Use 'din' for singular 'your' with masculine/feminine nouns, typically placed after the definite noun.
Wort in 30 Sekunden
- Means 'your' for one person.
- Used with masculine and feminine singular nouns.
- Usually follows the noun in its definite form.
- Changes to 'ditt' for neuter nouns.
Oversikt
“Din” er den maskuline og feminine formen av det possessive pronomenet i andre person entall på norsk. Det tilsvarer det engelske ordet “your”. På norsk må eiendomsordet stemme overens med kjønnet og antallet på substantivet det beskriver. Siden norsk har tre kjønn (hankjønn, hunkjønn og intetkjønn), må man velge mellom “din”, “di” og “ditt”. “Din” brukes for hankjønnsord (en bil -> din bil) og i de fleste tilfeller for hunkjønnsord i moderne bokmål (en/ei bok -> din bok).
Bruksmønstre
På norsk kan eiendomspronomenet plasseres enten før eller etter substantivet, men betydningen endres noe i tonefall. Den vanligste måten å uttrykke eierskap på er å sette pronomenet etter substantivet. Når pronomenet står etter, må substantivet være i bestemt form (f.eks. “bilen din”). Hvis man setter pronomenet foran substantivet, må substantivet være i ubestemt form (f.eks. “din bil”). Denne sistnevnte rekkefølgen brukes ofte for å legge ekstra trykk på hvem som eier tingen, eller i mer formelt skriftspråk.
Vanlige kontekster
Ordet er fundamentalt i dagligspråket. Det brukes i alt fra enkle spørsmål som “Er dette din jakke?” til faste uttrykk og titler. Det brukes også for å beskrive relasjoner mellom mennesker, som i “vennen din” eller “moren din”. I sosiale sammenhenger er det viktig å mestre bruken av “din” for å kunne stille spørsmål om andres eiendeler eller meninger.
Sammenligning med lignende ord
Det er viktig å skille mellom “din”, “ditt” og “dine”. “Ditt” brukes kun med intetkjønnsord (et hus -> huset ditt). “Dine” brukes når substantivet er i flertall, uavhengig av kjønn (bøker -> bøkene dine). I nynorsk og enkelte dialekter brukes “di” konsekvent for alle hunkjønnsord, mens man i moderat bokmål ofte kan velge mellom “din” og “di” for hunkjønn (f.eks. “mora di” eller “moren din”).
Beispiele
Hvor er koppen din?
everydayWhere is your cup?
Vennligst oppgi din e-postadresse.
formalPlease provide your email address.
Er det din tur nå?
informalIs it your turn now?
Din innsats er høyt verdsatt.
academicYour effort is highly valued.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
Hva er din mening?
What is your opinion?
Det er din tur.
It is your turn.
Ta din tid.
Take your time.
Wird oft verwechselt mit
Used for neuter gender nouns (et), while 'din' is for masculine/feminine (en/ei).
Used for plural nouns regardless of gender, whereas 'din' is strictly singular.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
In Norwegian, 'din' is neutral in register but its placement affects formality. Placing it after the noun is standard for all spoken contexts. Placing it before the noun is reserved for emphasis, formal writing, or poetic language.
Häufige Fehler
The most common error for learners is using 'din' with neuter nouns (e.g., saying 'bilen din' is correct, but 'huset din' is wrong; it must be 'huset ditt'). Another mistake is forgetting to put the noun in the definite form when 'din' follows it.
Tips
Natural flow with post-positioning
To sound like a native, always place 'din' after the noun (e.g., 'nøkkelen din') instead of before it.
Watch the noun ending
If you put 'din' after the noun, remember to add the definite ending to the noun (e.g., 'bil' becomes 'bilen').
Informality is key
Norway is very egalitarian; 'din' is used for everyone from your best friend to your boss or even public officials.
Wortherkunft
Derived from the Old Norse 'þinn', which is the singular possessive pronoun for the second person.
Kultureller Kontext
Norwegian culture values directness and informality. Unlike some languages that have a formal 'your' (like German 'Ihr' or French 'votre'), modern Norwegian almost exclusively uses 'din' for individuals, regardless of their social status.
Merkhilfe
Think of the 'n' in 'din' as matching the 'n' in the masculine article 'en'. En bil -> bilen din.
Häufig gestellte Fragen
4 FragenDu bruker 'din' når substantivet er hankjønn (en bil) eller hunkjønn (ei bok). 'Ditt' brukes bare når substantivet er intetkjønn (et hus).
'Bilen din' er den vanligste og mest naturlige måten å si det på. 'Din bil' brukes for å legge spesielt trykk på at det er akkurat *din* bil, eller i veldig formelle tekster.
Nei, 'din' brukes bare når du snakker til én person. Hvis du snakker til flere, må du bruke 'deres'.
Ja, 'di' er den spesifikke formen for hunkjønn (f.eks. 'mora di'). I bokmål er det imidlertid veldig vanlig å bruke 'din' også for hunkjønnsord.
Teste dich selbst
Hvor er hunden ___?
'Hund' er et hankjønnsord (en hund), derfor bruker vi 'din'.
Velg det beste alternativet:
Substantiv i bestemt form etterfulgt av 'din' er den mest naturlige hverdagsformen.
er / jakka / her / din
Standard setningsoppbygging er adverb/verb + substantiv + possessiv.
Ergebnis: /3
Summary
Use 'din' for singular 'your' with masculine/feminine nouns, typically placed after the definite noun.
- Means 'your' for one person.
- Used with masculine and feminine singular nouns.
- Usually follows the noun in its definite form.
- Changes to 'ditt' for neuter nouns.
Natural flow with post-positioning
To sound like a native, always place 'din' after the noun (e.g., 'nøkkelen din') instead of before it.
Watch the noun ending
If you put 'din' after the noun, remember to add the definite ending to the noun (e.g., 'bil' becomes 'bilen').
Informality is key
Norway is very egalitarian; 'din' is used for everyone from your best friend to your boss or even public officials.
Beispiele
4 von 4Hvor er koppen din?
Where is your cup?
Vennligst oppgi din e-postadresse.
Please provide your email address.
Er det din tur nå?
Is it your turn now?
Din innsats er høyt verdsatt.
Your effort is highly valued.
Related Content
Im Kontext lernen
Dieses Wort in anderen Sprachen
Verwandte Redewendungen
Mehr general Wörter
advare
B1To warn someone about a danger or risk
akseptabel
B2acceptable or satisfactory
aktiv
B1engaged in physical or mental activity
aktsom
C1careful or cautious in one's actions
aktuell
B1Current or relevant to the present time
allikevel
B2nevertheless; anyway
alt
A1everything
altfor
B1Too much or excessively
alvorlig
B1Serious or severe.
anbefale
B1To recommend something to someone