A1 Particles 16 min read Leicht

Themenpartikel 은/는

Die Partikel «은/는» markiert das Thema deines Satzes und zeigt oft einen coolen Kontrast zu anderen Dingen.

Grammar Rule in 30 Seconds

The topic particle 은/는 marks what you are talking about, setting the stage for the rest of your sentence.

  • Use 은 after a consonant: 책은 (the book).
  • Use 는 after a vowel: 나는 (I).
  • It highlights the topic, not necessarily the subject.
Topic + 은/는 + Comment

Overview

### Overview
Willkommen, mein Freund! Als Deutschsprachiger bist du es gewohnt, dass sich Sätze stark um das Verb und die grammatikalische Rolle (Kasus) drehen. Wir haben im Deutschen den Nominativ, Akkusativ, Dativ und Genitiv.
Im Koreanischen funktioniert das jedoch ganz anders. Die Partikel 은/는 (eun/neun) ist für Anfänger oft die größte Hürde, weil sie kein direktes Äquivalent im Deutschen hat. Man könnte sie als „Themen-Markierer“ bezeichnen.
Stell dir vor, du bist in einer Kneipe und willst über das Bier sprechen. Im Deutschen sagst du einfach: „Das Bier ist kalt.“ Im Koreanischen setzt du das Thema „Bier“ mit 은/는 an den Anfang, um zu signalisieren: „Was das Bier angeht, so ist es kalt.“
Warum ist das wichtig? Weil Koreanisch eine „themenprominente“ Sprache ist. Während wir im Deutschen den Fokus oft über die Satzstellung oder den Artikel (der/die/das) regeln, nutzt das Koreanische diese kleinen Anhängsel, um das Informationsgefüge zu steuern.
Wenn du 은/는 benutzt, sagst du deinem Gesprächspartner: „Pass auf, das ist der rote Faden, über den wir jetzt reden.“ Es ist der Ankerpunkt deines Satzes. Für uns Deutsche ist das anfangs ungewohnt, weil wir dazu neigen, alles über das Subjekt zu definieren. Aber keine Sorge: Sobald du das Prinzip der „Thematisierung“ verstanden hast, wirst du merken, dass Koreanisch eine sehr logische und präzise Sprache ist – fast so strukturiert wie unser geliebtes Deutsch!
### How This Grammar Works
Die Partikel 은/는 hat eine sogenannte thematische Funktion. Das bedeutet, sie hebt das Nomen als das „Thema“ des Satzes hervor. Man kann es sich wie eine Überschrift vorstellen.
Wenn du sagst 저는 학생이에요 (jeo-neun hak-saeng-i-e-yo), bedeutet das wörtlich: „Was mich betrifft, ich bin Student.“ Das oder fungiert hier als ein Scheinwerfer, der das Nomen beleuchtet.
Vergleichen wir das mit dem Deutschen: Wir nutzen im Deutschen oft das Wort „was ... angeht“ oder „bezüglich“, um ein Thema einzuleiten. Wenn du sagst: „Was das Wetter betrifft, es ist heute schön“, dann ist das genau die Funktion von 은/는.
Der entscheidende Unterschied zum Deutschen ist, dass 은/는 nicht zwingend das Subjekt markieren muss. Im Deutschen ist das Subjekt fast immer der Handelnde (Nominativ). Im Koreanischen hingegen kann 은/는 an fast jedes Satzglied angehängt werden, um es zum Thema zu machen.
Ein Beispiel: 커피는 제가 마셨어요 (keo-pi-neun je-ga ma-syeot-sseo-yo). Hier ist 커피 (Kaffee) das Thema, aber 제가 (ich) ist der Handelnde. Im Deutschen würdest du sagen: „Den Kaffee habe ich getrunken.“ Hier markieren wir den Kaffee durch den Akkusativ („den“).
Das Koreanische ist hier flexibler, da es durch 은/는 das Thema vom grammatikalischen Subjekt trennen kann. Das ist logisch, sobald man versteht, dass Koreanisch nicht nur „Wer tut was?“ fragt, sondern „Worüber reden wir gerade?“.
### Formation Pattern
Die Regel ist extrem einfach und folgt rein phonetischen Prinzipien, ähnlich wie wir im Deutschen bei der Wahl zwischen „ein“ und „eine“ auf den Klang achten, nur viel konsequenter. Die Wahl hängt davon ab, ob das Wort auf einen Konsonanten (받침, batchim) oder einen Vokal endet.
| Endlaut | Partikel | Beispiel (Koreanisch) | Form | Romanisierung |
|---|---|---|---|---|
| Konsonant | | (Reis) | 밥은 | bap-eun |
| Konsonant | | (Buch) | 책은 | chaek-eun |
| Vokal | | (Ich) | 나는 | na-neun |
| Vokal | | 친구 (Freund) | 친구는 | chin-gu-neun |
Wie du siehst, dient der Konsonant am Ende des Nomens als „Stütze“ für das . Ohne Konsonant (also bei einem Vokal) würde das einfach „verschluckt“ werden, daher benutzt man das weichere . Das ist reine Sprechökonomie, genau wie wir im Deutschen den unbestimmten Artikel anpassen, um den Redefluss zu erleichtern.
### When To Use It
Du benutzt 은/는 in vier Hauptsituationen:
  1. 1Einführung eines Themas: Wenn du ein Gespräch beginnst, stellst du das Thema vor. 제 이름은 마르쿠스입니다 („Mein Name ist Markus“). Hier ist „mein Name“ das Thema.
  2. 2Allgemeine Aussagen: Wenn du Fakten nennst, die immer gelten. 고양이는 귀여워요 („Katzen sind niedlich“). Du sprichst über die gesamte Gattung „Katzen“.
  3. 3Kontrast: Das ist sehr wichtig! 저는 커피는 마셔요 („Ich trinke (zwar) Kaffee“). Das impliziert oft, dass du vielleicht keinen Tee trinkst. Es schwingt ein „aber“ mit.
  4. 4Wiederaufnahme: Wenn man über ein Thema bereits gesprochen hat, bleibt man mit 은/는 dabei, um den Faden nicht zu verlieren.
Stell dir vor, du stehst in der Uni-Mensa. Du sagst 김치는 매워요 (Kimchi ist scharf). Damit stellst du eine allgemeine Eigenschaft fest.
Wenn du aber sagst 불고기는 맛있지만 김치는 매워요 („Bulgogi ist lecker, aber Kimchi ist scharf“), nutzt du 은/는, um die beiden Speisen direkt gegenüberzustellen. Das ist eine sehr intuitive Art, Sätze zu verknüpfen.
### Common Mistakes
Als deutsche Muttersprachler machen wir oft diese Fehler:
  1. 1Verwechslung mit dem Subjekt: Wir denken, 은/는 ist immer das Subjekt (Nominativ). Das führt dazu, dass wir es überall einsetzen, auch wenn wir eigentlich eine neue Information (z.B. „WER hat das gemacht?“) geben wollen. Wenn du gefragt wirst „Wer ist das?“, sagst du nicht 저는 마르쿠스입니다 (außer du willst betonen: „Ich bin der Markus, im Gegensatz zu den anderen“), sondern du nutzt die Subjektpartikel 이/가. Der Fehler passiert, weil wir im Deutschen gewohnt sind, dass das Subjekt immer das Thema ist.
  2. 2Übermäßiger Gebrauch: Im Deutschen setzen wir oft Artikel oder Pronomen. Anfänger neigen dazu, in jedem koreanischen Satz 은/는 zu benutzen. Das klingt dann sehr hölzern. Im Koreanischen lässt man das Thema oft weg, wenn es klar ist.
  3. 3Falsche Partikel bei Existenz: Bei 있다 (haben/da sein) benutzen wir meist 이/가. Deutsche versuchen oft, 은/는 zu nutzen, weil sie das „haben“ mit dem Subjekt verknüpfen. Das klingt dann so, als würde man einen starken Kontrast bilden, den man gar nicht meint.
### Contrast With Similar Patterns
Der größte Gegenspieler von 은/는 ist 이/가 (Subjektpartikel). Hier ist ein Vergleich:
| Aspekt | 은/는 (Thema) | 이/가 (Subjekt) |
|---|---|---|
| Fokus | Thema/Kontext | Information/Neuigkeit |
| Kontrast | Ja, oft impliziert | Nein, neutral |
| Satzbau | „Was X angeht...“ | „Es ist X, das...“ |
| Nutzung | Bekannte Information | Neue Information |
Man kann sagen: 은/는 ist der „alte Hut“ (das, was wir schon wissen), 이/가 ist die „neue Nachricht“ (das, was wir gerade erst erfahren). Wenn du das verinnerlichst, hast du den größten Schritt in der koreanischen Grammatik bereits gemacht!
### Quick FAQ
Frage: Kann ich 은/는 immer weglassen?
Antwort: In der gesprochenen Sprache ja, wenn der Kontext klar ist. In der Schriftsprache oder bei formellen Reden solltest du es jedoch benutzen, um die Struktur klar zu halten.
Frage: Warum klingt mein Satz komisch, wenn ich 은/는 bei Fragen benutze?
Antwort: Weil Fragen oft nach einer neuen Information suchen. Wenn du fragst „Wer ist da?“, suchst du eine Person. 누구는 klingt, als würdest du eine Person mit einer anderen vergleichen. Nutze 누가.
Frage: Ist 은/는 schwerer als unsere Fälle?
Antwort: Überhaupt nicht! Unsere Fälle (Nominativ/Akkusativ etc.) erfordern, dass du das ganze Wort veränderst (der/des/dem/den). 은/는 hängst du einfach hinten dran. Es ist viel regelmäßiger als unsere deutsche Deklination. Du schaffst das!

Topic Particle Attachment

Noun Ending Particle Example Meaning
Consonant
책 + 은 = 책은
The book
Vowel
나 + 는 = 나는
I
Consonant
학생 + 은 = 학생은
The student
Vowel
사과 + 는 = 사과는
The apple
Consonant
선생님 + 은 = 선생님은
The teacher
Vowel
어제 + 는 = 어제는
As for yesterday

Meanings

Used to indicate the topic of a sentence, distinguishing it from other information.

1

Topic introduction

Introducing the subject of the conversation.

“저는 김민수입니다.”

“이것은 사과입니다.”

2

Contrast

Contrasting one thing against another.

“사과는 좋아하지만 배는 싫어해요.”

“오늘은 바빠요.”

Reference Table

Reference table for Themenpartikel 은/는
Nomen endet auf... Partikel Beispiel Bedeutung
Konsonant (mit 받침)
밥은
Was den Reis angeht...
Vokal (ohne 받침)
나는
Was mich angeht...
Nach 에서 (Ort)
에서는
학교에서는
In der Schule (als Thema)...
Nach 에게 (Person)
에게는
친구에게는
Dem Freund (als Thema)...

Formalitätsspektrum

Formell
저는 학생입니다.

저는 학생입니다. (Introduction)

Neutral
저는 학생이에요.

저는 학생이에요. (Introduction)

Informell
나는 학생이야.

나는 학생이야. (Introduction)

Umgangssprache
나 학생임.

나 학생임. (Introduction)

은/는 — Was kann ein Thema sein?

Themenpartikel 은/는

Personen

  • 저는 Ich (formell)
  • 나는 Ich (informell)
  • 선생님은 Der Lehrer

Zeit

  • 오늘은 Heute
  • 요즘은 Heutzutage
  • 지금은 Jetzt gerade

Dinge

  • 음식은 Essen
  • 한국어는 Koreanische Sprache
  • 이것은 Dieses Ding

Orte (gestapelt)

  • 학교에서는 In der Schule
  • SNS에서는 Auf Social Media
  • 집에서는 Zu Hause

은/는 vs 이/가 — Schneller Vergleich

은/는 (Thema)
저는 학생이에요. Ich bin Student. (Vorstellung)
커피는 좋아요. Kaffee mag ich. (Kontrast)
오늘은 바빠요. Heute bin ich beschäftigt.
이/가 (Subjekt)
비가 와요. Es regnet. (Neue Info)
누가 했어요? Wer war das? (Fokus)
고양이가 귀여워요. Die Katze ist süß. (Spezifisch)

Wähle ich 은 oder 는?

1

Endet das Nomen auf einen Konsonanten (받침)?

YES
Nutze 은 (z.B. 밥은, 학생은)
NO
Nutze 는 (z.B. 나는, 커피는)
2

Ist das in einem Nebensatz?

YES
Nutze NIEMALS 은/는 — nimm 이/가
NO
은/nen ist super als Thema
3

Ist das eine ganz neue/überraschende Info?

YES
Nimm lieber 이/가
NO
은/는 passt perfekt für bekannte Themen

Typische 은/는 Phrasen

👋

Sich vorstellen

  • 저는 ...
  • 이름은 ...
  • 나이는 ...
⚖️

Kontrast & Ausnahme

  • A는 ..., B는 ...
  • 오늘은 ...
  • 이건 ... 저건 ...
📌

Allgemeine Aussagen

  • 보통은 ...
  • 원래는 ...
  • 사실은 ...
📦

Gestapelte Partikel

  • 에서는
  • 에게는
  • 부터는

Beispiele nach Niveau

1

저는 학생입니다.

I am a student.

2

이것은 책입니다.

This is a book.

3

날씨는 좋아요.

The weather is good.

4

이름은 민수예요.

The name is Minsu.

1

사과는 좋아하지만 배는 싫어해요.

I like apples, but I dislike pears.

2

오늘 점심은 비빔밥이에요.

Today's lunch is bibimbap.

3

한국어는 재미있어요.

Korean is fun.

4

그 사람은 선생님이에요.

That person is a teacher.

1

제 친구는 서울에 살아요.

My friend lives in Seoul.

2

이 영화는 정말 슬퍼요.

This movie is really sad.

3

어제는 바빴지만 오늘은 한가해요.

Yesterday I was busy, but today I am free.

4

커피는 안 마셔요.

I don't drink coffee.

1

그 제안은 고려해 볼 만해요.

That proposal is worth considering.

2

이 문제는 해결하기가 어려워요.

This problem is difficult to solve.

3

건강은 무엇보다 중요해요.

Health is more important than anything.

4

그의 의견은 존중해야 해요.

His opinion must be respected.

1

그의 행동은 이해할 수 없었어요.

His behavior was incomprehensible.

2

이 정책은 많은 비판을 받았어요.

This policy received much criticism.

3

성공은 노력의 결과입니다.

Success is the result of effort.

4

그녀는 예술에 재능이 있어요.

She has a talent for art.

1

언어는 문화의 거울입니다.

Language is the mirror of culture.

2

그 사건은 역사적인 의미가 큽니다.

That event has great historical significance.

3

인생은 짧고 예술은 깁니다.

Life is short, art is long.

4

그의 철학은 시대를 앞서갔어요.

His philosophy was ahead of its time.

Leicht verwechselbar

Topic Particle 은/는 vs. 은/는 vs 이/가

Both mark subjects/topics, leading to confusion.

Topic Particle 은/는 vs. 은/는 vs 을/를

Particles are often mixed up by beginners.

Topic Particle 은/는 vs. 은/는 vs 에/에서

Location vs Topic.

Häufige Fehler

나은

나는

나 ends in a vowel, so use 는.

책는

책은

책 ends in a consonant, so use 은.

저는 사과 먹어요

저는 사과를 먹어요

Missing the object particle.

이것는

이것은

이것 ends in a consonant.

내가 학생은

나는 학생이에요

Mixing particles.

오늘이 날씨는 좋아요

오늘 날씨는 좋아요

Redundant particles.

누구는 갔어요?

누가 갔어요?

Use 이/가 for questions about subjects.

그는 사과를 좋아하지만 배는 좋아해요

그는 사과를 좋아하지만 배는 싫어해요

Contrast requires opposite verbs.

서울은 비가 와요

서울에 비가 와요

Use location particles for weather.

나는 가요

제가 가요

When the subject is the focus, use 이/가.

그의 의견은 틀려요

그의 의견은 달라요

Nuance of 'different' vs 'wrong'.

성공은 노력이에요

성공은 노력의 결과예요

Need to be specific.

그녀는 아름다워요

그녀는 아름다운 사람이에요

Adjective usage.

이것은 제 책이 아니에요

이것은 제 책이 아니에요

Correct usage.

Satzmuster

저는 ___입니다.

___은/는 맛있어요.

___은/는 ___지만, ___은/는 ___에요.

제 생각에 ___은/는 ___입니다.

Real World Usage

Introduction constant

저는 김민수입니다.

Ordering food very common

저는 비빔밥은 먹을게요.

Social media common

오늘 날씨는 정말 좋아요!

Job interview very common

제 강점은 성실함입니다.

Travel common

이곳은 아름다워요.

Texting constant

나는 지금 가.

💡

Der Kontrast-Trick

Frag dich immer: 'Will ich einen Unterschied betonen?' Wenn ja, ist 은/는 perfekt. Beispiel: «커피는 좋아요.» (Kaffee mag ich – Tee vielleicht nicht).
⚠️

Vorsicht bei Nebensätzen

In kleinen Nebensätzen ist 은/는 tabu. Sag lieber: «내가 좋아하는 사람이 착해요.» (Die Person, die ich mag, ist nett).
🎯

Abkürzungen im Chat

In Textnachrichten sagen Koreaner oft kurz «난» statt «나는». Das klingt super natürlich, genau wie: «그건 몰랐어요.» (Das wusste ich nicht).
💬

Small Talk auf Koreanisch

Koreaner starten Gespräche oft, indem sie ein Thema mit 은/는 setzen: «요즘은 어때요?» (Wie läuft's denn so zurzeit?).

Smart Tips

Always use 저는 for formal introductions.

나 김민수야. 저는 김민수입니다.

Use 은/는 on both items.

사과 좋아해, 배 싫어해. 사과는 좋아해, 배는 싫어해.

Use 은/는 to set the topic.

날씨가 좋아. 오늘 날씨는 좋아요.

Use 은/는 to set the topic of the question.

이름이 뭐야? 이름은 무엇입니까?

Aussprache

은 [eun]

Linking

If the next word starts with a vowel, the consonant of the particle might link.

Statement

저는 학생이에요 ↘

Falling intonation for facts.

Question

이것은 무엇입니까? ↗

Rising intonation for questions.

Einprägen

Eselsbrücke

은/는 is the 'Stage Manager'—it sets the stage for what we are talking about.

Visuelle Assoziation

Imagine a spotlight shining on a person. The spotlight is the particle 은/는. Everything in the spotlight is the topic.

Rhyme

Consonant ends in 은, Vowel ends in 는, Use them both to keep the topic fun.

Story

Min-su is at a party. He walks in and says '저는 민수입니다' (I am Min-su). He then points to the food: '피자는 맛있어요' (The pizza is delicious). Finally, he contrasts the drinks: '커피는 뜨거워요, 하지만 주스는 차가워요' (Coffee is hot, but juice is cold).

Word Web

저는우리는책은사과는오늘은선생님은

Herausforderung

Write 5 sentences about your day using 은/는 for every topic.

Kulturelle Hinweise

Used in all formal and informal settings to maintain social hierarchy.

Often uses different particles, but 은/는 remains standard.

Often drops particles entirely for speed.

The particle 은/는 has ancient roots in Korean, evolving from earlier demonstrative markers.

Gesprächseinstiege

이름이 무엇입니까?

오늘 날씨는 어때요?

한국 음식은 좋아해요?

서울은 어떤 곳이에요?

Tagebuch-Impulse

Introduce yourself.
Describe your favorite food.
Compare your city to Seoul.
Discuss your goals.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Wähle die richtige Partikel aus. Multiple Choice

저___ 한국 사람이에요. (Ich bin Koreaner.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'저' endet auf einem Vokal (ㅓ), daher nutzen wir die Form '는'. '저는' bedeutet 'Was mich angeht'.
Wähle die richtige Partikel aus. Multiple Choice

밥___ 먹었어요? (Hast du gegessen?)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'밥' endet auf dem Konsonanten 'ㅂ', also brauchen wir '은'. '밥은' setzt das Essen als Thema.
Finde den Fehler im Satz. Error Correction

Find and fix the mistake:

오늘는 날씨가 정말 좋네요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 오늘은 날씨가 정말 좋네요.
'오늘' endet auf dem Konsonanten 'ㄹ', daher ist '은' richtig, nicht '는'.
Verbinde das Nomen mit der richtigen Partikel-Form. Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
Vokal-Endung bekommt '는', Konsonanten-Endung bekommt '은'.
Korrigiere die falsche Partikel. Error Correction

Find and fix the mistake:

갑자기 비는 왔어요. (Plötzlich fing es an zu regnen.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 갑자기 비가 왔어요.
Bei plötzlichen, neuen Informationen nutzt man '이/가', nicht die Themenpartikel '은/는'.

Score: /5

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the correct particle.

저___ 학생입니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
저 ends in a vowel.
Fill in the correct particle.

책___ 재미있어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
책 ends in a consonant.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 나는 학생이에요
나 + 는 is correct.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

책는 재미있어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 책은
Consonant + 은.
Reorder the words. Sentence Reorder

학생 / 저는 / 입니다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 저는 학생입니다
Subject + Topic + Verb.
Match the particle to the noun. Match Pairs

Match: 나, 책, 사과, 선생님

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 나는, 책은, 사과는, 선생님은
Correct vowel/consonant rules.
Build a sentence. Sentence Building

Use: 오늘, 날씨, 좋다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 오늘 날씨는 좋아요
Topic particle usage.
Attach the correct particle. Conjugation Drill

Attach to: 학교

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 학교는
Vowel + 는.

Score: /8

Practice Bank

13 exercises
Fülle die Lücke mit 은 oder 는. Lückentext

이것___ 뭐예요? (Was ist das?)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Fülle die Lücke mit 은 oder 는. Lückentext

저___ 영어를 가르쳐요. (Ich unterrichte Englisch.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Fülle die Lücke mit 은 oder 는. Lückentext

물___ 무료예요. (Wasser ist kostenlos.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Übersetze den Satz mit 은/는. Übersetzung

Was heute angeht, ich ruhe mich aus.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 오늘은 쉬어요.
Übersetze den Satz mit 은/는. Übersetzung

Was koreanisches Essen angeht, ich liebe es.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 한국 음식은 너무 좋아요.
Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge. Sentence Reorder

좋아요 / 는 / 커피 / 정말

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 커피는 정말 좋아요.
Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge. Sentence Reorder

학교에서는 / 핸드폰 / 안 / 써요

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 학교에서는 핸드폰 안 써요.
Korrigiere den Partikelfehler. Error Correction

나는 좋아하는 음식는 김치예요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 내가 좋아하는 음식은 김치예요.
Finde und korrigiere den Fehler. Error Correction

형은 키가 크고, 나는 키는 작아요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 형은 키가 크고, 나는 키가 작아요.
Welcher Satz drückt Kontrast am natürlichsten aus? Multiple Choice

Du willst sagen: 'Kaffee mag ich, aber Tee hasse ich.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 커피는 좋은데, 차는 싫어요.
Wähle den Satz mit der falschen 은/는 Verwendung. Multiple Choice

Welcher Satz ist FALSCH?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 갑자기 고양이는 들어왔어요.
Verbinde die koreanischen Phrasen mit der Bedeutung. Match Pairs

Paare bilden:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
Verbinde den Satz mit der Übersetzung. Match Pairs

Paare bilden:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched

Score: /13

FAQ (8)

To mark the topic of the sentence.

Consonant + 은, Vowel + 는.

No, sometimes it's omitted in casual speech.

No, use 이/가 for specific subjects.

Yes, very similar.

No, the particle remains the same.

People will understand, but it sounds unnatural.

No, it attaches to nouns.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Japanese high

は (wa)

The pronunciation and script are different.

Spanish low

El/La (article)

Spanish articles don't mark topics.

German low

Das/Der/Die

German grammar is case-based.

French partial

C'est / Quant à

French is not a topic-prominent language.

Chinese moderate

Topic-comment structure

Chinese lacks the specific particle marker.

Arabic low

Nominal sentence structure

Arabic uses word order for topics.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!