A1 Idiom Neutral

눈을 부릅뜨다.

Nuneul bureuptteuda.

Open eyes wide (anger/surprise).

Bedeutung

To open one's eyes wide, often due to anger, surprise, or focus.

🌍

Kultureller Hintergrund

Eye contact is a sign of power. Glaring is a direct challenge. Similar to Japan, wide eyes are often associated with aggression rather than just surprise.

🎯

Focus on the '부릅'

The '부릅' part is what makes it an idiom. Practice saying it with a sharp, sudden energy.

Bedeutung

To open one's eyes wide, often due to anger, surprise, or focus.

🎯

Focus on the '부릅'

The '부릅' part is what makes it an idiom. Practice saying it with a sharp, sudden energy.

Teste dich selbst

Which situation is appropriate for '눈을 부릅뜨다'?

A) Sleeping peacefully B) Glaring at someone in anger C) Closing eyes to rest

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: B

It describes intense, active eye-widening, usually from anger.

🎉 Ergebnis: /1

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

1 Aufgaben
Which situation is appropriate for '눈을 부릅뜨다'? Choose A1

A) Sleeping peacefully B) Glaring at someone in anger C) Closing eyes to rest

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: B

It describes intense, active eye-widening, usually from anger.

🎉 Ergebnis: /1

Häufig gestellte Fragen

1 Fragen

Yes, but it implies a very shocked, intense surprise, not a happy one.

Verwandte Redewendungen

🔗

눈을 흘기다

contrast

To look sideways with dislike

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!