A2 noun

さんぽ

sanpo

Teste dich selbst 36 Fragen

multiple choice B2

Choose the most appropriate word to complete the sentence: 週末は公園で何をしますか? ええ、___に行きます。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: さんぽ

The context implies a leisurely activity in the park, making さんぽ (walk/stroll) the best fit.

multiple choice B2

Which of the following phrases best describes taking a leisurely walk?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: さんぽをする

さんぽをする directly means 'to take a stroll' or 'to go for a walk for pleasure'.

multiple choice B2

When you hear someone say 「気分転換にさんぽに行きましょうか。」, what are they suggesting?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Let's go for a walk to clear our heads.

気分転換 (kibun tenkan) means 'a change of pace/mood' or 'refreshment', and さんぽ (sanpo) is a stroll. So, it means 'Let's go for a walk to change our mood/clear our heads'.

true false B2

「さんぽ」 can be used to describe a long, strenuous hike in the mountains.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

「さんぽ」 implies a leisurely walk, not a strenuous hike. For a hike, words like ハイキング (haikingu) or 登山 (tozan) would be more appropriate.

true false B2

If someone says 「毎日、犬のさんぽに行きます。」, it means they take their dog for a walk every day.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

「犬のさんぽ」 is a common phrase meaning 'dog walking'. This sentence correctly uses 「さんぽ」 in that context.

true false B2

You can use 「さんぽ」 to describe walking to your office for work.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

「さんぽ」 is specifically for walking for pleasure or relaxation. Walking to work, while involving walking, is not typically described as さんぽ.

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 午後の 気持ちの良い 公園で さんぽを しました。

This sentence describes taking a pleasant walk in the park in the afternoon. The correct order emphasizes the pleasantness of the afternoon before describing the location and action.

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 私は ストレス 解除するために 毎日 犬と さんぽします。

This sentence explains that the speaker walks with their dog every day to relieve stress. The correct order places the subject first, followed by the purpose, frequency, companion, and action.

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 私たちは 美しい 海岸沿いを さんぽし ながら 会話を 楽しみました。

This sentence describes enjoying a conversation while strolling along a beautiful coast. The correct order has the subject, then the location, the strolling action with 'nagara' (while), and finally the enjoyable conversation.

fill blank C2

週末、祖母と近くの森で___を楽しんだ。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: さんぽ

文脈から、リラックスして楽しむ散歩が最も適切です。他の選択肢は運動や移動手段を表します。

fill blank C2

気分転換に、海辺を___するのが私の日課だ。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: さんぽ

「気分転換に」という文脈から、心地よい散歩が最も適切です。他の選択肢は異なる活動です。

fill blank C2

忙しい一日を終え、夜風に吹かれながらの___は格別だ。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: さんぽ

「夜風に吹かれながら」という表現は、リラックスした散歩の情景を描いています。

fill blank C2

都会の喧騒から離れ、静かな田園地帯で___する時間は貴重だ。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: さんぽ

「静かな田園地帯で」という場所の描写は、心穏やかな散歩に合致します。

fill blank C2

健康維持のために、毎朝30分の___を心がけている。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: さんぽ

「健康維持のために」という目的には、適度な運動である散歩が適切です。

fill blank C2

犬の___に付き合うのは、飼い主としての喜びの一つだ。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: さんぽ

犬との活動で「付き合う」という動詞が使われ、日常的な「散歩」が自然です。

multiple choice C2

Choose the most appropriate word to complete the sentence: 週末は公園で___します。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: さんぽ

The sentence translates to 'I___in the park on weekends.' 'さんぽ' (a stroll/walk) fits best for an activity in a park.

multiple choice C2

Which of the following phrases best describes 'さんぽ'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 目的もなくぶらぶら歩くこと (walking aimlessly)

さんぽ specifically refers to a leisurely stroll, often without a particular destination or purpose beyond enjoyment.

multiple choice C2

If someone says '犬のさんぽに行く', what are they most likely doing?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Taking their dog for a walk

Adding '犬の' (dog's) before 'さんぽ' (stroll) clearly indicates taking the dog for a leisurely walk.

true false C2

さんぽ is typically a strenuous exercise aimed at improving physical fitness.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

さんぽ is usually a leisurely activity for pleasure or relaxation, not primarily for intense physical fitness.

true false C2

You can use さんぽ to describe a quick walk to catch a train.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

さんぽ implies a leisurely walk for pleasure. A quick walk to catch a train would be more accurately described as simply '歩く' (to walk) or '急いで行く' (to hurry).

true false C2

It is common to hear '朝のさんぽ' (morning stroll) in Japanese.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

'朝のさんぽ' is a very common phrase to describe a leisurely walk taken in the morning.

listening C2

What is my hobby on weekends?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 週末は公園でさんぽをすることが私の趣味です。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C2

When did I take a walk along the river with my family?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 夕食後、家族と近くの川沿いをさんぽしました。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C2

What do I do when I visit a new town?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 新しい町を訪れると、必ずさんぽをしてその雰囲気を楽しみます。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

毎日、健康のためにさんぽをしています。

Focus: sanpo

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

雨の日でも、傘をさしてさんぽに出かけます。

Focus: sanpo ni dekakemasu

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

さんぽしながら、色々なことを考えるのが好きです。

Focus: sanpo shinagara

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 海岸へさんぽのたびにする

This sentence means 'to take a walk to the beach'. The particle 'へ' indicates direction, 'のたび' means 'a trip/journey of', and 'する' means 'to do'.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: さんぽは健康のために良いことで

This means 'Walking is a good thing for health'. '健康のため' means 'for health', and '良いこと' means 'a good thing'.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: さんぽは最高の気晴らしとなる

This sentence means 'Walking becomes the best diversion'. '最高の' means 'the best', and '気晴らし' means 'diversion' or 'recreation'.

/ 36 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!