그들
그들 in 30 Sekunden
- The standard Korean word for 'they' or 'them', primarily used in formal writing and literature.
- Composed of '그' (that/he) and '-들' (plural marker), it is gender-neutral and objective.
- Rarely used in casual speech; '그 사람들' or omitting the pronoun is more common in conversation.
- Requires particles like -은/는, -이/가, or -을/를 to function grammatically in a sentence.
The Korean word 그들 (Geu-deul) is the standard third-person plural pronoun, translated as 'they' or 'them' in English. While it appears simple on the surface, its usage is deeply rooted in the evolution of modern Korean literature and translation practices. Unlike English, where 'they' is ubiquitous in daily speech, 그들 is primarily a written-style word. You will encounter it frequently in novels, news reports, academic essays, and translated scripts, but rarely in a casual conversation over coffee. In spoken Korean, referring to a group of people usually involves more specific terms like '그 사람들' (those people) or simply using the names of the individuals followed by the plural marker '-들'.
- Morphological Breakdown
- The word is composed of '그' (geu), a demonstrative meaning 'that' or 'he', and the suffix '-들' (deul), which functions as a plural marker for nouns and pronouns. Together, they literally mean 'those ones' or 'they'.
- Sociolinguistic Context
- In Korean culture, direct pronouns are often avoided to maintain politeness or social distance. Instead of saying 'they', Koreans often omit the subject entirely if it is understood from context, or use titles like '선생님들' (teachers) or '학생들' (students). Using '그들' can sometimes feel impersonal or detached, which is why it fits so well in objective reporting or narrative storytelling.
"그들은 서로를 깊이 신뢰하고 있었습니다."
Historically, '그들' gained prominence during the early 20th century as Korean writers sought ways to translate Western literature accurately. Before this, Korean relied heavily on context or specific relational terms. The introduction of '그들' allowed for a direct equivalent to 'they', facilitating a more Westernized prose style known as '번역투' (translation style). Today, it is an indispensable part of the formal lexicon, used to describe groups in a neutral, objective manner. Whether you are reading a biography of a famous group or a sociological study on a specific demographic, '그들' serves as the anchor for collective identity in the third person.
- Gender Neutrality
- While '그녀들' (geu-nyeo-deul) specifically refers to a group of females, '그들' is generally gender-neutral and can refer to a group of men or a mixed-gender group. In modern usage, '그들' is increasingly used to refer to any group regardless of gender composition.
Using 그들 effectively requires an understanding of Korean particles. Since '그들' is a pronoun, it must be followed by a particle to indicate its grammatical role in the sentence. The most common particles used with '그들' are the topic marker '-은', the subject marker '-이', and the object marker '-을'. Understanding the nuance between these particles is key to mastering the word's application in various contexts.
- Subjective Case: 그들이 vs. 그들은
- Use
그들이when you want to emphasize 'they' as the specific group performing an action, often in response to the question 'Who?'. Use그들은when 'they' is the topic of the sentence or when you are contrasting them with another group.
"그들은 내일 떠날 예정입니다."
In the objective case, 그들을 is used when 'they' are the recipients of an action. This is very common in formal writing when discussing how a certain policy or event affects a group of people. For example, '정부는 그들을 지원하기로 결정했다' (The government decided to support them). Here, '그들을' clearly marks the group as the object of the verb '지원하다' (to support).
- Possessive Case: 그들의
- The possessive form
그들의(their) is perhaps the most frequent way you will see this word used. It links the group to an object, idea, or characteristic. For example, '그들의 노력' (their effort) or '그들의 고향' (their hometown).
"그들의 목소리에 귀를 기울여야 합니다."
Another important usage is with the dative particles -에게 or -한테. '그들에게' means 'to them'. In formal writing, '-에게' is preferred. For example, '그들에게 기회를 주어야 합니다' (We must give them an opportunity). This structure is vital for expressing interactions between the subject and the group '그들'.
If you are walking down the streets of Seoul, you might not hear 그들 very often. However, the moment you turn on the news, open a book, or listen to a formal speech, it becomes ubiquitous. Understanding the specific domains where '그들' thrives is crucial for achieving a high level of Korean comprehension.
- 1. News and Journalism
- News anchors and reporters use '그들' to refer to groups of people in a neutral, third-person perspective. Whether they are talking about 'protesters', 'refugees', or 'a winning sports team', '그들' provides a professional way to refer to the group without repeating their specific name constantly.
- 2. Literature and Webtoons
- In narrative writing, '그들' is the standard way to refer to a group of characters. It helps maintain the flow of the story. In webtoons, while the dialogue is casual, the internal monologues or the narrator's descriptions often use '그들' to create a certain atmosphere or distance.
"그들만의 리그" (A league of their own)
You will also hear '그들' in documentary narrations. When a narrator describes the habits of a particular tribe or the behavior of a group of scientists, '그들' acts as a bridge between the viewer and the subjects of the documentary. It conveys a sense of observation and analysis. Similarly, in academic lectures, professors use '그들' to refer to historical figures or specific demographics being studied.
- 3. Formal Speeches and Presentations
- In a business or political setting, '그들' is used to refer to competitors, stakeholders, or the public. It maintains a level of formality and objectivity that is required in professional discourse.
For English speakers, the most common mistake is overusing 그들 in daily conversation. Because 'they' is so natural in English, learners tend to translate it directly into Korean. However, this can make you sound unnatural or even slightly rude, depending on the context. Let's look at the pitfalls and how to avoid them.
- Mistake 1: Using '그들' for Elders
- In Korean, you should never use '그들' to refer to a group of people who are older than you or in a higher social position (like your bosses or teachers). '그들' is neutral to slightly down-talking. Instead, use
그분들(geu-bun-deul), which is the honorific version. - Mistake 2: Forgetting to Drop the Subject
- Korean is a 'pro-drop' language, meaning pronouns are often omitted if the context is clear. If you have already mentioned 'the students', you don't need to say '그들' in the next sentence. Just proceed with the verb. Over-repeating '그들' sounds repetitive and 'translated'.
Incorrect: "제 친구들은 친절해요. 그들은 한국어를 공부해요."
Another mistake is confusing '그들' with '그녀들'. While '그들' can include women, '그녀들' is strictly for a group of females. However, '그녀들' is even more literary and rare than '그들'. Using '그녀들' in speech is almost non-existent unless you are being very dramatic or poetic.
- Mistake 3: Confusing with '저들' or '이들'
- '그들' refers to people not present or previously mentioned. '이들' (i-deul) refers to 'these people' (close to the speaker), and '저들' (jeo-deul) refers to 'those people over there' (far from both). Using '그들' for people standing right next to you is a spatial error.
To sound like a native speaker, you need to know when to use 그들 and when to reach for an alternative. Korean has a rich variety of ways to say 'they' depending on the level of formality and the relationship between the speaker and the subjects.
- 그분들 (Geu-bun-deul)
- The honorific version of '그들'. Use this when referring to elders, teachers, or anyone you wish to show respect to. It is much more common in polite speech than '그들'.
- 그 사람들 (Geu sa-ram-deul)
- Literally 'those people'. This is the most natural way to say 'they' in everyday conversation. It is neutral and safe to use in most situations.
- 걔네들 (Gyae-ne-deul)
- Very informal. Used among close friends to refer to a group of peers or younger people. It is a contraction of '그 아이들' (those children/kids).
| Word | Register | Best Use Case |
|---|---|---|
| 그들 | Formal/Written | Novels, News, Essays |
| 그분들 | Polite/Honorific | Referring to elders |
| 그 사람들 | Neutral/Spoken | General conversation |
| 걔네들 | Casual/Slang | Talking about friends |
In academic writing, you might also see 이들 (i-deul - these people) or 해당 인원 (hae-dang in-won - the relevant personnel). These terms are even more specific and formal than '그들'. Choosing the right word depends entirely on the 'distance' you want to maintain from the subject and the level of respect you need to convey. As a beginner, mastering '그 사람들' for speaking and '그들' for reading will set a strong foundation.
How Formal Is It?
Wusstest du?
Before the 20th century, Korean rarely used third-person pronouns. '그들' was popularized by writers like Kim Dong-in to translate the English 'they' in novels.
Aussprachehilfe
Schwierigkeitsgrad
Very easy to recognize in text as it appears frequently.
Easy to use, but requires knowledge of particles.
Difficult to use naturally because it's often replaced by other terms.
Easy to hear in formal contexts like news or documentaries.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Plural Marker -들
사람들 (People), 친구들 (Friends)
Topic Marker -은/는
그들은 학생입니다. (They are students.)
Subject Marker -이/가
그들이 왔어요. (They came.)
Possessive Marker -의
그들의 집 (Their house)
Dative Marker -에게
그들에게 물어보세요. (Ask them.)
Beispiele nach Niveau
그들은 학생입니다.
They are students.
그들 (They) + 은 (Topic marker) + 학생 (Student) + 입니다 (is/are - formal).
그들은 친구예요.
They are friends.
Standard polite ending -예요 is used here.
그들은 한국에 살아요.
They live in Korea.
살아요 is the present tense of 'to live'.
그들은 사과를 좋아해요.
They like apples.
사과 (apple) + 를 (object marker).
그들은 지금 공부해요.
They are studying now.
지금 means 'now'.
그들은 어디에 있어요?
Where are they?
어디 (where) + 에 (location marker).
그들은 노래를 불러요.
They sing a song.
노래 (song) + 를 (object marker) + 불러요 (sing).
그들은 키가 커요.
They are tall.
키가 크다 is the expression for 'to be tall'.
그들은 어제 영화를 봤어요.
They watched a movie yesterday.
어제 (yesterday) + 봤어요 (past tense of 'to see/watch').
저는 그들을 공원에서 만났어요.
I met them at the park.
그들을 (them - object) + 공원에서 (at the park).
그들은 내일 바다에 갈 거예요.
They will go to the sea tomorrow.
갈 거예요 is the future tense.
그들은 한국 음식을 아주 잘 먹어요.
They eat Korean food very well.
아주 잘 (very well) + 먹어요 (eat).
그들에게 선물을 주었어요.
I gave them a gift.
그들에게 (to them) + 주었어요 (gave).
그들은 매일 아침 운동을 해요.
They exercise every morning.
매일 아침 (every morning).
그들은 서로 아주 친해요.
They are very close to each other.
서로 (each other) + 친하다 (to be close).
그들은 도서관에서 책을 읽고 있어요.
They are reading books in the library.
-고 있다 indicates continuous action.
그들은 새로운 프로젝트를 시작하기로 했어요.
They decided to start a new project.
-기로 하다 means 'to decide to'.
그들의 의견은 매우 중요합니다.
Their opinion is very important.
그들의 (their) + 의견 (opinion).
그들은 어려움을 극복하고 성공했습니다.
They overcame difficulties and succeeded.
극복하다 (to overcome) + 성공하다 (to succeed).
그들은 왜 그 결정을 내렸을까요?
Why did they make that decision?
-을까요? is used for wondering or asking for opinion.
그들은 환경 보호를 위해 노력하고 있습니다.
They are making efforts for environmental protection.
-를 위해 (for the sake of).
그들은 전통을 지키기 위해 애쓰고 있어요.
They are striving to preserve tradition.
애쓰다 (to strive/to make an effort).
그들은 마을의 발전을 위해 회의를 열었습니다.
They held a meeting for the development of the village.
회의를 열다 (to hold a meeting).
그들은 자신들의 꿈을 이루기 위해 노력합니다.
They work hard to achieve their dreams.
자신들 (themselves) often reinforces '그들'.
그들은 사회적 약자를 돕기 위해 단체를 설립했다.
They established an organization to help the socially disadvantaged.
Written style (plain form) is used here.
그들의 주장은 논리적으로 타당해 보입니다.
Their argument seems logically valid.
타당하다 (to be valid) + -어 보이다 (to seem).
그들은 과거의 실수를 되풀이하지 않으려 노력한다.
They try not to repeat the mistakes of the past.
-으려 노력하다 (try to/intend to).
그들은 기술 혁신을 통해 시장을 선도하고 있다.
They are leading the market through technological innovation.
-를 통해 (through/via).
그들은 서로의 차이를 인정하고 존중하기 시작했다.
They began to acknowledge and respect each other's differences.
인정하다 (acknowledge) + 존중하다 (respect).
그들은 예술을 통해 세상과 소통하고자 한다.
They wish to communicate with the world through art.
-고자 하다 (wish to/intend to - formal).
그들은 경제적 자립을 위해 새로운 기술을 배우고 있다.
They are learning new skills for economic independence.
자립 (independence/self-reliance).
그들은 지역 사회의 평화를 위해 헌신하고 있다.
They are dedicated to the peace of the local community.
헌신하다 (to be dedicated/devoted).
그들은 인간의 존엄성을 수호하기 위해 투쟁해 왔다.
They have been struggling to protect human dignity.
-해 왔다 indicates an action continuing from the past to the present.
그들의 작품은 시대적 아픔을 날카롭게 투영하고 있다.
Their works sharply reflect the pain of the era.
투영하다 (to project/reflect).
그들은 기존의 질서에 도전하며 새로운 가치를 창출했다.
They challenged the existing order and created new values.
창출하다 (to create/generate).
그들은 소외된 이웃들의 목소리를 대변하는 역할을 한다.
They play the role of representing the voices of marginalized neighbors.
대변하다 (to represent/speak for).
그들은 학문적 성취를 위해 평생을 바친 연구자들이다.
They are researchers who dedicated their entire lives to academic achievement.
바치다 (to dedicate/devote).
그들은 복잡한 이해관계를 조정하며 합의점을 찾아냈다.
They coordinated complex interests and found a point of agreement.
이해관계 (interests) + 조정하다 (coordinate/mediate).
그들은 기후 변화라는 인류 공동의 과제에 직면해 있다.
They are facing the common human task of climate change.
직면하다 (to face/confront).
그들은 보이지 않는 곳에서 묵묵히 자신의 소임을 다한다.
They silently fulfill their duties in unseen places.
소임을 다하다 (to fulfill one's duty).
그들은 포스트모더니즘의 해체적 담론을 적극적으로 수용했다.
They actively embraced the deconstructive discourse of postmodernism.
해체적 담론 (deconstructive discourse).
그들의 행보는 현대 사회의 구조적 모순을 적나라하게 드러낸다.
Their actions starkly reveal the structural contradictions of modern society.
적나라하게 (starkly/nakedly).
그들은 주체적인 삶을 영위하기 위해 끊임없이 성찰한다.
They constantly reflect in order to lead an independent and self-directed life.
영위하다 (to lead/maintain a life).
그들은 언어의 한계를 넘어서는 초월적 소통을 지향한다.
They aim for transcendental communication that goes beyond the limits of language.
지향하다 (to aim for/be oriented toward).
그들은 역사의 소용돌이 속에서도 인간성을 잃지 않았다.
They did not lose their humanity even in the whirlpool of history.
역사의 소용돌이 (whirlpool of history).
그들은 미학적 완성도를 추구하며 예술의 지평을 넓혔다.
They expanded the horizons of art by pursuing aesthetic perfection.
지평을 넓히다 (to expand horizons).
그들은 다원주의 사회에서 공존의 지혜를 모색하고 있다.
They are seeking the wisdom of coexistence in a pluralistic society.
다원주의 (pluralism) + 모색하다 (to seek/explore).
그들은 존재의 본질에 대한 근원적인 물음을 던진다.
They pose fundamental questions about the essence of existence.
근원적인 물음 (fundamental question).
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— A common rhetorical question used in titles or documentaries meaning 'Who are they?'.
베일에 싸인 그들은 누구인가?
— A dramatic phrase meaning 'their fate', often used in stories.
그들의 운명은 어떻게 될까요?
— Meaning 'their lives', used when discussing the lifestyle or history of a group.
평범한 그들의 삶을 엿보다.
— Meaning 'from their perspective' or 'in their eyes'.
그들 보기에 이 상황은 이상했다.
— Meaning 'in their own way'.
그들은 그들 나름대로 최선을 다했다.
— Meaning 'not only them'.
그들뿐만 아니라 우리도 책임이 있다.
— Meaning 'according to what they say'.
그들 말로는 아무 일도 없었대요.
— Meaning 'in their hands', often used figuratively regarding control.
모든 결정권은 그들 손에 있다.
— A slightly more casual way of saying 'thanks to them'.
그들 덕에 즐거운 시간을 보냈다.
— Meaning 'centered around them' or 'focusing on them'.
계획이 그들 위주로 짜여 있다.
Wird oft verwechselt mit
Specifically for females. '그들' is mixed or neutral.
The honorific version. Use this for elders.
Refers to people close to the speaker ('these people').
Redewendungen & Ausdrücke
— Refers to a situation where a specific group of people interact or compete only among themselves, excluding others.
그 파티는 그들만의 리그처럼 보였다.
Informal/Media— A phrase expressing solidarity or following a group's lead.
그들이 가면 우리도 간다는 마음으로 함께합시다.
Neutral— To cater to their specific tastes or preferences.
우리는 그들의 입맛에 맞추기 위해 메뉴를 바꿨다.
Neutral— To humble them or take them down a peg (literally 'to flatten their noses').
이번 경기에서 그들의 코를 납작하게 만들어 주자.
Informal— To hold them back or prevent them from succeeding.
부상이 그들의 발목을 잡았다.
Neutral— To lose favor with them or be disliked by them.
그는 상사들(그들)의 눈 밖에 나고 말았다.
Neutral— To side with them or declare them the winner.
심판은 결국 그들의 손을 들어주었다.
Neutral— To betray them or catch them off guard from behind.
그는 믿었던 그들의 뒤통수를 쳤다.
Informal— To make them rich, often used in a critical or negative sense.
이 정책은 부자들(그들)의 배를 불릴 뿐이다.
Critical— To completely eradicate them or their kind.
그들은 적들의 씨를 말리겠다고 다짐했다.
Strong/LiteraryLeicht verwechselbar
Direct translation of 'they'.
Used in formal writing and literature.
그들은 역사를 바꿨다.
Also means 'they'.
The standard way to say 'they' in speech.
그 사람들은 어디 갔어요?
Also means 'they'.
Very casual, used for friends or younger people.
걔네들 진짜 웃겨.
Also means 'they'.
Refers to people far away from both speaker and listener.
저 사람들은 누구지?
Also means 'they'.
Refers to people near the speaker ('these people').
이 사람들은 제 동료예요.
Satzmuster
그들은 [Noun]입니다.
그들은 의사입니다.
그들은 [Verb]-고 있어요.
그들은 밥을 먹고 있어요.
그들은 [Verb]-기로 했어요.
그들은 여행을 가기로 했어요.
그들의 [Noun]은/는 [Adjective]합니다.
그들의 계획은 완벽합니다.
그들은 [Noun]을/를 위해 [Verb]-해 왔다.
그들은 평화를 위해 노력해 왔다.
그들은 [Noun]의 [Noun]을/를 [Verb]-하고자 한다.
그들은 사회의 모순을 해결하고자 한다.
그들 중 [Number] 명
그들 중 세 명
그들과 함께
그들과 함께 가요.
Wortfamilie
Substantive
Verwandt
So verwendest du es
Very high in written Korean; low to medium in spoken Korean.
-
Using '그들' in casual speech with friends.
→
Use '그 사람들' or '걔네들'.
'그들' sounds like you are reading a book, which can be awkward in a casual setting.
-
Using '그들' for a group of teachers.
→
Use '그분들'.
'그들' is neutral and lacks the respect required for teachers or elders in Korean culture.
-
Translating 'They are...' as '그들은...입니다' every time.
→
Omit the subject if it's already known.
Korean is pro-drop; overusing pronouns makes the language feel clunky and non-native.
-
Confusing '그들' with '그녀들' for a mixed group.
→
Use '그들'.
'그녀들' is only for all-female groups. '그들' is the correct term for mixed-gender groups.
-
Using '그들' to refer to objects.
→
Use '그것들'.
'그들' is strictly for people. '그것들' is used for inanimate objects or sometimes animals.
Tipps
Stick to Writing
Use '그들' primarily when you are writing essays, reports, or stories. It sounds professional and clear in these formats.
Respect Elders
Always switch to '그분들' when the people you are talking about are older than you. This is a crucial part of Korean etiquette.
Omit When Possible
If the context makes it clear who you are talking about, don't use '그들'. Korean flows better when unnecessary pronouns are dropped.
Particle Precision
Pay close attention to particles. '그들에게' (to them), '그들로부터' (from them), and '그들만의' (only their) all change the meaning significantly.
Learn '이들' and '저들'
Expand your range by learning '이들' (these people) and '저들' (those people) to indicate spatial or psychological distance.
News Context
Listen to KBS or MBC news. You will hear '그들' used to refer to political groups or social demographics constantly.
Novel Practice
Read a translated novel (like Harry Potter in Korean). You will see '그들' used for 'they' on almost every page.
Poetic Use
In lyrics, '그들' can sound very emotional. It creates a sense of 'us vs. them' or 'the world out there'.
Don't Overuse
If you use '그들' three times in one paragraph, it's too much. Try to use the group's name (e.g., '학생들은') instead.
Group Identity
Use '그들' when you want to emphasize a group as a single entity with a shared purpose or characteristic.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'Geu' (그) as 'Go' and 'Deul' (들) as 'Dull'. 'They' (그들) are 'Going' to a 'Dull' meeting.
Visuelle Assoziation
Imagine a group of people standing far away. Point at them and say 'Geu-deul'. The '들' sound is like a group of people 'dulling' around.
Word Web
Herausforderung
Try to find '그들' in a Korean news article today. Notice which particle is attached to it and why.
Wortherkunft
The word is a compound of the demonstrative pronoun '그' (that/he) and the plural suffix '-들'.
Ursprüngliche Bedeutung: Literally 'those ones' or 'that group'.
KoreanicKultureller Kontext
Avoid using '그들' for elders; it is considered disrespectful. Always use '그분들' in those cases.
English speakers use 'they' for almost everything. In Korean, you must learn to suppress this urge and use specific nouns or titles instead.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
News Reporting
- 그들은 혐의를 부인했습니다.
- 그들은 현장에서 체포되었습니다.
- 그들은 구호 활동을 벌이고 있습니다.
- 그들은 새로운 정책에 반대합니다.
Storytelling/Novels
- 그들은 숲으로 들어갔다.
- 그들은 서로를 바라보았다.
- 그들은 운명적인 만남을 가졌다.
- 그들은 비밀을 공유했다.
Academic Writing
- 그들은 실험에 참여한 피험자들이다.
- 그들의 행동 양식은 다음과 같다.
- 그들은 특정 조건에서 반응했다.
- 그들의 데이터는 신뢰할 수 있다.
Business Meetings
- 그들의 제안을 검토해 봅시다.
- 그들과 협력할 기회가 있습니다.
- 그들의 시장 점유율이 높습니다.
- 그들은 경쟁사입니다.
Documentaries
- 그들은 매년 이곳을 찾습니다.
- 그들의 전통은 수백 년간 이어졌습니다.
- 그들은 자연과 공존하며 삽니다.
- 그들의 지혜는 놀랍습니다.
Gesprächseinstiege
"그들에 대해 어떻게 생각하세요? (What do you think about them?)"
"그들이 왜 그렇게 행동했을까요? (Why do you think they acted that way?)"
"그들의 성공 비결이 무엇일까요? (What is the secret to their success?)"
"그들과 함께 일해본 적이 있나요? (Have you ever worked with them?)"
"그들의 주장에 동의하시나요? (Do you agree with their argument?)"
Tagebuch-Impulse
오늘 만난 사람들에 대해 써보세요. 그들은 당신에게 어떤 인상을 주었나요? (Write about the people you met today. What impression did they give you?)
당신이 존경하는 그룹이 있나요? 그들은 왜 특별한가요? (Is there a group you admire? Why are they special?)
역사 속의 한 그룹에 대해 써보세요. 그들은 세상을 어떻게 바꿨나요? (Write about a group in history. How did they change the world?)
미래의 인류는 어떤 모습일까요? 그들은 어떤 고민을 할까요? (What will future humans look like? What worries will they have?)
당신의 경쟁자들에 대해 써보세요. 그들은 당신을 어떻게 성장시키나요? (Write about your competitors. How do they make you grow?)
Häufig gestellte Fragen
10 FragenNo, using '그들' for your parents or any elders is considered impolite. You should use '그분들' (geu-bun-deul) instead, which is the honorific form.
No, '그들' is gender-neutral. It can refer to a group of men, a mixed group, or even a group of women, although '그녀들' exists specifically for women.
K-dramas reflect spoken Korean, where '그들' is rare. Characters usually use names, titles, or '그 사람들' to sound more natural.
'그들이' focuses on 'they' as the specific subject of an action. '그들은' sets 'they' as the topic of the sentence or contrasts them with others.
Generally, '그들' is for humans. For animals, you would usually say '그 동물들' (those animals) or just '그것들' (those things), though in poetic writing, '그들' might be used.
You say '그들의' (geu-deul-ui). For example, '그들의 가방' means 'their bags'.
Yes, when followed by the object marker '-을', as in '그들을' (geu-deul-eul). Example: '그들을 초대했어요' (I invited them).
Yes, it became popular in the early 20th century due to the influence of Western literature translation. Traditional Korean used different ways to refer to groups.
Yes, '그들' is appropriate for formal business writing when referring to a third-party group like 'competitors' or 'clients' in an objective way.
Unlike '나의' (내) or '너의' (네), '그들의' does not have a common shortened form in standard Korean.
Teste dich selbst 200 Fragen
Translate to Korean: 'They are my friends.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I met them yesterday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'This is their house.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I gave a book to them.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'They are studying Korean.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'They like music.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'All of them agreed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'One of them is a doctor.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'They trust each other.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'They made a new plan.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'They will come tomorrow.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Their effort was great.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I want to work with them.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'They live in Seoul.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'They are very kind.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'They are watching a movie.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'They decided to go.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'They have a secret.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'They are the future.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'They are famous.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce '그들' correctly.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'They are students' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I like them' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Their bags' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'To them' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'With them' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'They also know' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Only them' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Among them' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Like them' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'They themselves' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Thanks to them' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Because of them' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'They are doctors' in polite speech.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Where are they?' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Who are they?' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'They are friends' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'They are coming' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I met them' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Their opinion' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write the word: 그들
Listen and write the sentence: 그들은 학생입니다.
Listen and write the sentence: 그들을 만났어요.
Listen and write the sentence: 그들의 집이에요.
Listen and write the sentence: 그들에게 줬어요.
Listen and write the sentence: 그들과 함께 가요.
Listen and write the sentence: 그들도 왔어요.
Listen and write the sentence: 그들만 알아요.
Listen and write the sentence: 그들 중 한 명.
Listen and write the sentence: 그들의 노력.
Listen and write the sentence: 그들은 누구인가?
Listen and write the sentence: 그들은 친구예요.
Listen and write the sentence: 그들은 공부해요.
Listen and write the sentence: 그들은 행복해요.
Listen and write the sentence: 그들은 바빠요.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
While '그들' is the direct translation for 'they', remember it is a literary word. In spoken Korean, use '그 사람들' (those people) or '그분들' (those people - honorific) to sound natural and polite. Use '그들' when writing essays or reading books.
- The standard Korean word for 'they' or 'them', primarily used in formal writing and literature.
- Composed of '그' (that/he) and '-들' (plural marker), it is gender-neutral and objective.
- Rarely used in casual speech; '그 사람들' or omitting the pronoun is more common in conversation.
- Requires particles like -은/는, -이/가, or -을/를 to function grammatically in a sentence.
Stick to Writing
Use '그들' primarily when you are writing essays, reports, or stories. It sounds professional and clear in these formats.
Respect Elders
Always switch to '그분들' when the people you are talking about are older than you. This is a crucial part of Korean etiquette.
Omit When Possible
If the context makes it clear who you are talking about, don't use '그들'. Korean flows better when unnecessary pronouns are dropped.
Particle Precision
Pay close attention to particles. '그들에게' (to them), '그들로부터' (from them), and '그들만의' (only their) all change the meaning significantly.
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Mehr general Wörter
몇몇
A2Einige; ein paar.
조금
A1Ich spreche ein bisschen Koreanisch. (한국어를 조금 해요.)
적게
A1Wenig, in geringer Menge. Wird verwendet, um eine Handlung zu beschreiben, die sparsam ausgeführt wird.
약간
A2Ein bisschen; etwas; leicht. Wird verwendet, um eine geringe Menge oder einen niedrigen Grad zu beschreiben.
많이
A1Viel / Sehr. 'Ich habe viel gelernt' (공부 많이 했어요). 'Es ist sehr kalt' (많이 추워요).
잠시
A2Für einen Moment; kurz. 'Bitte warten Sie einen Moment.' (잠시만 기다려 주세요.) 'Ich bin in Kürze zurück.' (잠시 후에 돌아오겠습니다.)
잠깐
A2For a short time; a moment.
아까
A2Vorhin, vor kurzer Zeit. Ich habe ihn vorhin im Büro gesehen.
대해
A2Bedeutet 'über' oder 'bezüglich'. Es wird verwendet, um das Thema eines Gesprächs oder eines Gedankens einzuleiten.
~에 대해서
A2Über; in Bezug auf.