B1 verb 5 Min. Lesezeit

うがいをする

When you want to say "to gargle" or "to rinse your mouth and throat" in Japanese, you use the phrase うがいをする (ugai o suru).

It's a really common phrase, especially when you're talking about health or hygiene.

You'll often hear it during cold and flu season.

Think of it like "doing a gargle" or "performing a rinse."

When you want to say "to gargle" or "to rinse one's mouth and throat" in Japanese, you use the phrase うがいをする (ugai o suru). This is a common action, especially when you want to prevent sickness or after brushing your teeth. You can use it in various situations where you need to clean your mouth or throat with water. Remember, する (suru) means "to do," so you are literally "doing gargle."

When you have a sore throat or just want to freshen your mouth, the Japanese phrase you'll use is うがいをする (ugai o suru). This literally means "to do gargling."

You might hear this often from mothers telling their children to gargle to prevent colds, especially during flu season. It's a common and practical action in daily Japanese life for health and hygiene.

When you want to express the action of gargling or rinsing your mouth and throat, the Japanese phrase to use is うがいをする (ugai o suru).

This phrase directly translates to "to do gargling." You'll often hear this in contexts related to health, like when someone is trying to prevent a cold or after brushing their teeth.

For example, a doctor might tell you, "毎日うがいをしてください" (Mainichi ugai o shite kudasai), meaning "Please gargle every day."

Or you might tell a friend, "風邪予防のためにうがいをする" (Kaze yobō no tame ni ugai o suru), which means "I gargle to prevent colds."

When discussing advanced vocabulary related to health and hygiene, it's important to understand the nuances of actions like gargling. While "うがいをする" (ugai o suru) is a common and straightforward way to express gargling or rinsing one's mouth, at a C2 level, you might encounter or use more specific or formal language depending on the context. For instance, in a medical setting, a doctor might use more technical terms when explaining procedures related to oral hygiene or treatment of throat conditions. However, for everyday communication, "うがいをする" remains the most natural and widely understood expression.

うがいをする in 30 Sekunden

  • B1 verb
  • Rinsing mouth
  • Gargling

§ Understanding うがいをする

The Japanese verb うがいをする (ugai o suru) literally translates to 'to do gargling.' It's a common phrase you'll hear and use, especially when talking about health and hygiene. This phrase is very direct and clear about its meaning, which is great for learners.

Japanese Word
うがいをする (ugai o suru)
Definition
To gargle; to rinse one's mouth and throat.

§ Basic Sentence Structure

Using うがいをする is quite straightforward. It functions as a single unit, and you conjugate the する (suru) part just like any other する verb. Here's a basic example:

風邪の予防にうがいをします

Hint
I gargle to prevent colds. (Literally: 'As prevention for cold, I gargle.')

Notice how うがいをする is used as the action. The particle に (ni) here indicates the purpose.

§ Common Situations for Using うがいをする

You'll often hear and use this phrase in a few key contexts:

  • Health and Sickness: This is probably the most common use. People gargle to prevent colds, soothe sore throats, or after coming home to wash away germs.
  • Oral Hygiene: While it's primarily about gargling the throat, it can also encompass rinsing the mouth.
  • Daily Routine: For some, especially in Japan, gargling is a part of their daily routine after returning home.

§ Examples in Different Tenses and Forms

Let's look at how うがいをする changes with different conjugations.

§ Present/Future Affirmative (Polite)

毎日、家に帰ったらうがいをします

Hint
Every day, after I return home, I gargle.

§ Past Affirmative (Polite)

昨日の夜、喉が痛かったのでうがいをしました

Hint
Last night, because my throat hurt, I gargled.

§ Present/Future Negative (Polite)

忙しくて、まだうがいをしていません

Hint
I'm busy, so I haven't gargled yet.

§ Imperative/Request Form (Te-form)

風邪を引かないように、うがいをしてください。

Hint
Please gargle so you don't catch a cold.

§ Important Particles with うがいをする

While うがいをする is often used on its own, you might see it with a few particles:

  • を (o): This is part of the phrase itself, marking うがい as the direct object of する. You don't usually separate them.
  • に (ni): Can indicate purpose, as in the first example, or time/frequency.
  • で (de): Could indicate the means or place of gargling (e.g., mouthwash で うがいをする).

§ Practical Takeaways

When you're learning to use うがいをする, focus on these points:

  • It's a straightforward する-verb. Conjugate する normally.
  • It's commonly used in discussions about health, especially preventing colds.
  • Don't separate うがい and をする. They form a single verbal unit.

Keep practicing with these examples, and you'll find yourself using うがいをする naturally in no time. It's a useful phrase for daily life in Japan, especially during flu season!

§ What うがいをする Means

Japanese Word
うがいをする (verb)
Definition
To gargle; to rinse one's mouth and throat.

§ Where You'll Hear うがいをする

You'll often hear うがいをする in everyday conversations, especially when people are talking about health and hygiene. It's a common practice in Japan, particularly during cold and flu season. This isn't just something your mom tells you to do; it's a routine many Japanese people follow as a preventative measure.

Here are some common situations:

  • At Home: Family members will remind each other to gargle, especially kids after coming home from school.
  • At School: Schools often encourage or even require students to gargle before or after classes, especially during outbreaks.
  • At Work: While less formal than at school, you might hear colleagues mention gargling if they're feeling a bit under the weather.
  • In the News/Public Health Announcements: During flu season, public health campaigns will frequently recommend gargling as a way to prevent illness.

§ Examples of うがいをする in Context

Let's look at how you'd actually use or hear うがいをする.

風邪の予防のために、家に帰ったらすぐうがいをします

Hint
To prevent colds, I gargle as soon as I get home.

先生は生徒に手洗いとうがいをするように言いました。

Hint
The teacher told the students to wash their hands and gargle.

毎日うがいをすると、口の中がすっきりします。

Hint
Gargling every day makes your mouth feel refreshed.

§ Why This Matters

Understanding うがいをする goes beyond just knowing the definition. It gives you insight into a common cultural practice and helps you navigate daily conversations in Japan. When someone tells you to うがいをする, they're often expressing care for your health. It's a simple phrase, but it carries a lot of practical weight in daily life.

Keep an ear out for this phrase, especially during colder months or when you hear about colds going around. You'll find it's a very practical and commonly used expression.

§ Common Mistakes with うがいをする

Many Japanese learners, especially at the B1 level, make a few common mistakes when using うがいをする. Understanding these will help you use the phrase correctly and sound more natural.

§ Mistake 1: Confusing it with brushing teeth

うがいをする specifically means to gargle or rinse your mouth and throat. It does NOT mean to brush your teeth. While you might rinse your mouth after brushing, うがいをする doesn't cover the entire action of brushing.

Incorrect Usage
私は毎朝歯を磨いてうがいをします。(I brush my teeth and gargle every morning.) - While grammatically correct, this phrasing can be a bit redundant if you're trying to say you brush and rinse. The point here is that "うがいをする" doesn't mean "brush teeth."

§ Mistake 2: Using it for drinking water

You might think that if you're rinsing your mouth with water, it's a form of drinking. However, うがいをする implies expelling the water after rinsing, not swallowing it. If you mean to drink water, use 水を飲む (mizu o nomu).

喉が渇いたので、水を飲みました。(My throat was dry, so I drank water.)

Here, you wouldn't use うがいをする because the action is about hydration, not cleansing the mouth/throat.

§ Mistake 3: Omitting 'をする' (o suru) or using the wrong particle

うがい is a noun. To make it a verb meaning 'to gargle' or 'to rinse,' you need to add the verb する (suru) and the direct object particle を (o). So it becomes うがいをする. Simply saying うがい on its own is incomplete as a verb phrase.

  • Incorrect
    私は毎朝うがいします。(I gargle every morning.) - While often understood, it's grammatically less precise than adding を.
  • Correct
    私は毎朝うがいをします。(I gargle every morning.)

Also, be careful not to use other particles like で (de) or に (ni) instead of を (o) when directly linking うがい to する as a compound verb. を is the correct particle for this structure.

§ Mistake 4: Overlooking context of 'gargling' vs. 'mouth rinsing'

While うがいをする covers both gargling (rinsing the throat) and rinsing the mouth, the primary image it conjures for many Japanese speakers is the act of gargling, especially for preventing colds. If you specifically mean just rinsing your mouth after eating, you might sometimes hear 口をゆすぐ (kuchi o yusugu), though うがいをする is still generally acceptable.

風邪の予防のために、毎日うがいをします。(To prevent colds, I gargle every day.)

§ Mistake 5: Translating directly from English phrasings

English has phrases like "rinse and spit" or "gargle with mouthwash." While you can translate the components, remember that うがいをする already encapsulates the entire action. You don't always need to add extra verbs like 吐き出す (hakidasu - to spit out) unless you want to emphasize that specific part of the action.

彼は口をゆすいだ。(He rinsed his mouth.)

This sentence uses a different verb ゆすぐ (yusugu) which means to rinse, often used for rinsing clothes or dishes, but also applicable to the mouth. While it's correct, うがいをする is more common for the hygiene act.

By being aware of these common pitfalls, you can use うがいをする with greater confidence and accuracy, making your Japanese sound more natural and precise.

§ Similar words and when to use this one vs alternatives

When you're talking about oral hygiene in Japanese, うがいをする (ugai o suru) is your go-to phrase for 'to gargle' or 'to rinse one's mouth and throat'. However, there are a few other terms that might come up, and it's good to know the differences.

DEFINITION
To gargle; to rinse one's mouth and throat.

The key thing about うがいをする is that it specifically refers to the act of rinsing your mouth and throat, often to prevent illness or relieve a sore throat. It involves tilting your head back and making that 'gurgling' sound.

風邪の予防のために、毎日うがいをします

  • Translation hint: I gargle every day to prevent colds.

喉が痛いので、塩水でうがいをしました

  • Translation hint: My throat hurt, so I gargled with salt water.

§ Alternatives and nuances

While うがいをする is very specific, you might encounter other phrases:

  • 口をゆすぐ (kuchi o yusugu): This means 'to rinse one's mouth'. The difference here is that it focuses only on the mouth, not necessarily the throat. You might do this after eating to remove food particles, for example. It doesn't typically involve the same 'gurgling' action as うがいをする.

食後に口をゆすいでください。

  • Translation hint: Please rinse your mouth after eating.
  • 歯磨きをする (hamigaki o suru): This means 'to brush one's teeth'. While rinsing your mouth is often part of brushing your teeth, 歯磨きをする refers to the entire act of cleaning your teeth with a brush and toothpaste.

毎朝、歯磨きをします

  • Translation hint: I brush my teeth every morning.

So, when you're feeling a bit under the weather or just want to keep your throat clean, うがいをする is the phrase you need. For general mouth rinsing after a meal, 口をゆすぐ is more appropriate. And for your daily dental routine, you'll be doing 歯磨きをする.

How Formal Is It?

Formell

"風邪の予防のために、うがいをなさると良いでしょう。 (For cold prevention, gargling would be good.)"

Neutral

"食事の後にうがいをすると、口の中がさっぱりします。 (Gargling after meals freshens your mouth.)"

Informell

"のどが痛いから、うがいしとくね。 (My throat hurts, so I'm going to gargle.)"

Child friendly

"ばいきんをやっつけるために、くちゅくちゅぺーしようね。 (Let's go 'kuchu-kuchu-peh' to beat the germs.)"

Umgangssprache

"ちょっとのどが変だから、ぐちゅっとくわ。 (My throat feels a bit off, so I'll gargle quickly.)"

Wusstest du?

In Japan, it's very common to gargle with water or an antiseptic solution as a preventative measure against colds and flu, especially during the colder months. You might even see public health campaigns promoting 'ugai'!

Aussprachehilfe

UK /uːɡaɪ oʊ suːruː/
US /uːɡaɪ oʊ suːruː/
short
Häufige Fehler
  • Pronouncing the 'u' at the end of 'suru' too strongly.
  • Confusing 'ugai' with 'hagai' (歯がい - dental plaque).

Schwierigkeitsgrad

Lesen 1/5

Short, common kanji or kana.

Schreiben 1/5

Short, common kanji or kana.

Sprechen 1/5

Simple pronunciation, common action.

Hören 1/5

Clear, distinct sounds.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

毎日 (まい・にち - every day) 風邪 (かぜ - cold (illness)) 食後 (しょく・ご - after meals)

Als Nächstes lernen

歯を磨く (は・を・みが・く - to brush teeth) 顔を洗う (かお・を・あら・う - to wash face) 手を洗う (て・を・あら・う - to wash hands)

Fortgeschritten

予防 (よ・ぼう - prevention) 衛生 (えい・せい - hygiene) 口腔ケア (こう・くう・ケア - oral care)

Beispiele nach Niveau

1

うがいをしてください。

Please gargle.

2

毎日、うがいをします。

I gargle every day.

3

のどが痛いから、うがいをします。

My throat hurts, so I'll gargle.

4

食事のあとで、うがいをします。

I gargle after meals.

5

水でうがいをします。

I gargle with water.

6

風邪をひかないように、うがいをします。

I gargle so I don't catch a cold.

7

寝る前にうがいをします。

I gargle before sleeping.

8

子供も上手にうがいをします。

Even children gargle well.

1

うがいをしてください。

Please gargle.

2

毎日、うがいをします。

I gargle every day.

3

風邪のときは、うがいが大切です。

When you have a cold, gargling is important.

4

食後にうがいをします。

I gargle after eating.

5

水でうがいをしました。

I gargled with water.

6

朝、起きたらうがいをします。

When I wake up in the morning, I gargle.

7

のどが痛いので、うがいをしたいです。

My throat hurts, so I want to gargle.

8

子供も上手にうがいができます。

Even children can gargle well.

1

風邪の予防にうがいをすることは大切です。

To prevent colds, gargling is important.

2

食後にいつも口をゆすいでうがいをします。

After meals, I always rinse my mouth and gargle.

3

喉が痛いので、うがい薬でうがいをしました。

My throat hurts, so I gargled with mouthwash.

4

毎朝起きたら、まずうがいをします。

Every morning when I wake up, first I gargle.

5

インフルエンザが流行しているので、手洗いやうがいを心がけてください。

Flu is spreading, so please try to wash your hands and gargle.

6

歯磨きの後には、必ずうがいをしてくださいね。

After brushing your teeth, please be sure to gargle.

7

子供も自分でうがいができるようになりました。

My child can now gargle by themselves.

8

うがいをして、喉をきれいに保ちましょう。

Let's gargle and keep our throats clean.

1

風邪の予防に、外出から帰ったら必ずうがいをしましょう。

To prevent colds, make sure to gargle after coming home from outside.

2

喉が痛いときは、うがい薬を使ってうがいすると良いですよ。

When your throat hurts, it's good to gargle with mouthwash.

3

食後のうがいは、虫歯予防に効果的です。

Gargling after meals is effective for preventing cavities.

4

インフルエンザが流行しているので、こまめにうがいをしてください。

Since the flu is prevalent, please gargle frequently.

5

うがいをすることで、口の中を清潔に保つことができます。

By gargling, you can keep your mouth clean.

6

朝起きたら、まず水でうがいをするのが私の習慣です。

When I wake up in the morning, gargling with water first is my habit.

7

歯医者さんから、寝る前にフッ素でうがいをするように言われました。

The dentist told me to gargle with fluoride before bed.

8

うがいは、喉の乾燥を防ぐためにも大切です。

Gargling is also important for preventing a dry throat.

Häufige Kollokationen

うがい薬でうがいをする gargle with mouthwash
塩水でうがいをする gargle with salt water
喉のうがい gargling for the throat
食後にうがいをする gargle after meals
風邪予防にうがいをする gargle to prevent colds
手洗いうがい hand washing and gargling
朝うがいをする gargle in the morning
外出先から帰ったらうがいをする gargle after coming home from outside
口をきれいに保つためにうがいをする gargle to keep your mouth clean
習慣的にうがいをする gargle habitually

Häufige Phrasen

風邪をひかないように、毎日うがいをしています。

I gargle every day so I don't catch a cold.

喉が痛いので、うがい薬でうがいをしました。

My throat hurts, so I gargled with mouthwash.

食後は必ずうがいをするようにしています。

I make sure to gargle after every meal.

外出から帰ったら、まず手洗いとうがいをしましょう。

When you come home from outside, first wash your hands and gargle.

うがいをすると、口の中がさっぱりします。

Gargling makes your mouth feel refreshed.

このうがい薬は、殺菌効果があります。

This mouthwash has antiseptic effects.

子供にもうがいの仕方を教えました。

I taught my child how to gargle too.

風邪の季節には、こまめにうがいをすることが大切です。

During cold season, it's important to gargle frequently.

お茶でうがいをすると、喉の炎症が和らぐことがあります。

Gargling with tea can sometimes soothe throat inflammation.

歯磨きの後にうがいをしますか?

Do you gargle after brushing your teeth?

Grammatikmuster

〜をする (〜 o suru) 〜の後に (〜 no ato ni) 〜ように言う (〜 you ni iu) 〜ことで (〜 koto de) 〜の時 (〜 no toki) 〜てから (〜 te kara) 〜ために (〜 tame ni) 〜方がいい (〜 hou ga ii)

Redewendungen & Ausdrücke

"うがい薬 (うがいぐすり)"

Mouthwash; gargle solution

うがい薬を使って口をゆすぐ。(Rinse your mouth using mouthwash.)

neutral

"手を洗う、うがいをする (てをあらう、うがいをする)"

Wash your hands and gargle (common phrase to prevent illness)

風邪の予防に手を洗い、うがいをしましょう。(Let's wash our hands and gargle to prevent colds.)

neutral

"ガラガラうがい (がらがらうがい)"

Gargling with a 'gurgling' sound (onomatopoeia)

喉が痛いので、ガラガラうがいをしています。(My throat hurts, so I'm gargling with a 'gurgling' sound.)

neutral

"ぶくぶくうがい (ぶくぶくうがい)"

Rinsing one's mouth with a 'bubbling' sound (onomatopoeia)

歯磨きの後、ぶくぶくうがいをします。(After brushing my teeth, I rinse my mouth with a 'bubbling' sound.)

neutral

"うがいを励行する (うがいをれいこうする)"

To diligently gargle (often used in public health announcements)

インフルエンザ予防のため、うがいを励行してください。(Please diligently gargle to prevent influenza.)

formal

"うがい手洗い (うがいてあらい)"

Gargling and handwashing (a common set phrase)

帰宅したら、まずはうがい手洗い。(When you get home, first gargle and wash your hands.)

neutral

"のどのうがい (のどのうがい)"

Gargling for the throat

風邪をひいたらのどのうがいが効果的です。(Gargling for the throat is effective if you catch a cold.)

neutral

"口をゆすぐ (くちをゆすぐ)"

To rinse one's mouth (similar to うがいをする but often more about rinsing, not just gargling)

食後に口をゆすいでください。(Please rinse your mouth after meals.)

neutral

"うがいをして病気を予防する (うがいをしてびょうきをよぼうする)"

Gargle to prevent illness

毎日うがいをして病気を予防しています。(I gargle every day to prevent illness.)

neutral

"うがいが日課 (うがいがにっか)"

Gargling is a daily routine

私にとってうがいが日課になっています。(Gargling has become a daily routine for me.)

neutral

Satzmuster

A1

〜をうがいをする (〜 o ugai o suru)

水でうがいをする。 (Mizu de ugai o suru.) - Gargle with water.

A2

〜の後にうがいをする (〜 no ato ni ugai o suru)

食事の後にうがいをする。 (Shokuji no ato ni ugai o suru.) - Gargle after meals.

A2

〜するように言われた (〜 suru you ni iwareta)

医者にうがいをするように言われた。 (Isha ni ugai o suru you ni iwareta.) - I was told by the doctor to gargle.

B1

〜ことでうがいをする (〜 koto de ugai o suru)

風邪予防のためにうがいをする。 (Kaze yobou no tame ni ugai o suru.) - Gargle to prevent colds.

B1

〜の時はうがいをする (〜 no toki wa ugai o suru)

喉が痛い時はうがいをする。 (Nodo ga itai toki wa ugai o suru.) - Gargle when your throat hurts.

B1

〜てからうがいをする (〜 te kara ugai o suru)

歯を磨いてからうがいをする。 (Ha o migaite kara ugai o suru.) - Gargle after brushing your teeth.

B1

〜ためにうがいをする (〜 tame ni ugai o suru)

口の中をきれいにするためにうがいをする。 (Kuchi no naka o kirei ni suru tame ni ugai o suru.) - Gargle to clean your mouth.

B1

〜方がいい (〜 hou ga ii)

うがいをした方がいい。 (Ugai o shita hou ga ii.) - You should gargle.

Wortfamilie

Substantive

うがい gargling; rinsing one's mouth
うがい薬 gargle medicine; mouthwash

So verwendest du es

When you have a sore throat or just want to freshen your mouth, use this phrase. It’s also common to say this after brushing your teeth, especially if you’re gargling with mouthwash. You can use it with a direct object like 「薬でうがいをする」(kusuri de ugai o suru) which means "to gargle with medicine." Another common usage is 「水でうがいをする」(mizu de ugai o suru), "to gargle with water."

Häufige Fehler

A common mistake is using 「洗う」(arau - to wash) instead of 「うがいをする」 when referring to gargling or rinsing your mouth. While 「洗う」 means to wash, it's not specific to gargling or rinsing the mouth internally. You wouldn't say 「口を洗う」(kuchi o arau) to mean 'gargle'; that would imply washing the outside of your mouth. Another mistake is forgetting the particle 「をする」(o suru) which is often attached to nouns to turn them into verbs. For example, just saying 「うがい」 by itself is the noun 'gargle,' not the action.

Tipps

Basic use of うがいをする

うがいをする (ugai o suru) is a common verb phrase. It literally means 'to do gargling'. You can use it when you want to say you are going to gargle or rinse your mouth.

Context: hygiene

This phrase is most often used in the context of personal hygiene, especially for preventing colds or after eating.

Common particle with うがいをする

The particle を (o) is used here because うがい (ugai) is the direct object of the verb する (suru). Remember to always include を when using this phrase.

Difference between mouthwash and gargling

While mouthwash (マウスウォッシュ - mausuwosshu) can be used for gargling, うがいをする specifically refers to the action of gargling, not the product itself.

Grammar: verb conjugation

Since する is an irregular verb, remember its conjugations: します (shimasu - polite present), しません (shimasen - polite negative), した (shita - past), しない (shinai - casual negative). Apply these to うがいをする.

Example: after brushing teeth

歯磨きの後にうがいをします。(Hamigaki no ato ni ugai o shimasu.) - I gargle after brushing my teeth.

Example: to prevent colds

風邪予防のためにうがいをします。(Kaze yobou no tame ni ugai o shimasu.) - I gargle to prevent colds.

Cultural practice: returning home

In Japan, it's common to gargle and wash hands (手洗い - tearai) immediately upon returning home, especially during cold and flu season. This is a common practice for maintaining health.

Don't confuse with 飲む

Do not confuse うがいをする with 飲む (nomu), which means to drink. While both involve liquid in the mouth, gargling is about rinsing, not swallowing.

Related phrase: ぶくぶくうがい

For children or when specifically referring to rinsing the mouth with water before spitting it out, you might hear ぶくぶくうがい (buku buku ugai), which imitates the sound of rinsing. This is a more specific way to say mouth rinsing.

Einprägen

Eselsbrücke

Imagine a 'U-gai' (sounds like 'you guy') who is always gargling because he has a sore throat. So, 'U-gai o suru' is 'to gargle'.

Visuelle Assoziation

Picture a U-shaped gargle, perhaps a person with a wide open mouth forming a U shape while gargling. The sound 'ugai' can be associated with the 'gurgle' sound of gargling.

Word Web

口 (kuchi - mouth) 喉 (nodo - throat) 風邪 (kaze - cold) 予防 (yobou - prevention) うがい薬 (ugai-gusuri - gargle/mouthwash)

Herausforderung

Try to incorporate 'うがいをする' into your daily routine. For example, every time you rinse your mouth, say 'うがいをする' out loud. You can also try to describe your actions in Japanese: '今、うがいをしています。' (I am gargling now.)

Wortherkunft

From 'うがい' (ugai), a noun meaning 'gargling' or 'rinsing one's mouth', and 'する' (suru), a common verb meaning 'to do'. The word 'うがい' itself is thought to be an onomatopoeic term mimicking the sound of gargling.

Ursprüngliche Bedeutung: To perform the action of gargling or rinsing the mouth.

Japonic (Japanese)

Kultureller Kontext

<div>Gargling is a common health practice in Japan, often done after returning home to wash away germs and prevent illness. It's not just for when you're sick; many people incorporate it into their daily routine as a preventative measure.</div>

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

After waking up in the morning.

  • 朝起きたら、まずうがいをします。
  • I gargle first thing in the morning.
  • 風邪の予防のために、毎朝うがいをしています。
  • I gargle every morning to prevent colds.
  • うがいをすると、口の中がすっきりします。
  • Gargling makes my mouth feel refreshed.

When you feel like you're catching a cold.

  • 喉が痛いので、うがい薬でうがいをしました。
  • My throat hurts, so I gargled with mouthwash.
  • 風邪をひきそうなので、念のためにうがいをしておきます。
  • I feel like I'm catching a cold, so I'll gargle just in case.
  • 早めにうがいをして、悪化するのを防ぎましょう。
  • Let's gargle early to prevent it from getting worse.

After coming home from outside.

  • 外から帰ったら、手洗いうがいをしましょう。
  • When you come home from outside, wash your hands and gargle.
  • 菌を洗い流すために、うがいが大切です。
  • Gargling is important to wash away germs.
  • 外からの汚れを落とすために、うがいを習慣にしています。
  • I make gargling a habit to remove dirt from outside.

Before going to bed.

  • 寝る前にうがいをすると、口臭予防になります。
  • Gargling before bed helps prevent bad breath.
  • おやすみ前に、口の中を清潔にするためにうがいをします。
  • Before going to sleep, I gargle to clean my mouth.
  • 快適な睡眠のために、寝る前のうがいをおすすめします。
  • For comfortable sleep, I recommend gargling before bed.

At the dentist's office.

  • 治療が終わったら、コップの水でうがいしてください。
  • After the treatment, please gargle with the water in the cup.
  • 歯科医は、食後のうがいを推奨しています。
  • The dentist recommends gargling after meals.
  • フッ素でうがいをすることで、虫歯予防になります。
  • Gargling with fluoride helps prevent cavities.

Gesprächseinstiege

"普段、いつうがいをしますか? (When do you usually gargle?)"

"うがい薬を使ったことはありますか? (Have you ever used mouthwash?)"

"風邪の予防に、他にどんなことをしていますか? (What else do you do to prevent colds?)"

"お子さんにうがいを教えるのは大変でしたか? (Was it difficult to teach your children to gargle?)"

"うがいの効果について、どう思いますか? (What do you think about the effects of gargling?)"

Tagebuch-Impulse

今日、うがいをしたのはいつでしたか?その時、どんな気持ちでしたか? (When did you gargle today? How did you feel then?)

うがいをすることで、どんなメリットがあると思いますか?具体的な例を挙げてみましょう。(What benefits do you think gargling has? Give specific examples.)

もしうがいができなかったら、日常生活でどんな困ることがありますか? (If you couldn't gargle, what difficulties would you have in daily life?)

うがいの習慣を始める前と後で、あなたの健康状態に変化はありましたか? (Was there any change in your health before and after starting the habit of gargling?)

あなたにとって、うがいとはどんな意味を持つ行動ですか? (What does gargling mean to you as an action?)

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

To say 'to gargle' in Japanese, you use the phrase うがいをする (ugai o suru).

Yes, うがいをする is a very common and practical phrase, especially when talking about health or daily hygiene routines.

Literally, うがい refers to the act of gargling or rinsing, and をする means 'to do.' So, it's 'to do gargling/rinsing.'

Yes, you can. While 'gargling' is the primary meaning, うがいをする also covers rinsing your mouth and throat, for example, after a meal.

Even if you're just rinsing your mouth without the throat gargle, うがいをする is still appropriate and commonly used. There isn't a separate, widely used phrase specifically for just mouth rinsing.

No, うがいをする is the standard and most direct way to express 'to gargle' or 'to rinse one's mouth/throat.' It's already quite simple.

The 'する' part of うがいをする conjugates like a regular verb. For example:

  • Present/Future: うがいをする (ugai o suru - I/you/he/she/it/we/they gargle)
  • Past: うがいをした (ugai o shita - gargled)
  • Te-form: うがいをして (ugai o shite - gargling and...)
  • Negative: うがいをしない (ugai o shinai - don't gargle)

You would use it for situations like preventing colds or after eating. For example:

  • 風邪の予防のために、うがいをします。(Kaze no yobou no tame ni, ugai o shimasu.) - I gargle to prevent colds.
  • 食後にうがいをしてください。(Shokugo ni ugai o shite kudasai.) - Please rinse your mouth after eating.

うがいをする means 'to gargle/rinse your mouth and throat,' while 歯を磨く (ha o migaku) means 'to brush your teeth.' They are both related to oral hygiene but are distinct actions.

Yes, うがいをする is perfectly fine for most situations. If you need to be very polite, you can use the polite form of 'する' which is 'します' (shimasu), so うがいをします.

Teste dich selbst 120 Fragen

fill blank A1

朝起きたら、まず歯を磨いてから、___をします。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: うがい

After waking up, you usually brush your teeth and then gargle. ごはん means 'rice/meal', シャワー means 'shower', and テレビ means 'television'.

fill blank A1

風邪をひかないように、外から帰ったら手洗いと___が大切です。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: うがい

To prevent colds, washing hands and gargling are important after coming home. ダンス means 'dance', おしゃべり means 'chatting', and さんぽ means 'walk'.

fill blank A1

医者から、のどが痛い時はよく___するように言われました。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: うがいをする

The doctor told me to gargle often when my throat hurts. 食べる means 'eat', 寝る means 'sleep', and 走る means 'run'.

fill blank A1

食事の後は、口の中をきれいにするために___といいでしょう。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: うがいをする

After meals, it's good to gargle to clean your mouth. 歌う means 'sing', 絵を描く means 'draw a picture', and 本を読む means 'read a book'.

fill blank A1

学校から帰ってきたら、母はいつも「手洗いと___をしなさい」と言います。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: うがい

When I come home from school, my mother always says, 'Wash your hands and gargle.' 宿題 means 'homework', 遊び means 'play', and 休憩 means 'break'.

fill blank A1

歯医者で、虫歯予防のために毎食後に___を勧められました。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: うがいをする

At the dentist, I was recommended to gargle after every meal to prevent cavities. ジュースを飲む means 'drink juice', お菓子を食べる means 'eat sweets', and テレビを見る means 'watch TV'.

multiple choice A1

Choose the correct hiragana for 'ugai o suru':

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: うがいをする

The correct hiragana for 'ugai o suru' is うがいをする.

multiple choice A1

Which of these means 'to gargle'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: うがいをする

うがいをする (ugai o suru) specifically means 'to gargle' or 'to rinse one's mouth and throat'.

multiple choice A1

If you want to say 'I gargle' in Japanese, which verb do you use?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: する

The phrase 'うがいをする' uses the verb 'する' (suru) meaning 'to do'.

true false A1

The phrase 'うがいをする' means 'to eat rice'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

No, 'うがいをする' means 'to gargle' or 'to rinse one's mouth and throat'. 'ごはんをたべる' means 'to eat rice'.

true false A1

You can use 'うがいをする' when you have a sore throat.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

Yes, gargling is a common practice when you have a sore throat.

true false A1

'うがいをする' is a noun.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

No, 'うがいをする' is a verb phrase, specifically meaning 'to gargle' or 'to rinse one's mouth and throat'.

listening A1

What is the speaker doing?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: うがいをします。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A1

Does the speaker gargle daily?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 毎日、うがいをしますか。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A1

What action is being described?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 口をゆすぐ。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

うがいをしてください。

Focus: うがい (ugai)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

のどが痛いから、うがいをします。

Focus: のど (nodo)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

朝、うがいをします。

Focus: 朝 (asa)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

You wake up with a dry mouth. What do you do? Write a short sentence in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

口をうがいします。(I gargle my mouth.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Your friend has a sore throat. What do you suggest they do? Write a short sentence in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

うがいをしてください。(Please gargle.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

After brushing your teeth, what is a common next step? Write a short sentence in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

歯磨きの後、うがいをします。(After brushing my teeth, I gargle.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading A1

What does the person do to clean their mouth before school?

Read this passage:

朝、学校に行く前、私はいつも歯を磨きます。そして、口をきれいにします。

What does the person do to clean their mouth before school?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: うがいをする (Gargle)

The passage states '口をきれいにします' which means 'cleans their mouth'. In the context of oral hygiene after brushing teeth, 'うがいをする' (to gargle) is the most appropriate action.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: うがいをする (Gargle)

The passage states '口をきれいにします' which means 'cleans their mouth'. In the context of oral hygiene after brushing teeth, 'うがいをする' (to gargle) is the most appropriate action.

reading A1

Why did the doctor recommend gargling?

Read this passage:

風邪をひいた時、医者さんは「うがいをしてください」と言いました。これは喉のために良いです。

Why did the doctor recommend gargling?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 喉のため (For the throat)

The passage says 'これは喉のために良いです' which means 'This is good for the throat'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 喉のため (For the throat)

The passage says 'これは喉のために良いです' which means 'This is good for the throat'.

reading A1

When does the person gargle?

Read this passage:

毎日、食事の後、私はうがいをします。これは口の中を清潔に保つために大切です。

When does the person gargle?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 食事の後 (After meals)

The passage explicitly states '毎日、食事の後、私はうがいをします' which translates to 'Every day, after meals, I gargle.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 食事の後 (After meals)

The passage explicitly states '毎日、食事の後、私はうがいをします' which translates to 'Every day, after meals, I gargle.'

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 私は毎日うがいをします。

This sentence means 'I gargle every day.' The order is Subject + Time + Object + Verb.

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 食後にうがいをしてください。

This sentence means 'Please gargle after meals.' The particle 'に' indicates time, and 'てください' is a polite request.

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼は喉が痛いのでうがいをしています。

This sentence means 'He is gargling because his throat hurts.' 'ので' indicates reason.

fill blank A2

風邪の予防に、毎日手洗いと___ことが大切です。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: うがいをする

風邪予防には手洗いとうがいが効果的です。

fill blank A2

食後に、口の中をきれいにするために___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: うがいをします

食後に口を清潔に保つためにうがいをします。

fill blank A2

のどが痛い時、医者は___ように言いました。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: うがいをする

喉の痛みにはうがいが推奨されます。

fill blank A2

プールで泳いだ後、塩素の匂いを消すために___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: うがいをしました

プール後の塩素の匂いを取り除くためにうがいをします。

fill blank A2

朝起きたら、まず口をすすいで___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: うがいをする

朝の口内ケアとしてうがいをすることが一般的です。

fill blank A2

風邪をひいている家族がいたら、感染予防のために頻繁に___べきです。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: うがいをする

感染予防のためには頻繁なうがいが効果的です。

multiple choice A2

風邪の予防に、毎日何をしますか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: うがいをする

風邪の予防には「うがいをする」ことが一般的です。これは口や喉を清潔に保つ行為です。散歩、料理、読書は直接的な風邪の予防にはなりません。

multiple choice A2

食後に口の中をきれいにするために、何をしますか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: うがいをする

食後に口の中をきれいにするためには「うがいをする」のが良い習慣です。食べ物の残りかすを洗い流すことができます。歌を歌う、絵を描く、テレビを見るは関係ありません。

multiple choice A2

のどが痛いとき、何をするのが効果的ですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: うがいをする

のどが痛いときには「うがいをする」と、のどの炎症を和らげる効果が期待できます。走ることはのどに負担をかける可能性があります。寝ることは休息になりますが、直接的な処置ではありません。ご飯を食べることも直接的な効果はありません。

true false A2

風邪をひいた時は、うがいをする必要はありません。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

風邪をひいた時こそ、うがいをすることで喉の菌を洗い流し、症状の悪化を防いだり、回復を早めたりするのに役立ちます。

true false A2

うがいは口の中だけでなく、喉もきれいにします。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

「うがいをする」は、口の中だけでなく、喉の奥まで水やうがい薬を通してきれいにする行為です。

true false A2

朝起きてすぐ、うがいをすることは良い習慣です。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

朝起きてすぐうがいをすることで、寝ている間に口の中に溜まった細菌を洗い流し、口内を清潔に保つことができます。

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 私は 毎朝 うがいを します。

This sentence means 'I gargle every morning.' The standard Japanese sentence structure places the topic (私は), then time (毎朝), then object (うがいを), and finally the verb (します).

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 食後に 必ず うがいを してください。

This sentence means 'Please gargle after meals without fail.' '食後に' (after meals) comes first, followed by the adverb '必ず' (always/without fail), then the object 'うがいを', and the polite command 'してください'.

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 風邪を 予防するために うがいを します。

This sentence means 'I gargle to prevent a cold.' The purpose '風邪を 予防するために' (to prevent a cold) precedes the action 'うがいを します' (gargle).

multiple choice B1

風邪の予防のために、毎日何をするのがいいですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: うがいをする

風邪の予防には、うがいが効果的です。

multiple choice B1

食後に口の中をきれいに保つために、何をしますか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: うがいをする

食後にうがいをすることで、口の中を清潔に保てます。

multiple choice B1

のどが痛い時、医者はよく何をするように言いますか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: うがいをする

のどが痛い時には、うがいが症状を和らげるのに役立ちます。

true false B1

「うがいをする」は、口をすすぐことと同じ意味です。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

「うがいをする」は、口や喉を水でゆすぐ行為を指します。

true false B1

寒い日に「うがいをする」のは、体を温める効果があります。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

うがいは風邪予防や口内清潔のためであり、体を温める効果はありません。

true false B1

日本では、学校で「うがいをする」習慣がよく教えられます。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

日本では、風邪予防のために学校でうがいを推奨する文化があります。

listening B1

Someone caught a cold. What should they do?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 風邪をひいたので、うがいをしてください。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

What do they do first thing in the morning?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 朝起きたら、まずうがいをします。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

What makes your mouth feel refreshed after eating?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 食後にうがいをすると、口の中がすっきりしますよ。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

毎日、寝る前にうがいをします。

Focus: うがいをします (ugai o shimasu)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

のどが痛い時は、うがい薬でうがいをすると良いです。

Focus: うがい薬 (ugai-gusuri)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

風邪予防のために、手洗いうがいをしましょう。

Focus: 手洗いうがい (te-arai-ugai)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
multiple choice B2

風邪の予防のために、毎日何をしますか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: うがいをする

風邪の予防には、うがいが効果的です。

multiple choice B2

食後に口の中を清潔にするために、何をしますか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: うがいをする

食後のうがいは、口の中の食べかすを取り除き、清潔に保つのに役立ちます。

multiple choice B2

喉が痛い時、医者はよく何を勧めてくれますか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: うがいをする

喉の痛みがある場合、うがいは痛みを和らげる効果があります。

true false B2

『うがいをする』は、口を閉じて行う行為である。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

『うがいをする』は、口を開けて、水で喉をすすぐ行為です。

true false B2

風邪をひいたときに『うがいをする』のは、症状を悪化させる可能性がある。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

風邪をひいたときでも、うがいは喉の炎症を抑え、症状を和らげるのに役立ちます。

true false B2

『うがいをする』は、歯磨きの代わりになる。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

うがいは口の中を清潔にしますが、歯磨きのように歯垢を除去する効果はありません。

writing B2

Imagine you're giving advice on preventing colds. Write a short paragraph in Japanese, including the phrase "うがいをする".

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

風邪の予防には、手洗いとうがいをすることが大切です。特に人混みに行った後は、必ずうがいをしましょう。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

Describe a typical morning routine in Japan, incorporating the action of "うがいをする".

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私は毎朝起きてすぐに歯を磨き、それからうがいをします。これで口の中がさっぱりします。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

Write a sentence in Japanese about the importance of gargling, especially during flu season.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

インフルエンザの時期には、毎日うがいをすることがとても重要です。病気を防ぐために役立ちます。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading B2

佐藤さんがうがいをする主な理由は何ですか?

Read this passage:

佐藤さんは毎日、会社から帰ってくると必ず手洗いとうがいをします。そうすることで、一日の疲れと共に外からのウイルスも洗い流しているつもりです。特に冬場は、この習慣を徹底しています。

佐藤さんがうがいをする主な理由は何ですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ウイルスを洗い流すため

文章に「外からのウイルスも洗い流しているつもりです」と書かれているため、これが佐藤さんの主な理由です。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ウイルスを洗い流すため

文章に「外からのウイルスも洗い流しているつもりです」と書かれているため、これが佐藤さんの主な理由です。

reading B2

医者がうがいを勧めるのは、どのような目的のためですか?

Read this passage:

医者は患者に、朝起きた時と寝る前にうがいをするように勧めました。これは、口内の清潔を保ち、感染症のリスクを減らすためです。特に乾燥しやすい季節には効果的だと言われています。

医者がうがいを勧めるのは、どのような目的のためですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 口内を清潔に保ち、感染症のリスクを減らすため

文章に「口内の清潔を保ち、感染症のリスクを減らすためです」と明確に書かれています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 口内を清潔に保ち、感染症のリスクを減らすため

文章に「口内の清潔を保ち、感染症のリスクを減らすためです」と明確に書かれています。

reading B2

鈴木さんがうがいをした結果、どうなりましたか?

Read this passage:

旅行中、鈴木さんはホテルで喉の不調を感じました。幸い、常備薬としてうがい薬を持参していたので、すぐにうがいを始めました。そのおかげで、症状が悪化することなく旅行を続けることができました。

鈴木さんがうがいをした結果、どうなりましたか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 症状が悪化することなく旅行を続けられた

文章に「症状が悪化することなく旅行を続けることができました」とあります。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 症状が悪化することなく旅行を続けられた

文章に「症状が悪化することなく旅行を続けることができました」とあります。

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 私は毎朝うがいをします。

This sentence means 'I gargle every morning.' The standard Japanese sentence structure is Subject-Time-Object-Verb.

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 風邪の予防にうがいが効果的です。

This sentence translates to 'Gargling is effective for preventing colds.' The order 'cold prevention for gargling is effective' is natural in Japanese.

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 食後に必ずうがいをする習慣です。

This means 'It's a habit to always gargle after meals.' 'After meal always gargle do habit is' follows Japanese word order.

fill blank C1

風邪の予防には、外出から戻ったら必ず___ことが大切です。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: うがいをすること

文脈から、風邪予防には手洗いとうがいが一般的であるため、'うがいをすること'が適切です。他の選択肢も風邪予防に役立ちますが、この文の直接的な続きとしては「うがいをすること」が最も自然です。

fill blank C1

食後に口の中を清潔に保つために、___習慣があります。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: うがいをする

食後の口内ケアとして「うがいをする」は一般的な習慣です。他の選択肢も間違いではありませんが、ここでは特に口をゆすぐ行為に焦点を当てています。

fill blank C1

喉の痛みがひどい時は、お湯で___と少し楽になります。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: うがいをすると

喉の痛みを和らげる方法として、温かい水でのうがいはよく知られています。他の選択肢も有効ですが、直接的な行為としては「うがいをする」が最も合致します。

fill blank C1

インフルエンザの流行期には、帰宅後すぐに___ことを推奨されています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: うがいをすること

インフルエンザ予防には手洗いとうがいが効果的とされています。帰宅後の行動として、「うがいをすること」が文脈に最も適しています。

fill blank C1

歌手は、練習の前に___ことで、声帯の調子を整えます。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: うがいをすること

歌手が声帯を保護するために、練習前やパフォーマンス前にうがいをすることは一般的な習慣です。喉を潤し、清潔に保つことで声の調子を整えます。

fill blank C1

歯科治療の前には、口の中を清潔にするために___ように指示されます。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: うがいをする

歯科治療前に、口の中を清潔にするために消毒液などでうがいを指示されることは一般的です。これにより、治療中の感染リスクを減らします。

multiple choice C1

風邪の予防には、外出から帰ったら何をすることが大切ですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: うがいをすること

風邪の予防には、うがいをして喉を清潔に保つことが効果的です。

multiple choice C1

食後に口の中を清潔にするために、どのような行動が適切ですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: うがいをすること

食後にうがいをすることは、食べかすを除去し、口内を清潔に保つのに役立ちます。

multiple choice C1

声の調子が悪い時、歌手は喉のために何をすることが多いですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: うがいをすること

歌手は喉の調子を整えるために、うがいをすることがよくあります。

true false C1

うがいをすることは、口臭を予防する効果がある。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

うがいをすることで、口の中の細菌や食べかすが洗い流され、口臭予防につながります。

true false C1

うがいをすることは、風邪をひいてから行うべきである。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

うがいは風邪の予防にも効果的であり、ひいてからだけでなく日常的に行うことが推奨されます。

true false C1

塩水でうがいをすると、喉の炎症を和らげる効果が期待できる。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

塩水には殺菌作用があり、喉の炎症を和らげる効果が期待できます。

writing C1

あなたが一日の始まりと終わりに「うがいをする」理由について、短い段落を書いてください。日本語学習者として、健康維持のためにどのような習慣を実践しているかについても触れてください。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

毎朝起きた時と寝る前に、必ずうがいをします。これは風邪やインフルエンザの予防に非常に効果的だと信じているからです。特に冬場は乾燥しているので、喉のケアは欠かせません。日本語を学習しているため、規則正しい生活を送ることが集中力維持にもつながると感じています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C1

「うがいをする」という行為が、日本の文化においてどのように認識されているか、あなたの見解を述べてください。個人的な経験や観察に基づいて、この習慣の重要性について記述してください。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

日本では、うがいが日常生活の非常に一般的な習慣として定着していると感じます。学校や職場でも推奨されており、感染症予防の一環として広く認識されています。私も日本に来てからこの習慣を取り入れ、風邪をひく回数が減ったように思います。これは単なる個人の衛生習慣を超え、社会全体で健康を意識する文化の一部だと考えています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C1

ある日、あなたが喉の調子が悪く、医者から「うがいをする」ことを勧められました。この状況で、あなたがどのように行動し、回復のために他にどのような対策を取るかについて、詳細な計画を書いてください。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

もし喉の調子が悪く、医者からうがいを勧められたら、まず薬局でうがい薬を購入します。一日数回、指示された通りにうがいを徹底し、喉の乾燥を防ぐために加湿器を使用します。また、温かい飲み物を多く摂り、十分な睡眠時間を確保します。食事も刺激の少ないものを選び、安静に過ごすことを最優先します。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading C1

この文章から、日本の小学校におけるうがいの位置づけとして最も適切なものはどれですか?

Read this passage:

近年、日本の小学校では、インフルエンザや新型コロナウイルス感染症の予防策として、手洗いとうがいの徹底が改めて奨励されています。特に集団生活を送る子どもたちにとって、これらの基本的な衛生習慣は感染拡大を防ぐ上で極めて重要です。教員たちは、児童が正しい方法でうがいができるよう指導し、健康教育の一環として位置付けています。

この文章から、日本の小学校におけるうがいの位置づけとして最も適切なものはどれですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 健康教育の一環

文章中で「健康教育の一環として位置付けています」と明記されています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 健康教育の一環

文章中で「健康教育の一環として位置付けています」と明記されています。

reading C1

この文章から、海外の旅行者が日本のうがいの習慣について抱く感情や行動として最も適当なものはどれですか?

Read this passage:

海外からの旅行者が日本を訪れた際、公共の場で多くの人が頻繁にうがいをしている光景に驚くことがあります。彼らにとって、うがいは風邪の予防策としては一般的ではないため、この日本の習慣はしばしば興味の対象となります。一部の旅行者は、この習慣を取り入れることで、旅の健康維持に役立つと感じるようです。

この文章から、海外の旅行者が日本のうがいの習慣について抱く感情や行動として最も適当なものはどれですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 驚きと興味

文章中で「驚くことがあります」「興味の対象となります」と記述されています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 驚きと興味

文章中で「驚くことがあります」「興味の対象となります」と記述されています。

reading C1

この文章において、「うがい、手洗い」が国民に呼びかけられる主な理由は何ですか?

Read this passage:

風邪の季節になると、テレビやラジオで「うがい、手洗い」が盛んに呼びかけられます。これは、感染症予防の基本中の基本として、国民全体に広く浸透しているメッセージです。特に医療機関では、来院者に対して入り口での消毒とうがいを強く推奨しており、感染症対策の最前線として機能しています。

この文章において、「うがい、手洗い」が国民に呼びかけられる主な理由は何ですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 感染症予防の基本

文章中で「感染症予防の基本中の基本として、国民全体に広く浸透しているメッセージです」と明記されています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 感染症予防の基本

文章中で「感染症予防の基本中の基本として、国民全体に広く浸透しているメッセージです」と明記されています。

fill blank C2

風邪の予防には、外出から戻ったら必ず手洗いをし、さらに___ことが大切です。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: うがいをすること

文脈から、風邪予防には手洗いとうがいがセットで推奨されることが読み取れます。「うがいをすること」が「to gargle」の意味で適切です。

fill blank C2

喉の調子が悪い時は、こまめに薬用マウスウォッシュで___と、症状が和らぐことがあります。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: うがいをします

「こまめに」という頻度を表す言葉と、続く「症状が和らぐ」という結果から、継続的な行動としての「うがいをします」が自然な表現です。

fill blank C2

歯医者さんで治療を受ける前は、いつも受付で渡される抗菌液で___ように言われます。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: うがいをしておく

「治療を受ける前」という状況と「~ように言われる」という指示から、前もってうがいを済ませておくという意味で「うがいをしておく」が適切です。

fill blank C2

食事の後は、口の中を清潔に保つために、水で軽く___習慣をつけています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: うがいをします

「習慣をつけています」という表現から、日常的な行動として「うがいをします」が適切です。

fill blank C2

インフルエンザが流行している時期は、外出先から帰宅したらすぐに___と良いとされています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: うがいをすること

「~と良いとされています」というアドバイスの文脈から、予防策としての「うがいをすること」が最も自然です。

fill blank C2

朝起きたらまず___、口の中の不快感をなくすのが私の日課です。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: うがいをしてから

「まず~」という表現と、その後の行動「不快感をなくす」という結果から、一連の行動として「うがいをしてから」が適切です。

multiple choice C2

風邪の予防には、外出から戻ったら必ず___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: うがいをする

風邪予防には手洗いとうがいが効果的です。この文脈では、「うがいをする」が最も適切です。手を洗うも重要ですが、選択肢の中で直接の予防策として強調されています。

multiple choice C2

のどの不快感を和らげるために、温かい塩水で___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: うがいをしてみた

のどの不快感には温かい塩水でのうがいが一般的に推奨される対処法です。他の選択肢も可能性はありますが、この文脈では「うがい」が最も直接的です。

multiple choice C2

食事の後に口の中を清潔に保つために、___が習慣です。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: うがいをする

口の中を清潔に保つための習慣として、うがいも歯磨きと同様に重要です。選択肢の中で、「うがいをする」は口内を清潔にする行為に該当します。

true false C2

うがいをすることは、口臭の予防にも役立つ。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

うがいをすることで、口の中の細菌や食べかすが洗い流され、口臭予防に繋がります。

true false C2

日本では、外出から帰宅したらすぐうがいをする習慣は一般的ではない。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

日本では、風邪やインフルエンザ予防のため、外出から帰宅したら手洗いとうがいをする習慣が広く根付いています。

true false C2

飲み込むことでうがいの効果が高まる。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

うがいは口や喉を洗い流す行為であり、飲み込むことではありません。飲み込んでしまうと、病原体を体内に取り込むリスクがあります。

writing C2

風邪の予防策について友人にメールでアドバイスする際に、「うがいをする」という表現を自然に組み込んでください。風邪の引き始めには特に行うべき予防策を具体的に挙げてください。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

〇〇へ 元気?最近、周りで風邪が流行っているみたいだから、〇〇も気をつけてね。 風邪の予防には、やっぱり基本的なことが一番大事だよ。特に、帰宅したらすぐに手洗いうがいをするのが効果的だよ。うがいをする時は、喉の奥までしっかり洗うイメージでね。それから、十分な睡眠とバランスの取れた食事も忘れずに。もしちょっと喉がイガイガすると感じたら、早めにマスクをして、人混みを避けるようにした方がいいよ。 お互い健康に気をつけようね。 〇〇より

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

ある日突然、声が出なくなった歌手がいます。その原因究明のために医師と会話するシーンを想定し、歌手が声が出なくなった経緯を説明する中で、「うがいをする」という行為が、その症状にどう影響したか、あるいはしなかったかを詳述してください。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

医師:今日はどうされましたか? 歌手:先生、実は先週からずっと喉の調子が悪くて、昨日から全く声が出なくなってしまったんです。 医師:それは大変ですね。何かきっかけはありましたか? 歌手:ええ、2週間ほど前に、大きなライブがありまして、その頃から少し喉に違和感があったんです。風邪かなと思って、毎晩寝る前に消毒効果のあるうがい薬でうがいをするようにしていました。しかし、一向に良くならず、むしろ声が出にくくなっていきました。ライブが終わってからも毎日うがいは続けていたのですが、日に日に悪化する一方で、ついに昨日から声が出なくなったんです。もしかしたら、うがい薬が強すぎたのかもしれませんし、使い方を間違っていたのかもしれません。何が原因なのでしょうか。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

「うがいをする」という行為は、文化や習慣によって意味合いが異なることがあります。日本と、あなたが知っている他の国(または想像上の国)での「うがいをする」ことへの認識や習慣の違いについて、比較論を展開してください。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

日本において「うがいをする」という行為は、風邪予防や口腔衛生の基本的な習慣として広く定着しており、特に冬場には手洗いと並んで推奨される健康法の一つです。子供の頃から学校で指導され、公共の場でも手洗い場にうがい用のコップが設置されていることも珍しくありません。この習慣は、単なる物理的な洗浄だけでなく、精神的な安心感にも繋がっていると言えるでしょう。 一方で、例えば私が想像する「アズール国」という架空の国では、うがいは病気の治療の一環として認識されています。健康な人が日常的にうがいをするという習慣はほとんどなく、喉の痛みや炎症が起きた時に初めて、特定のハーブを使ったうがい薬を用いるのが一般的です。彼らは、予防よりも治療に重点を置いており、日常的なうがいは、かえって口腔内の常在菌のバランスを崩す可能性があると考えています。このように、「うがいをする」という単純な行為一つをとっても、文化的な背景や健康に対する考え方の違いが色濃く反映されるのは興味深い点です。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading C2

この文章から、インフルエンザや風邪のウイルスに対する「うがい」の効果について、最も適切に述べられているのはどれですか?

Read this passage:

近年の研究により、インフルエンザウイルスや風邪のウイルスに対するうがいの効果について、様々な見解が示されています。ある研究では、水うがいだけでも一定の予防効果が見られたと報告されている一方で、別の研究では、一般的なうがい薬を使用したうがいでは、水うがいと比較して有意な効果差は認められなかったという結果も出ています。しかし、いずれの研究においても、口腔内の清潔を保つことは、感染症予防の観点から重要であるという共通認識は揺るぎません。特に、感染初期の段階でウイルス量を減らすことは、症状の重症化を防ぐ上で一定の効果が期待できると考えられています。

この文章から、インフルエンザや風邪のウイルスに対する「うがい」の効果について、最も適切に述べられているのはどれですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 水うがいでも一定の予防効果が見られるとする研究もあるが、うがい薬と水うがいの効果に有意な差がないとする研究もある。しかし、口腔内を清潔に保つことは感染症予防に重要であるという認識は共通している。

文章では、水うがいにも一定の効果が見られるという報告と、うがい薬と水うがいの効果に有意差がないという報告の両方が述べられています。しかし、「口腔内の清潔を保つことは、感染症予防の観点から重要であるという共通認識は揺るぎません」とあり、口腔衛生の重要性は共通認識として示されています。したがって、選択肢Cが最も適切です。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 水うがいでも一定の予防効果が見られるとする研究もあるが、うがい薬と水うがいの効果に有意な差がないとする研究もある。しかし、口腔内を清潔に保つことは感染症予防に重要であるという認識は共通している。

文章では、水うがいにも一定の効果が見られるという報告と、うがい薬と水うがいの効果に有意差がないという報告の両方が述べられています。しかし、「口腔内の清潔を保つことは、感染症予防の観点から重要であるという共通認識は揺るぎません」とあり、口腔衛生の重要性は共通認識として示されています。したがって、選択肢Cが最も適切です。

reading C2

この二人の状況から、「うがいをする」ことについて読み取れる最も適切な結論はどれですか?

Read this passage:

Aさんは、喉の調子が悪いと感じたとき、すぐにうがいをする習慣があります。これまで風邪をひきそうになっても、うがいをすることで症状の悪化を防いできたと信じています。しかし、先日、高熱を伴う激しい風邪をひいてしまい、うがいをしても全く効果がありませんでした。Bさんは、風邪の予防にはうがいよりも手洗いを重視しており、うがいをすることはほとんどありません。ところが、今年の冬は一度も風邪をひかず、健康に過ごしています。

この二人の状況から、「うがいをする」ことについて読み取れる最も適切な結論はどれですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: うがいの効果は個人差が大きく、またその時のウイルスの種類や体調によっても異なる可能性がある。

Aさんはうがいで症状悪化を防いできたと信じていたにもかかわらず、今回は激しい風邪をひき、効果がありませんでした。一方、Bさんはほとんどうがいをしないにもかかわらず、健康に過ごしています。これらの状況は、うがいの効果が個人差や状況によって変動する可能性を示唆しています。したがって、選択肢Bが最も適切です。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: うがいの効果は個人差が大きく、またその時のウイルスの種類や体調によっても異なる可能性がある。

Aさんはうがいで症状悪化を防いできたと信じていたにもかかわらず、今回は激しい風邪をひき、効果がありませんでした。一方、Bさんはほとんどうがいをしないにもかかわらず、健康に過ごしています。これらの状況は、うがいの効果が個人差や状況によって変動する可能性を示唆しています。したがって、選択肢Bが最も適切です。

reading C2

この文章が示唆する「うがいをする」という行為の日本文化における特徴として、最も適切なものはどれですか?

Read this passage:

日本における「うがいをする」という行為は、単なる身体的な清潔保持を超え、ある種の儀式的な意味合いを持つことがあります。例えば、神社を参拝する際に手水舎で手と口を清める行為は、心身の穢れを祓うという意味合いが込められています。また、落語家が舞台に上がる前に水を一口含んで喉を潤すのも、単なる発声準備だけでなく、これから始まる芸に対する敬意や、自身の精神を集中させるための行為とも解釈できます。このように、日本文化において「うがいをする」は、多様な文脈で用いられ、その意味合いも深遠です。

この文章が示唆する「うがいをする」という行為の日本文化における特徴として、最も適切なものはどれですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 「うがいをする」は、身体的な清潔保持だけでなく、精神的な側面や儀式的な意味合いも持ち合わせている。

文章では、神社での手水や落語家が喉を潤す例を挙げ、「単なる身体的な清潔保持を超え、ある種の儀式的な意味合いを持つことがあります」「精神を集中させるための行為とも解釈できます」と述べています。これは、うがいが精神的・儀式的な側面を持つことを明確に示しています。したがって、選択肢Bが最も適切です。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 「うがいをする」は、身体的な清潔保持だけでなく、精神的な側面や儀式的な意味合いも持ち合わせている。

文章では、神社での手水や落語家が喉を潤す例を挙げ、「単なる身体的な清潔保持を超え、ある種の儀式的な意味合いを持つことがあります」「精神を集中させるための行為とも解釈できます」と述べています。これは、うがいが精神的・儀式的な側面を持つことを明確に示しています。したがって、選択肢Bが最も適切です。

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 私は毎朝うがいをして風邪を予防しています。

This sentence means 'Every morning, I gargle to prevent colds.' The order follows a typical Japanese sentence structure: subject, time, action, and then the purpose.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 医者は喉の痛い患者にうがいを勧めた。

This sentence means 'The doctor recommended gargling to the patient with a sore throat.' It follows the pattern: subject, descriptive phrase for indirect object, indirect object, direct object, verb.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 食後にうがいをすることは口腔衛生に良い習慣です。

This sentence means 'Gargling after meals is a good habit for oral hygiene.' The structure is: time, action, 'koto wa' (making it a noun clause), object of benefit, and then the predicate.

/ 120 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!