (tōjōken) at the airport if you are planning to travel. The other items (dictionary, umbrella, wallet) could be lost anywhere.
搭乗券 (Tōjōken) is used to buy a train ticket.
搭乗券 (tōjōken) is specifically for boarding an aircraft or ship, not for buying a train ticket.
船に乗るためには搭乗券 (Tōjōken) が必要です。(Fune ni noru tame ni wa tōjōken ga hitsuyō desu. - A boarding pass is necessary to board a ship.)
Yes, 搭乗券 (tōjōken) can also be used for boarding a ship, not just an airplane.
搭乗券 (Tōjōken) は、コンビニで買うことができます。(Tōjōken wa, konbini de kau koto ga dekimasu. - You can buy a boarding pass at a convenience store.)
You cannot buy a 搭乗券 (tōjōken) at a convenience store. You typically receive it after checking in for a flight or ship journey.
You're asking where to get your boarding pass.
You lost your boarding pass.
Someone is asking to see your boarding pass.
Read this aloud:
搭乗券はカウンターで受け取れます。
Focus: とうじょうけん (tōjōken)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
搭乗券の準備はできていますか?
Focus: じゅんび (junbi)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
搭乗券のゲート番号は何番ですか?
Focus: ゲートばんごう (gēto bangō)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are at the airport and realize you can't find your boarding pass. Write a short sentence in Japanese to express this situation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
搭乗券が見つかりません。
You need to show your boarding pass at the gate. Write a simple instruction in Japanese telling someone to show their boarding pass.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
搭乗券を見せてください。
Imagine you are explaining what a boarding pass is to a friend. Write a sentence in Japanese defining '搭乗券' in simple terms.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
搭乗券は飛行機に乗るための切符です。
この文章によると、搭乗券はいつ受け取りますか?
Read this passage:
空港でチェックインした後、搭乗券を受け取ります。この搭乗券を使って、飛行機に乗ることができます。搭乗口で係員に搭乗券を見せる必要があります。
この文章によると、搭乗券はいつ受け取りますか?
文章の「チェックインした後、搭乗券を受け取ります」から、搭乗券はチェックイン後に受け取ることが分かります。
文章の「チェックインした後、搭乗券を受け取ります」から、搭乗券はチェックイン後に受け取ることが分かります。
搭乗券に記載されている情報は何ですか?
Read this passage:
旅行の準備をする際、パスポートと搭乗券は非常に重要です。搭乗券には、座席番号や搭乗時刻などの情報が記載されています。飛行機に乗る前に、必ず搭乗券の情報を確認しましょう。
搭乗券に記載されている情報は何ですか?
文章の「搭乗券には、座席番号や搭乗時刻などの情報が記載されています」から、座席番号と搭乗時刻が記載されていることが分かります。
文章の「搭乗券には、座席番号や搭乗時刻などの情報が記載されています」から、座席番号と搭乗時刻が記載されていることが分かります。
セキュリティチェックで提示する必要があるものは何ですか?
Read this passage:
空港のセキュリティチェックでは、搭乗券と身分証明書の提示が必要です。搭乗券は、あなたがその便に乗る許可があることを示します。スムーズに進むために、準備しておきましょう。
セキュリティチェックで提示する必要があるものは何ですか?
文章の「セキュリティチェックでは、搭乗券と身分証明書の提示が必要です」から、搭乗券と身分証明書が必要であることが分かります。
文章の「セキュリティチェックでは、搭乗券と身分証明書の提示が必要です」から、搭乗券と身分証明書が必要であることが分かります。
This sentence asks someone to show their boarding pass. It follows a common Japanese sentence structure: object + を + verb + ください。
This sentence asks where the gate is on the boarding pass. The structure is 'on the boarding pass, where is the gate?'
This sentence means 'I accidentally lost my boarding pass.' The adverb 'うっかり' (carelessly/accidentally) comes before the object and verb.
飛行機に乗るには、まず空港で___を受け取る必要があります。
You need a boarding pass (搭乗券) to board an airplane. 荷物 means luggage, パスポート means passport, and チケット means ticket (a general term).
オンラインチェックインで___を発行しましたか?
When you check in online, you issue a boarding pass (搭乗券). 書類 means document, 領収書 means receipt, and 案内 means information/guide.
ゲートで___を提示してください。
At the gate, you present your boarding pass (搭乗券). 身分証明書 means ID, 地図 means map, and カギ means key.
___をなくしてしまったので、カウンターで再発行してもらいました。
If you lose your boarding pass (搭乗券), you get it reissued at the counter. 財布 means wallet, 携帯 means mobile phone, and 傘 means umbrella.
手荷物検査の前に、___とパスポートを準備してください。
Before the security check, prepare your boarding pass (搭乗券) and passport. 飲み物 means drink, お土産 means souvenir, and 本 means book.
飛行機の出発時刻が迫っているので、急いで___を持ってゲートに向かいました。
As the flight departure time was approaching, I hurried to the gate with my boarding pass (搭乗券). カメラ means camera, イヤホン means earphones, and お菓子 means sweets.
The correct order forms the sentence: 'Please give me the boarding pass because I want to confirm it.'
This sentence means: 'Please show your boarding pass at the gate.'
The sentence translates to: 'You can receive your boarding pass with your reservation number.'
ご出発の際は、必ず___をお持ちください。
飛行機に乗る際に必要なのは「搭乗券」です。
手荷物検査の後、___を提示してゲートを通過します。
ゲートを通過するには搭乗券が必要です。
オンラインでチェックインすると、モバイル___が発行されます。
オンラインチェックインで発行されるのはモバイル搭乗券です。
___には、座席番号と搭乗時刻が記載されています。
搭乗券には座席番号や搭乗時刻などの情報が記載されています。
紛失した___の再発行には時間がかかる場合があります。
搭乗券を紛失すると、再発行に時間がかかることがあります。
ご搭乗の際、___を係員にご提示ください。
飛行機に乗る際には、搭乗券を係員に提示します。
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 飛行機に乗るためには、まずは___が必要です。
To board an airplane, a boarding pass (搭乗券) is necessary. The other options are irrelevant for boarding a flight.
Which of the following items would you typically show at the gate before boarding a plane?
You show a boarding pass (搭乗券) at the gate to board a plane. The other options are incorrect.
You accidentally dropped your ___. What should you look for to ensure you can still board your flight?
If you drop your boarding pass (搭乗券), you need to find it to board your flight. While losing a wallet or phone is inconvenient, the boarding pass is essential for boarding.
「搭乗券」は電車に乗る際に提示するものです。
「搭乗券」 (boarding pass) is for boarding an aircraft or ship, not a train. For a train, you would typically use a 切符 (ticket).
搭乗券には、出発時刻や座席番号などの情報が含まれています。
A boarding pass (搭乗券) typically contains information such as departure time, gate number, and seat number.
オンラインチェックインをすると、搭乗券は必要なくなります。
Even with online check-in, you still need a boarding pass (搭乗券), either digital or printed, to board the aircraft or ship.
The boarding pass will be exchanged for an e-ticket.
If you lose your boarding pass, there will be a re-issuance fee.
Please present your boarding pass and passport.
Read this aloud:
搭乗券の準備はできていますか?
Focus: 搭乗券 (とうじょうけん), 準備 (じゅんび)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
搭乗券をゲートでスキャンしてください。
Focus: スキャン (すきゃん)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
この搭乗券で、どの座席になりますか?
Focus: どの (どの), 座席 (ざせき)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you're at the airport and realize you can't find your boarding pass. Write a short email to your airline's customer service explaining the situation and asking for help. Be sure to include what flight you're on and your booking reference.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
件名:搭乗券紛失について お客様サービスご担当者様 いつもお世話になっております。 〇月〇日午前10時発のJL123便(東京発大阪行き)の搭乗券を紛失してしまいました。予約番号はABC12345です。大変お手数ですが、搭乗券の再発行についてご案内いただけますでしょうか。 お忙しいところ恐れ入りますが、何卒よろしくお願い申し上げます。 [あなたの名前]
You are assisting a foreign traveler at the airport who doesn't understand Japanese well. Explain to them, in simple Japanese, the importance of keeping their boarding pass safe until they board the plane.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
お客様、搭乗券はとても大切です。飛行機に乗るまで、なくさないようにしっかりと持っていてくださいね。
You are writing a travel guide for first-time visitors to Japan. In one sentence, advise them on what to do with their boarding pass after they have boarded their flight.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
飛行機に乗った後も、念のため搭乗券は到着するまで保管しておきましょう。
この文章から、搭乗券がどのような役割を果たしていると読み取れますか?
Read this passage:
今日のフライトは満席で、多くの乗客が搭乗口で順番を待っていた。地上係員は、一人ひとりの搭乗券を丁寧に確認し、搭乗手続きを進めていた。搭乗券には、座席番号やフライト情報が記載されており、それがなければ飛行機に乗ることはできない。
この文章から、搭乗券がどのような役割を果たしていると読み取れますか?
文章中に「搭乗券には、座席番号やフライト情報が記載されており、それがなければ飛行機に乗ることはできない。」と明記されています。
文章中に「搭乗券には、座席番号やフライト情報が記載されており、それがなければ飛行機に乗ることはできない。」と明記されています。
男性が慌てていた主な理由はどれですか?
Read this passage:
空港のチェックインカウンターで、男性が慌てた様子で係員に話しかけていた。どうやら、手荷物の中に搭乗券を入れ忘れてしまい、手荷物はすでに預けてしまったとのこと。係員は男性の予約情報を確認し、仮の搭乗券を発行する手続きを進めていた。
男性が慌てていた主な理由はどれですか?
文章中に「手荷物の中に搭乗券を入れ忘れてしまい、手荷物はすでに預けてしまったとのこと。」と書かれています。
文章中に「手荷物の中に搭乗券を入れ忘れてしまい、手荷物はすでに預けてしまったとのこと。」と書かれています。
スマートフォンのアプリで搭乗券を利用する際の利点として挙げられているものは何ですか?
Read this passage:
最近では、スマートフォンのアプリで搭乗券を表示できる航空会社が増えています。これにより、紙の搭乗券を持ち歩く必要がなくなり、紛失のリスクも減りました。しかし、スマートフォンのバッテリー切れや故障には注意が必要です。
スマートフォンのアプリで搭乗券を利用する際の利点として挙げられているものは何ですか?
文章中に「紙の搭乗券を持ち歩く必要がなくなり、紛失のリスクも減りました。」と明確に記述されています。
文章中に「紙の搭乗券を持ち歩く必要がなくなり、紛失のリスクも減りました。」と明確に記述されています。
Which of the following items is essential for boarding an international flight?
A boarding pass (搭乗券) is required to board any flight, domestic or international.
You are at the airport and need to confirm your gate number. Where would you typically find this information?
The boarding pass (搭乗券) usually contains important flight information including the gate number.
Before security check at the airport, what document do you typically present along with your passport?
Both the passport and boarding pass (搭乗券) are usually required at security checkpoints for international travel.
You can board a bullet train (新幹線) using a 搭乗券 (boarding pass).
A 搭乗券 (boarding pass) is specifically for aircraft or ships. For a bullet train, you would need a train ticket (乗車券).
If you lose your 搭乗券 (boarding pass) before boarding, you cannot get a replacement.
Airlines can usually re-issue a boarding pass if you have your identification and flight details.
A digital 搭乗券 (boarding pass) displayed on a smartphone is generally accepted at airports.
Many airlines now offer digital boarding passes that can be scanned from a smartphone.
/ 108 correct
Perfect score!
Summary
Always keep your boarding pass safe when traveling by plane or ship.
- boarding pass
- ticket to board
- travel document
Boarding Pass Basics
When you're traveling in Japan, you'll hear 搭乗券 (tōjōken) a lot at airports and ports. It literally means 'boarding ticket.' So, if someone asks for your 搭乗券, they're asking for your boarding pass.
Airport Announcement Clue
Listen for 搭乗 (tōjō) in airport announcements. It means 'boarding.' So, '搭乗開始' (tōjō kaishi) means 'boarding start' and '最終搭乗案内' (saishū tōjō annai) means 'final boarding call.'
Ticket vs. Pass
While 券 (ken) often translates to 'ticket,' in this context, it's more like a 'pass.' Think of it as your authorization to board.
Visual Aid
Look at actual boarding passes – even ones from your own country. Notice where the words 'boarding pass' are printed. This helps you visually connect the concept to 搭乗券 when you see it in Japanese.
Beispiel
搭乗券を準備してください。
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Mehr travel Wörter
くらい/ぐらい
B1Particle indicating extent, degree, or 'about/approximately'.
宿泊
B1The act of staying overnight in a place, such as a hotel or guest house. Essential for IELTS General Task 1 letters regarding travel complaints or bookings.
入場料
B1The fee paid to enter a place.
入場券
B1A ticket allowing entry to an event or place.
冒険
B1Adventure; an exciting or unusual experience.
手頃
B1Reasonable in price or size; affordable, suitable.
〜の後に
B1After (a noun or event).
〜の後で
B1After (time or place), behind.
飛行場
A2Airport.
航空会社
B1Airline company.