B1 noun Neutral #6,000 am häufigsten 1 Min. Lesezeit

包丁

/hoːtɕoː/

A hocho is the essential Japanese kitchen knife used for preparing ingredients.

Wort in 30 Sekunden

  • A standard kitchen tool for cutting food items.
  • Used for slicing, dicing, and preparing various ingredients.
  • Essential equipment in every Japanese kitchen.

概要

包丁(ほうちょう)は、日本の食文化において最も不可欠な調理器具の一つです。単に食材を切るだけでなく、皮を剥く、削ぐ、細工するなど、繊細な調理作業を可能にします。2) 使用パターン: 基本的な使い方は、まな板の上で食材を切り分けることです。切る対象によって、三徳包丁、牛刀、刺身包丁など、様々な形状のものが使い分けられます。3) 一般的な文脈: 家庭のキッチンでは「三徳包丁」が一般的ですが、プロの料理人は用途に合わせて専門的な包丁を使い分けます。料理教室やテレビの料理番組でも頻繁に登場する言葉です。4) 類語との比較: 「ナイフ」は主に洋食のテーブル用や果物用を指すことが多く、調理専用の大きな刃物は「包丁」と呼ぶのが一般的です。また、「刃物」という言葉は包丁を含むより広いカテゴリーを指します。

Beispiele

1

包丁で野菜を細かく切る。

everyday

I chop the vegetables finely with a kitchen knife.

2

この包丁は非常に切れ味が良い。

formal

This kitchen knife has a very sharp edge.

3

包丁が錆びてしまった。

informal

My kitchen knife has become rusty.

4

伝統的な包丁の製造技術は文化財として保護されている。

academic

Traditional kitchen knife manufacturing techniques are protected as cultural assets.

Häufige Kollokationen

包丁を研ぐ sharpen a knife
包丁を入れる to start cutting (an ingredient)
包丁さばき knife skills

Häufige Phrasen

包丁さばきが見事だ

Your knife skills are impressive.

包丁を研ぐ

To sharpen the knife.

包丁を入れる

To make the first cut.

Wird oft verwechselt mit

包丁 vs ナイフ

Knife is a broader term often used for table knives or small utility knives. Hocho specifically refers to kitchen knives used for cooking.

包丁 vs 刃物

Hamono is a category term for all edged tools, including scissors and saws. Hocho is a specific type of kitchen knife.

Grammatikmuster

包丁で〜する 包丁を〜する 包丁の切れ味

How to Use It

Nutzungshinweise

The word 'hocho' is standard and neutral in register. It is used in both home and professional settings. When speaking to a professional chef, it is common to refer to the specific type of knife rather than just 'hocho'.


Häufige Fehler

Learners sometimes use 'naifu' for all knives, but it sounds unnatural when referring to large kitchen tools. Remember that 'hocho' is the specific term for cooking. Also, ensure you use the particle 'de' when describing the tool used for an action.

Tips

💡

Keep your knife sharp

A sharp knife is safer than a dull one because it requires less force. Always use a whetstone to maintain the edge.

⚠️

Safety first in kitchen

Always keep your fingers curled away from the blade while cutting. Never leave a knife in a sink full of water.

🌍

Japanese knife craftsmanship

Japanese knives, especially those from cities like Sakai, are world-renowned for their sharpness and durability. Many chefs prefer them for precision work.

Wortherkunft

The word comes from the Chinese 'pao-ding' (庖丁), which originally referred to a legendary cook in ancient Chinese texts. Over time, the term shifted from the person (the cook) to the tool used by the cook.

Kultureller Kontext

In Japan, a high-quality kitchen knife is a prized possession for many cooks. There is a strong tradition of craftsmanship, especially in cities famous for sword-making, which evolved into modern knife production.

Merkhilfe

Think of 'Ho-cho' as 'Hold-chop'. You hold the knife to chop the vegetables.

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

包丁は主に調理用として使われる大型の刃物を指します。一方、ナイフは食卓で肉を切るものや、小型の果物ナイフなどを指すことが多いです。

はい、切れ味を保つために定期的な研ぎが必要です。また、使用後はすぐに洗い、水気を拭き取って乾燥させることが錆びを防ぐコツです。

肉、魚、野菜のすべてに対応できる万能な包丁のことです。日本の家庭で最も普及しているタイプです。

日本では「縁を切る」という言葉を連想させるため、贈り物としては避けるべきという考え方もあります。しかし、最近は実用的なギフトとして贈る人も増えています。

Teste dich selbst

fill blank

料理をするために___を使って野菜を切ります。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 包丁

食材を切るための調理器具は「包丁」です。

multiple choice

包丁の説明として正しいものはどれですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 食材を切るための調理器具

包丁は調理の準備段階で食材を切るために使われます。

sentence building

(包丁で / 切りました / 野菜を / 私は)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 私は包丁で野菜を切りました

日本語の語順は通常「主語+手段+目的語+動詞」となります。

Ergebnis: /3

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!