~와/과 같이
When you want to say “together with,” or describe something that is “like” or “in the same way as” something else, you can use the Korean phrase ~와/과 같이. The choice between 와 and 과 depends on whether the preceding word ends in a vowel or a consonant. If the word ends with a vowel, you use 와 같이. If it ends with a consonant, you use 과 같이. This is a very useful phrase for connecting nouns and expressing comparisons in Korean. For example, you can use it to say you are going somewhere with someone, or that an action is performed in a similar manner to something else.
§ Understanding ~와/과 같이
When you're learning Korean, you'll often encounter phrases that help you compare things or describe how actions are performed. One such useful phrase is ~와/과 같이. This phrase is very versatile and can mean 'together with' or 'like; in the same way as'. Let's break it down.
- Definition
- Together with, like; in the same way as.
§ Where you actually hear this word — work, school, news
This phrase isn't just for textbooks; it's used constantly in everyday Korean. You'll hear it in casual conversations, formal settings, news reports, and even in written documents. Let's look at some practical examples.
§ At Work
In a professional environment, ~와/과 같이 is often used to talk about collaboration or following instructions.
김대리님과 같이 프로젝트를 진행하겠습니다.
(I will proceed with the project together with Assistant Manager Kim.)
지시사항과 같이 업무를 처리해 주세요.
(Please handle the work as per the instructions.) Here, it means 'in the same way as the instructions'.
§ At School
In a school setting, you'll hear this phrase when discussing group work, following rules, or making comparisons.
친구와 같이 숙제를 했습니다.
(I did my homework with my friend.)
선생님 말씀과 같이 공부해 보세요.
(Try studying like the teacher said.)
§ In the News
News reports often use ~와/과 같이 to describe joint actions or to make comparisons to past events or common knowledge.
두 정상은 평화 유지와 같이 중요한 문제들을 논의했습니다.
(The two leaders discussed important issues such as maintaining peace.) Here, 'such as' is a good translation for 'like' in this context.
예상과 같이 주가가 하락했습니다.
(The stock price fell as expected.) Literally, 'like the expectation'.
§ Other common uses
You'll also hear it in everyday conversations. For example:
- 저와 같이 영화 보러 갈까요? (Shall we go see a movie together?)
- 그는 천사와 같이 착해요. (He is kind like an angel.)
§ Practice makes perfect
The best way to get comfortable with ~와/과 같이 is to listen for it and try using it yourself. Pay attention to how native speakers use it in different situations. You'll quickly notice its versatility and how it smooths out your Korean sentences.
Wusstest du?
This phrase is very common in everyday Korean, showing up in many situations where you'd say 'with' or 'like' in English.
Aussprachehilfe
- Mispronouncing the '와' as a hard 'v' sound.
- Not aspirating the 'ㅊ' in '같이' enough.
Schwierigkeitsgrad
short
short
short
short
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Beispiele nach Niveau
저와 같이 가요.
Let's go together with me.
친구와 같이 공부해요.
I study with my friend.
엄마와 같이 요리해요.
I cook with my mom.
아빠와 같이 운동해요.
I exercise with my dad.
선생님과 같이 책을 읽어요.
I read a book with the teacher.
동생과 같이 놀아요.
I play with my younger sibling.
고양이와 같이 자요.
I sleep with my cat.
저는 오빠와 같이 영화를 봐요.
I watch a movie with my older brother.
친구와 같이 영화를 봤어요.
I watched a movie with my friend.
Used with people or animated objects. '와' is used when the preceding noun ends in a vowel, '과' is used when the preceding noun ends in a consonant.
엄마와 같이 시장에 갈 거예요.
I will go to the market with my mom.
Used with people or animated objects.
책상 위에 연필과 같이 지우개가 있어요.
There is an eraser with a pencil on the desk.
Used with inanimate objects. '와' is used when the preceding noun ends in a vowel, '과' is used when the preceding noun ends in a consonant.
어제는 오늘과 같이 더웠어요.
Yesterday was hot like today.
Used to express 'like' or 'in the same way as'.
형과 같이 키가 커요.
He is tall like his older brother.
Used to express 'like' or 'in the same way as'.
선생님과 같이 한국말을 잘하고 싶어요.
I want to speak Korean well like the teacher.
Used to express 'like' or 'in the same way as'.
저도 언니와 같이 커피를 마실래요.
I'll also drink coffee with my older sister.
Used with people or animated objects.
여름과 같이 날씨가 좋아요.
The weather is good like summer.
Used to express 'like' or 'in the same way as'.
저도 친구와 같이 영화 보러 갈 거예요.
I'm going to watch a movie with my friend too.
Here, '와 같이' means 'together with'.
선생님과 같이 한국어를 공부하고 싶어요.
I want to study Korean with the teacher.
Again, '과 같이' means 'together with'.
어제는 비가 눈과 같이 내렸어요.
Yesterday, rain fell like snow.
Here, '과 같이' means 'like' or 'in the same way as'.
그는 나비와 같이 가볍게 춤을 췄어요.
He danced lightly like a butterfly.
'와 같이' used to compare the manner of dancing to a butterfly's movement.
우리 같이 저녁 식사 할까요?
Shall we have dinner together?
A common informal usage, '같이' by itself can mean 'together'.
인터넷 쇼핑은 직접 쇼핑하는 것과 같이 편리해요.
Online shopping is as convenient as shopping in person.
'것과 같이' is used to compare the convenience of two actions.
저는 제 동생과 같이 키가 커요.
I am tall like my younger sibling.
'와 같이' is used here to indicate a shared characteristic.
이 문제는 지난번 문제와 같이 어려워요.
This problem is difficult like the last one.
Used to compare the difficulty of the current problem to a previous one.
저명한 학자들과 같이 그의 연구는 해당 분야에 새로운 지평을 열었습니다.
Like prominent scholars, his research opened new horizons in the field.
This usage emphasizes similarity or comparison to a group of people.
예상했던 바와 같이 프로젝트는 성공적으로 마무리되었습니다.
As was expected, the project was successfully completed.
Used to express something happening 'as expected' or 'in the same way as anticipated'.
선생님은 학생들이 어려운 문제를 스스로 해결할 수 있도록 옆에서 도와주는 조력자와 같이 행동했습니다.
The teacher acted like a facilitator, helping students solve difficult problems on their own.
Describes acting 'like' or 'in the manner of' someone/something.
그의 그림은 현대 미술 작품들과 같이 전통과 혁신을 동시에 담고 있습니다.
His painting, like contemporary art pieces, encompasses both tradition and innovation.
Compares an item to a category or group of items.
고대 문명에서와 같이 이 부족은 자연 숭배 사상을 가지고 있습니다.
As in ancient civilizations, this tribe has a nature worship ideology.
Used to compare practices or beliefs across different eras or groups.
그녀는 다른 사람들과 같이 성공하기 위해 끊임없이 노력했습니다.
She constantly strived to succeed, just like others.
Expresses striving to achieve something 'just like' or 'in the same way as' others.
그 도시는 과거의 영광을 되찾기 위해 새로운 시대에 발맞춰 변화를 모색하는 현대 도시와 같이 발전하고 있습니다.
The city is developing like a modern city that seeks change in step with the new era to regain its past glory.
A complex comparison, highlighting the evolving nature of the city.
전문가들이 경고했던 바와 같이, 급격한 기후 변화는 전 세계적인 문제로 대두되고 있습니다.
As experts warned, rapid climate change is emerging as a global problem.
Indicates that something is happening 'as warned' or 'in line with' predictions.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
우리 같이 영화 볼까요?
Shall we watch a movie together?
저는 친구와 같이 한국에 갈 거예요.
I will go to Korea with my friend.
이 가방은 그림과 같이 생겼어요.
This bag looks like the picture.
선생님과 같이 공부하고 싶어요.
I want to study with the teacher.
그는 빛과 같이 사라졌어요.
He disappeared like light.
예전과 같이 항상 웃어요.
Always smile like before.
저는 가족과 같이 식사했어요.
I ate a meal with my family.
그는 영웅과 같이 싸웠어요.
He fought like a hero.
동생과 같이 게임을 했어요.
I played a game with my younger sibling.
엄마와 같이 시장에 갔어요.
I went to the market with my mom.
Wird oft verwechselt mit
When '같이' is used without '~와/과', it typically means 'together' or 'with'.
A more direct and sometimes slightly more formal way to say 'together'.
A particle that means 'like' or 'as if', strictly for comparison.
Leicht verwechselbar
Many learners struggle to differentiate between '~와/과 같이' (meaning 'together with' or 'like/in the same way as') and '같이' when it's used simply to mean 'together' or 'with'. The nuance often depends on context and whether it's paired with the particle '~와/과'.
When '같이' is used alone, it often means 'together' or 'with'. When it's combined with '~와/과', as in '~와/과 같이', it can take on the meaning of 'like' or 'in the same way as', indicating similarity or comparison, in addition to 'together with' when referring to actions with someone/something.
우리는 같이 영화를 봤어요. (We watched a movie together.) vs. 그녀는 인형같이 예뻐요. (She is pretty like a doll.)
Like '같이', '함께' also means 'together'. Learners often wonder when to use one over the other.
Both '같이' and '함께' can mean 'together'. '함께' can sometimes feel a bit more formal or emphasizes the 'togetherness' slightly more than '같이', which can also be used as a comparative particle. However, in many everyday contexts, they are interchangeable when meaning 'together'.
우리는 함께 저녁을 먹었어요. (We ate dinner together.)
This particle also means 'like' or 'as if', leading to confusion with '~와/과 같이' when it's used for comparison.
Both '처럼' and '~와/과 같이' can mean 'like' or 'as'. '처럼' is a particle that directly attaches to a noun to mean 'like that noun'. '~와/과 같이' also expresses similarity but can be used more broadly, sometimes with actions or states, and has the added meaning of 'together with'. '처럼' is strictly for 'like'.
그는 아이처럼 울었어요. (He cried like a child.) vs. 아기같이 귀여워요. (It's cute like a baby.)
This construction explicitly means 'together with', which is one of the meanings of '~와/과 같이'. This can cause redundancy for learners.
While '~와/과 같이' can mean 'together with', the construction '~와/과 함께' emphasizes the 'togetherness' more explicitly and solely. '~와/과 같이' has the additional meaning of 'like' or 'in the same way as', which '~와/과 함께' does not carry.
친구와 함께 도서관에 갔어요. (I went to the library with my friend.)
Often confused with the 'like' meaning of '~와/과 같이'.
As mentioned before, '~처럼' strictly means 'like' or 'as if' and attaches to nouns. '~와/과 같이' can also mean 'like' but has the additional meaning of 'together with' and can sometimes be used with clauses or states, not just nouns, to express similarity.
그녀는 가수처럼 노래를 잘해요. (She sings well like a singer.)
Tipps
Basic use of ~와/과 같이
This phrase is made of the particle ~와/과 (and/with) and 같이 (together). So it literally means 'together with'. You can use it to say 'I went to the park with my friend'.
Attaching to nouns
You attach ~와 if the noun ends in a vowel, and ~과 if the noun ends in a consonant. For example, 친구 (friend, ends in vowel) becomes 친구와 같이. 선생님 (teacher, ends in consonant) becomes 선생님과 같이.
Using it for comparison: 'like'
Besides 'together with', this phrase also means 'like' or 'in the same way as'. For example, '그는 아버지와 같이 키가 크다' means 'He is tall like his father'.
Often interchangeable with ~처럼
When meaning 'like' or 'as', ~와/과 같이 is often interchangeable with ~처럼. However, ~처럼 is generally considered a bit more colloquial. Both are widely used.
Example: together with
저는 친구와 같이 밥을 먹었어요. (I ate rice with my friend.)
Example: like/as
그는 한국 사람과 같이 한국말을 잘해요. (He speaks Korean well like a Korean person.)
Can be shortened to ~와/과
Sometimes, especially in more casual speech or writing, 같이 can be omitted if the meaning is clear. So, '친구와 밥을 먹었어요' is also common and means 'I ate with a friend'.
Don't confuse with ~하고 같이
~하고 같이 also means 'together with'. While similar, ~와/과 같이 is generally considered slightly more formal or literary than ~하고 같이.
Practice with various nouns
Try forming sentences with different nouns: 어머니 (mother) + ~와/과 같이, 강아지 (puppy) + ~와/과 같이, 책 (book) + ~와/과 같이. This helps solidify your understanding of when to use ~와 vs. ~과.
Usage with verbs and adjectives (advanced)
While primarily used with nouns, you might occasionally see a more advanced form ~는 것과 같이 or ~을 것과 같이 to mean 'as if' or 'as
Wortherkunft
Native Korean
Ursprüngliche Bedeutung: The '~와/과' part is a particle meaning 'and' or 'with'. '같이' means 'together' or 'like'.
KoreanicKultureller Kontext
<p>Using '~와/과 같이' emphasizes companionship or similarity. In Korean culture, togetherness and fitting in are often valued, so this phrase naturally appears a lot in conversation when describing actions done with others or behaviors that are similar to someone else's.</p>
Teste dich selbst 24 Fragen
Choose the correct particle to complete the sentence: 친구___ 영화를 봤어요. (I watched a movie with a friend.)
'~와 같이' means 'together with'. Here, you are doing an action 'together with' a friend.
Which phrase best means 'like this' or 'in this way'?
'이것' means 'this thing', so '이것 같이' means 'like this thing' or 'in this way'.
Complete the sentence: 저는 엄마___ 쇼핑했어요. (I went shopping with my mom.)
'~와 같이' indicates doing an action together with someone.
The phrase '선생님과 같이' means 'together with the teacher'.
'선생님' means 'teacher' and '~과 같이' means 'together with'.
You can use '~와 같이' to say 'like a dog'.
'개' means 'dog', so '개와 같이' means 'like a dog' or 'in the same way as a dog'.
The phrase '집과 같이' means 'from the house'.
'집과 같이' means 'together with the house' or 'like the house', not 'from the house'.
Translate the following sentence into Korean, using '~와/과 같이': 'I want to live happily like a bird.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 새와 같이 행복하게 살고 싶어요.
Complete the sentence using '~와/과 같이': '그는 그의 아버지 ___ 키가 크다.' (He is tall like his father.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
그는 그의 아버지와 같이 키가 크다.
Describe a similarity between two things using '~와/과 같이'. For example: '사과는 바나나와 같이 과일이다.' (An apple is fruit like a banana.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
서울은 뉴욕과 같이 큰 도시이다.
화자는 누구와 같이 산책하는 것을 좋아합니까?
Read this passage:
저는 강아지와 같이 산책하는 것을 좋아합니다. 제 강아지는 저와 같이 아침 일찍 일어나는 것을 좋아해요. 우리는 매일 아침 공원에서 운동을 합니다. 공원에는 우리와 같이 운동하는 사람들이 많아요.
화자는 누구와 같이 산책하는 것을 좋아합니까?
첫 번째 문장에서 '저는 강아지와 같이 산책하는 것을 좋아합니다.'라고 나와 있습니다.
첫 번째 문장에서 '저는 강아지와 같이 산책하는 것을 좋아합니다.'라고 나와 있습니다.
화자가 친구와 같이 한국 음식을 먹으러 갈 때 주로 시키는 음식은 무엇입니까?
Read this passage:
한국 음식은 김치와 같이 매운 음식이 많습니다. 하지만 불고기와 같이 맵지 않은 음식도 있습니다. 친구와 같이 한국 음식을 먹으러 갈 때, 저는 항상 불고기를 시킵니다. 매운 음식을 못 먹는 저에게 불고기는 최고입니다.
화자가 친구와 같이 한국 음식을 먹으러 갈 때 주로 시키는 음식은 무엇입니까?
세 번째 문장에서 '친구와 같이 한국 음식을 먹으러 갈 때, 저는 항상 불고기를 시킵니다.'라고 언급하고 있습니다.
세 번째 문장에서 '친구와 같이 한국 음식을 먹으러 갈 때, 저는 항상 불고기를 시킵니다.'라고 언급하고 있습니다.
화자와 친구는 집으로 돌아올 때 무엇을 탔습니까?
Read this passage:
어제는 친구와 같이 도서관에 갔습니다. 우리는 같이 책을 읽고 공부했습니다. 집으로 돌아올 때는 버스와 같이 지하철을 탔습니다. 지하철 안에서 친구와 같이 재미있는 이야기를 나누었습니다.
화자와 친구는 집으로 돌아올 때 무엇을 탔습니까?
세 번째 문장에서 '집으로 돌아올 때는 버스와 같이 지하철을 탔습니다.'라고 나와 있습니다. '버스와 같이'는 버스처럼, 버스와 마찬가지로 지하철을 탔다는 의미입니다.
세 번째 문장에서 '집으로 돌아올 때는 버스와 같이 지하철을 탔습니다.'라고 나와 있습니다. '버스와 같이'는 버스처럼, 버스와 마찬가지로 지하철을 탔다는 의미입니다.
To say 'I studied with my younger sibling,' you connect '동생' (younger sibling) with '~와/과 같이' (together with) and then add the verb '공부했어요' (studied). '동생' ends with a consonant, so '과' is used.
This sentence means 'I listened to music with my friend.' '친구' (friend) ends with a vowel, so '와' is used before '같이'.
This means 'Today's weather is good, just like yesterday.' '어제' (yesterday) ends with a vowel, so '와' is used.
She always goes to school with her younger sibling.
I watched a movie with my friend yesterday.
My opinion is the same as yours.
Read this aloud:
주말에 가족과 같이 공원에 갈 거예요.
Focus: 가족과 같이
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
선생님처럼 저도 열심히 공부할게요.
Focus: 선생님처럼
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
이 문제에 대해 당신과 같이 생각합니다.
Focus: 당신과 같이 생각합니다
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 24 correct
Perfect score!
Basic use of ~와/과 같이
This phrase is made of the particle ~와/과 (and/with) and 같이 (together). So it literally means 'together with'. You can use it to say 'I went to the park with my friend'.
Attaching to nouns
You attach ~와 if the noun ends in a vowel, and ~과 if the noun ends in a consonant. For example, 친구 (friend, ends in vowel) becomes 친구와 같이. 선생님 (teacher, ends in consonant) becomes 선생님과 같이.
Using it for comparison: 'like'
Besides 'together with', this phrase also means 'like' or 'in the same way as'. For example, '그는 아버지와 같이 키가 크다' means 'He is tall like his father'.
Often interchangeable with ~처럼
When meaning 'like' or 'as', ~와/과 같이 is often interchangeable with ~처럼. However, ~처럼 is generally considered a bit more colloquial. Both are widely used.
Beispiel
친구와 같이 영화를 보러 갔어요.
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Verwandte Redewendungen
Mehr business Wörter
에 대한
A2Concerning or relating to; about, regarding.
~대하여
A2About, concerning, regarding.
대해서
A2Concerning or with regard to; about, regarding.
에 대해
A2About; regarding.
풍요롭다
A2To be abundant, prosperous, or rich.
관철하다
B2To carry through, achieve, or persist in one's will or goal until it is accomplished, despite difficulties.
~에 따라
B1According to, depending on; as stated by or determined by.
에 따라
A2According to; in accordance with.
에 의하면
B1According to; as stated by or reported by.
계좌번호
A2A unique identifier for a bank account.