A2 noun Neutral 1 Min. Lesezeit

配信

haishin /haishin/

配信 refers to the digital distribution or streaming of content to an audience.

Wort in 30 Sekunden

  • Sending digital content to many people via the internet.
  • Commonly used for live video streams and online media.
  • Implies a one-to-many communication model.

Overview

  1. 1概要:「配信」は、もともと新聞や手紙などを配ることを意味していましたが、現代ではデジタル化に伴い、インターネットを通じてコンテンツを送信・公開することを指す言葉として定着しました。特にYouTube、TikTok、Instagramなどのプラットフォームで行われる動画や音声の提供を指します。
  1. 1使用パターン:主に「~を配信する」という動詞的な使い方や、「ライブ配信」「動画配信」という複合名詞として使われます。また、ニュースやメールマガジンなど、特定の情報を定期的に送る際にも「情報配信」という言葉が使われます。
  1. 1よくある文脈:日常生活では「推しのライブ配信を見る」「動画を配信する」といったエンターテインメントの文脈で頻繁に使われます。ビジネスシーンでは、顧客への「メールマガジン配信」や、製品情報の「プレスリリース配信」など、情報を広く伝える手段として用いられます。
  1. 1類語との比較:「放送」はテレビやラジオの電波を使った一方的な送信を指しますが、「配信」はインターネット経由で、視聴者との双方向性(コメント機能など)を持つことが多いのが特徴です。「送信」は個人間でのやり取り(メールなど)を含みますが、「配信」は不特定多数に向けた公開というニュアンスが強いです。

Beispiele

1

今夜、YouTubeでライブ配信をします。

everyday

I will do a live stream on YouTube tonight.

2

最新のニュースをメールで配信する。

formal

Distribute the latest news via email.

3

彼はずっとゲーム配信を見ている。

informal

He has been watching game streams the whole time.

4

オンライン授業の配信を開始します。

academic

We will start the streaming of the online class.

Häufige Kollokationen

ライブ配信 Live streaming
動画配信 Video distribution/streaming
メール配信 Email distribution

Häufige Phrasen

配信停止

Unsubscribe / Stop distribution

配信開始

Start of streaming

限定配信

Exclusive/Limited streaming

Wird oft verwechselt mit

配信 vs 放送 (Housou)

Refers to traditional broadcasting via radio waves (TV/Radio). It is usually one-way and mass-media oriented.

配信 vs 配達 (Haitatsu)

Refers to the physical delivery of mail, parcels, or goods to a specific address.

Grammatikmuster

~を配信する ~の配信を受ける ライブ配信を行う

How to Use It

Nutzungshinweise

The word is highly versatile in modern Japanese, fitting both casual and professional registers. When used as a noun, it often acts as a prefix or suffix in compound words like 'haishin-sha' (streamer). Always ensure you use 'suru' to turn it into an action.


Häufige Fehler

Beginners often confuse 'haishin' with 'haitatsu' (physical delivery). Remember that 'haishin' is strictly for digital or intangible information. Also, avoid using it for personal messages; 'soushin' (send) is better for private emails.

Tips

💡

Use with the verb suru

The noun 'haishin' is almost always used with the verb 'suru' to form 'haishin suru'. It transforms the noun into a functional action verb.

⚠️

Don't confuse with physical delivery

While 'haishin' can mean distribution, it is rarely used for physical packages. Use 'haitatsu' for physical mail or parcels.

🌍

The rise of the streamer culture

In Japan, the term 'haishinsha' (streamer) has become a common career aspiration for young people. It reflects the shift from traditional TV to digital platforms.

Wortherkunft

Derived from the kanji 配 (distribute) and 信 (send/trust/message). It evolved from the distribution of printed materials to the digital transmission of data.

Kultureller Kontext

The term has exploded in usage due to the 'YouTuber' and 'VTuber' phenomena in Japan. It represents a shift in media consumption where individuals become their own broadcasters.

Merkhilfe

Think of 'Hai' (to distribute) and 'Shin' (to advance/send). Imagine a digital signal 'advancing' through the internet to reach many people.

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

放送はテレビやラジオの電波を通じた一方的な送信を指します。一方、配信はインターネットを利用し、視聴者がコメントを送るなど双方向のやり取りが可能な場合が多いです。

撮影している映像をリアルタイムでインターネット上に流すことを指します。視聴者はその場でコメントをして、配信者とリアルタイムで会話を楽しむことができます。

はい、よく使われます。メールマガジンの配信や、オンラインセミナーの配信など、情報を効率的に多くの人に届ける際に用いられる一般的な用語です。

明確な反対語はありませんが、あえて言うなら「受信(受け取ること)」や「視聴(見ること)」が対になる概念として使われることがあります。

Teste dich selbst

fill blank

今夜、YouTubeで新しい動画を___します。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 配信

インターネット上の動画公開には「配信」を使います。

multiple choice

「ライブ配信」とはどのようなことですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: リアルタイムで映像を公開すること

ライブ配信はリアルタイム性が重要です。

sentence building

( 配信 / 毎日 / ニュースを / しています )

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 毎日 ニュースを 配信 しています

「何を(ニュースを)」「どのように(毎日)」「どうする(配信しています)」の順が自然です。

Ergebnis: /3

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!