A2 verb #5,200 am häufigsten 4 Min. Lesezeit

存入

When you put money into a bank account, you 存入 (cúnrù) money. This word is often used for banking transactions.

For example, if you get your paycheck, you 存入 it into your account. You can also 存入 other things, like data onto a computer, but it's most common with money.

Think of it as putting something away for safekeeping or future use, especially in a financial context.

When you put money into a bank account, you 存入 (cúnrù) it. This verb specifically means to deposit or save something, usually money, into a designated place like a bank. You can also use it for saving data onto a computer or a USB stick. It's about placing something securely for future use or safekeeping.

When you want to talk about putting money into a bank account, the verb you'll use is 存入 (cúnrù). It literally means 'to store in' or 'to deposit into'.

It's important to remember that this word specifically refers to putting something into a place for safekeeping, especially money in a bank. For example, if you say '我把钱存入银行' (Wǒ bǎ qián cúnrù yínháng), it means 'I deposited the money into the bank'.

You can also use it for saving data onto a computer or a device. For instance, '把文件存入硬盘' (Bǎ wénjiàn cúnrù yìngpán) means 'Save the file to the hard drive'.

It's a very practical word for everyday financial and digital tasks.

When you 存入 (cúnrù) money, you are putting it into a bank account. It's like making a deposit. This word is typically used in financial contexts.

You can also use 存入 for saving other things, like data onto a computer or items into storage, though its primary use is with money.

For example, if you say “我把钱存入银行了” (Wǒ bǎ qián cúnrù yínháng le), it means “I deposited the money into the bank.”

存入 in 30 Sekunden

  • Put money in a bank
  • Make a deposit
  • Save money

§ Understanding 存入 (cúnrù)

Alright, let's break down 存入 (cúnrù). This verb is pretty straightforward. It means 'to save' or 'to deposit,' usually referring to money in a bank, but it can also be used in other contexts like saving data on a computer. Think of it as putting something into a place for safekeeping or future use.

§ Basic Sentence Structure

The basic structure for using 存入 (cúnrù) is pretty simple: Subject + 存入 (cúnrù) + Object. Let's see some examples:

我把钱存入银行了。

Translation hint
I deposited the money into the bank.

他想存入一些文件到硬盘。

Translation hint
He wants to save some files to the hard drive.

§ Using Prepositions with 存入 (cúnrù)

While 存入 (cúnrù) itself implies 'into,' you'll often see it paired with prepositions like 在 (zài) or 到 (dào) to specify the location where something is being deposited or saved.

  • 存入到 (cúnrù dào): This combination emphasizes the destination. It's like saying 'deposit into' or 'save to'.

请把钱存入到我的账户。

Translation hint
Please deposit the money into my account.
  • 存入在 (cúnrù zài): While less common for the act of depositing, it can sometimes be used to describe where something has been saved. However, for the action of depositing, 存入到 (cúnrù dào) is usually more natural.

我把照片存入在云端了。

Translation hint
I saved the photos in the cloud.

§ Common Scenarios for 存入 (cúnrù)

You'll hear 存入 (cúnrù) most often in these situations:

  • Banking: This is probably the most common use. Any time you put money into a bank account, you're using 存入 (cúnrù).

我想存入五百块钱。

Translation hint
I want to deposit 500 yuan.
  • Saving Data: When you save a file, a document, or any digital information, 存入 (cúnrù) is the word you're looking for.

请把这个文件存入电脑。

Translation hint
Please save this file to the computer.

Keep practicing with these examples, and you'll get comfortable with 存入 (cúnrù) in no time. It's a useful verb to add to your Chinese vocabulary!

§ What 存入 (cúnrù) Means

The Chinese word 存入 (cúnrù) is a verb that means 'to save' or 'to deposit'. It's commonly used when talking about putting money into a bank account, but it can also refer to saving data on a computer or other storage devices. Think of it as placing something into a designated storage place.

Definition
To save; to deposit.

§ How to Use 存入 (cúnrù)

You'll often see 存入 (cúnrù) in contexts related to finance and technology. It’s pretty straightforward to use. Just remember it's about putting something *into* a place for storage.

我把钱存入银行了。

Translation: I deposited the money in the bank.

请把文件存入这个文件夹。

Translation: Please save the document in this folder.

§ Similar Words and When to Use 存入 (cúnrù) vs. Alternatives

There are a few other words in Chinese that relate to saving or depositing, but they each have slightly different nuances and common uses. Let's break them down:

  • 存 (cún): This is the most basic form and can often be used as a verb meaning 'to save' or 'to store'. It's more general than 存入 (cúnrù).

    他喜欢钱。

    Translation: He likes to save money.

  • 储存 (cúnchǔ): This term specifically means 'to store' or 'to stockpile'. It's often used for things like goods, resources, or data, implying a larger-scale or more deliberate act of storage than just 'saving'.

    这个仓库用来储存货物。

    Translation: This warehouse is used to store goods.

  • 保管 (bǎoguǎn): This means 'to keep' or 'to take care of'. While it involves keeping something safe, it focuses more on the act of preservation and responsibility rather than just placing something into storage. You'd use this for valuable items or documents that need careful looking after.

    请你帮我保管这些文件。

    Translation: Please help me keep these documents safe.

  • 寄存 (jìcún): This means 'to deposit for safekeeping' or 'to check (luggage)'. It implies a temporary storage, often with a service or facility providing the storage, like a luggage locker or a cloakroom.

    我把行李寄存在火车站了。

    Translation: I deposited my luggage at the train station.

When to use 存入 (cúnrù):

Use 存入 (cúnrù) when you are specifically talking about putting money into a bank account, or saving digital information *into* a specific file, folder, or drive. The '入' (rù) literally means 'enter' or 'into', so it always implies a destination for the saving/depositing action. If you're saving something generally without a specific 'into' action, 存 (cún) is probably better. If you're talking about large-scale storage or stockpiling, use 储存 (cúnchǔ). For keeping things safe with a focus on care, use 保管 (bǎoguǎn). For temporary check-in or storage services, use 寄存 (jìcún).

How Formal Is It?

Formell

"我们需要将数据存储在安全的服务器上。 (We need to store the data on a secure server.)"

Neutral

"我每个月都会存钱到银行。 (I deposit money into the bank every month.)"

Informell

"你把钱放哪儿了? (Where did you put the money? / Where did you deposit the money?)"

Child friendly

"妈妈教我把钱放起来买玩具。 (Mom taught me to put money away to buy toys.)"

Umgangssprache

"这笔钱什么时候能入账? (When will this money be credited to the account?)"

Schwierigkeitsgrad

Lesen 1/5

short

Schreiben 1/5

short

Sprechen 1/5

short

Hören 1/5

short

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

钱 (qián) - money 银行 (yínháng) - bank 账户 (zhànghù) - account 入 (rù) - enter

Als Nächstes lernen

取出 (qǔchū) - to withdraw 存款 (cúnkuǎn) - deposit (noun), to deposit money 提款 (tíkuǎn) - to withdraw money

Fortgeschritten

储蓄 (chǔxù) - to save (money), savings 投资 (tóuzī) - to invest, investment 理财 (lǐcái) - to manage money

Beispiele nach Niveau

1

你可以把錢存入銀行。

You can deposit money into the bank.

2

我需要存入這筆錢到我的帳戶。

I need to deposit this sum of money into my account.

3

她決定把獎金存入儲蓄帳戶。

She decided to deposit her bonus into a savings account.

4

每天存入一點錢,以後就會有很多。

Deposit a little money every day, and you'll have a lot later.

5

請把這些文件存入檔案夾。

Please deposit these documents into the folder.

6

公司每個月都會存入員工的工資。

The company deposits employees' salaries every month.

7

我們通常會把重要的數據存入雲端。

We usually deposit important data into the cloud.

8

他建議我把剩下的錢存入高利息帳戶。

He suggested I deposit the remaining money into a high-interest account.

1

你可以把钱存入银行。

You can deposit money into the bank.

2

我每个月都会存入一部分工资。

I deposit a portion of my salary every month.

3

请问,自动取款机可以存入现金吗?

Excuse me, can I deposit cash at the ATM?

4

他决定把所有的奖金都存入养老金账户。

He decided to deposit all his bonus into his pension account.

5

为了安全起见,最好把贵重物品存入保险箱。

For safety, it's best to deposit valuables into a safe deposit box.

6

这家银行提供多种方式供客户存入和取出资金。

This bank offers various ways for customers to deposit and withdraw funds.

7

我昨天忘记把支票存入银行了。

I forgot to deposit the check into the bank yesterday.

8

公司要求员工将报销费用存入指定账户。

The company requires employees to deposit reimbursement expenses into a designated account.

Wird oft verwechselt mit

存入 vs 存款 (cún kuǎn)

This is a noun meaning 'deposit' or 'savings', while '存入' is the verb 'to deposit'.

存入 vs 取款 (qǔ kuǎn)

This is the opposite action, 'to withdraw money', whereas '存入' is 'to deposit money'.

存入 vs 存钱 (cún qián)

This is a more colloquial verb phrase meaning 'to save money' or 'to deposit money', often used interchangeably with '存入' in everyday conversation, but '存入' can also apply to items.

Leicht verwechselbar

存入 vs 保存 (bǎo cún)

Both involve keeping something, but '保存' is about preserving or saving data/files, while '存入' is specifically about depositing money or items.

'存入' is for depositing. '保存' is for preserving or saving (like a file).

请把文件保存好。(Qǐng bǎ wénjiàn bǎocún hǎo.) Please save the document well.

存入 vs 存储 (cún chǔ)

Both relate to storage. '存入' is the action of putting something in, while '存储' often refers to the act of storing or the storage itself (e.g., data storage).

'存入' is the act of depositing. '存储' is general storage or the act of storing.

电脑的存储空间不够了。(Diànnǎo de cúnchǔ kōngjiān bùgòu le.) The computer's storage space is not enough.

存入 vs 储存 (chǔ cún)

Similar to '存储', '储存' can be used for general storage of goods or resources, whereas '存入' is more about depositing into an account or a specific place.

'存入' is for depositing. '储存' is for storing goods or resources.

我们储存了很多粮食。(Wǒmen chǔcún le hěn duō liángshí.) We stored a lot of grain.

存入 vs 寄放 (jì fàng)

Both involve leaving something with someone or somewhere. However, '寄放' usually implies leaving an item for temporary safekeeping with another person or in a designated area, not typically money into a bank.

'存入' is specifically depositing money or items. '寄放' is for temporary safekeeping of an item.

我可以把行李寄放在这里吗?(Wǒ kěyǐ bǎ xínglǐ jìfàng zài zhèlǐ ma?) Can I leave my luggage here?

存入 vs 存放 (cún fàng)

Both mean to put something in a place for safekeeping. '存放' is a more general term for placing items somewhere, while '存入' is specifically for depositing money or items into a dedicated system or account.

'存入' is for depositing. '存放' is a more general term for placing items somewhere.

贵重物品请存放好。(Guìzhòng wùpǐn qǐng cúnfàng hǎo.) Please store valuables carefully.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'cun ru' as 'can ruin' if you don't deposit your money safely. Or, 'cun ru' sounds a bit like 'send in', as in sending money into your bank account.

Visuelle Assoziation

Imagine a stack of coins or banknotes being placed into a piggy bank or a bank teller sliding money into a deposit slot.

Word Web

存款 (cúnkuǎn): deposit (noun), savings 存钱 (cúnqián): to save money 银行 (yínháng): bank 取出 (qǔchū): to withdraw 账户 (zhànghù): account

Herausforderung

Try to use '存入' in a sentence after imagining you just got your paycheck. For example: '我需要把工资存入我的银行账户。' (Wǒ xūyào bǎ gōngzī cúnrù wǒ de yínháng zhànghù. - I need to deposit my salary into my bank account.)

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

存入 (cúnrù) specifically means 'to deposit money into an account'. It's a transactional verb. 储蓄 (chǔxù) is more general and refers to 'saving money' or 'savings' as a concept. You 存入钱 (deposit money), and you have 储蓄 (savings).

No, you usually don't use 存入 for saving files. For files, you would use 保存 (bǎocún), which means 'to save' or 'to preserve'.

Mostly, yes. While its literal meaning is 'to store into', in common usage, especially in finance, it almost exclusively refers to depositing money. You wouldn't typically say 存入食物 (deposit food).

You can say 存入钱 (cúnrù qián) or more commonly, 存钱 (cúnqián). The '入' emphasizes the action of putting it in. For example, 我想存入一些钱。(Wǒ xiǎng cúnrù yìxiē qián.) - I want to deposit some money.

The opposite of 存入 (to deposit) is 取出 (qǔchū), which means 'to withdraw'. For example, 从银行取出钱 (cóng yínháng qǔchū qián) - to withdraw money from the bank.

Generally, no, not in everyday modern Chinese. If you're talking about putting items into storage, you'd use verbs like 存放 (cúnfàng) or 储存 (chǔcún). 存入 is very specific to financial deposits.

It's a neutral, standard term. You'll hear it in banks and in everyday conversation when talking about banking.

You would say something like: 我把钱存入银行账户了。(Wǒ bǎ qián cúnrù yínháng zhànghù le.) - I deposited the money into the bank account. Or: 请把这笔钱存入我的账户。(Qǐng bǎ zhè bǐ qián cúnrù wǒ de zhànghù.) - Please deposit this amount into my account.

For 'saving money' generally, you'd use 省钱 (shěngqián), which means 'to save money' by spending less, or 储蓄 (chǔxù) if referring to setting money aside. 存入 is specifically about the action of depositing.

While its primary and most common meaning is 'to deposit (money)', in very old or specialized contexts, 存 (cún) can mean 'to exist' or 'to store'. However, when combined with 入 (rù), meaning 'into', 存入 firmly takes on the meaning of 'to deposit' in contemporary usage.

Teste dich selbst 60 Fragen

multiple choice A1

Choose the correct word to complete the sentence: 我想把钱___银行。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 存入 (cúnrù)

The sentence means 'I want to deposit money in the bank.' '存入' means 'to deposit'.

multiple choice A1

Which word best describes putting money into an account?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 存入 (cúnrù)

'存入' specifically means to save or deposit, which is putting money into an account.

multiple choice A1

The opposite of '取出 (qǔchū - to withdraw)' is:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 存入 (cúnrù)

'取出' means to take out, so '存入' (to deposit or put in) is its opposite.

true false A1

You can '存入' money into a bank account.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

'存入' means to deposit, so it's correct to use it for putting money into a bank account.

true false A1

If you '存入' a book, you are taking it out of a library.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

'存入' means to deposit or save, not to take out. For a book, you would '借出' (to borrow out) or '取出' (to take out).

true false A1

When you '存入' something, you are usually putting it away for later.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

'存入' implies putting something aside, like money in a bank, for future use, which aligns with 'putting it away for later'.

listening A1

Put money into the bank.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 把钱存入银行。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A1

I want to deposit this book in the library.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 我想把这本书存入图书馆。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A1

Please save the document to the folder.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 请把文件存入文件夹。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

我需要存入我的工资。

Focus: cúnrù

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

你可以把照片存入电脑吗?

Focus: cúnrù

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

她把她的梦想存入心中。

Focus: cúnrù

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Write a short sentence about putting money into a bank account.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我今天去银行存入了一些钱。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Imagine you are telling a friend you saved some money. Write a sentence using '存入'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我把钱存入我的储蓄账户。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

You want to say that you deposited an important document. Write a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我存入了一个重要文件。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading A1

小明在银行做了什么?

Read this passage:

小明去了银行。他把钱存入了他的账户。现在他的账户里有很多钱。

小明在银行做了什么?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他存钱了。

文章中说他把钱存入了他的账户,所以他存钱了。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他存钱了。

文章中说他把钱存入了他的账户,所以他存钱了。

reading A1

这段话告诉我们什么可以存入盒子?

Read this passage:

这个盒子很安全。你可以把你的贵重物品存入这里。没有其他人能打开它。

这段话告诉我们什么可以存入盒子?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 贵重物品

文章中明确提到“贵重物品存入这里”。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 贵重物品

文章中明确提到“贵重物品存入这里”。

reading A1

根据这段话,为什么每个月要存入钱?

Read this passage:

妈妈告诉我,每个月都要存入一些钱。这样以后就有钱用了。

根据这段话,为什么每个月要存入钱?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 为了以后用钱。

文章中说“这样以后就有钱用了”,所以是为了未来使用。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 为了以后用钱。

文章中说“这样以后就有钱用了”,所以是为了未来使用。

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 我把钱存入银行了

This sentence means 'I deposited the money into the bank.' The structure is 'Subject + 把 (bǎ) + Object + Verb + Place + 了 (le)'.

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 您想存入多少钱

This means 'How much money do you want to deposit?' The structure is 'Subject + 想 (xiǎng) + Verb + Object (question word)'.

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 我可以存入现金吗

This translates to 'Can I deposit cash?' The structure is 'Subject + 可以 (kěyǐ) + Verb + Object + 吗 (ma)?'.

multiple choice A2

Choose the correct word to complete the sentence: 我想把钱___银行。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 存入 (cúnrù)

The sentence means 'I want to deposit money into the bank.' '存入 (cúnrù)' means 'to deposit'.

multiple choice A2

Which word is the opposite of '取出 (qǔchū)' (to withdraw)?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 存入 (cúnrù)

'取出 (qǔchū)' means 'to withdraw', and '存入 (cúnrù)' means 'to deposit', making them opposites.

multiple choice A2

The phrase '存入现金' (cúnrù xiànjīn) means:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: To deposit cash

'存入 (cúnrù)' means 'to deposit' and '现金 (xiànjīn)' means 'cash'.

true false A2

You can use '存入' to say 'to save money in a piggy bank'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

'存入' can be used in a general sense for saving or depositing, not just in a bank.

true false A2

The word '存入' is commonly used when you are taking money out of your bank account.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

'存入' means 'to deposit' or 'to save', not 'to withdraw'.

true false A2

If you want to put your belongings into a locker, you can use '存入'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

'存入' can also mean 'to put into storage' or 'to store', not just for money.

listening B1

The sentence is about putting money into a bank.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 你可以把钱存入银行。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

The sentence talks about depositing salary monthly.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 我每个月都会存入一些工资。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

The speaker is asking about depositing cash.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 请问,我可以在这里存入现金吗?
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

我想把我的奖金存入我的储蓄账户。

Focus: 存入 (cúnrù)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

他决定把大部分收入存入投资账户。

Focus: 存入 (cúnrù)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

你通常在哪里存入你的钱?

Focus: 存入 (cúnrù)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B2

This sentence is about depositing money into a bank as the best option.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 把这笔钱存入银行对你来说是最好的选择。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B2

This sentence talks about saving documents to cloud storage to prevent loss.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 我需要把一些文件存入云盘,以防丢失。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B2

This sentence mentions choosing to deposit valuables into a safe for security reasons.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 为了安全起见,他选择把贵重物品存入保险箱。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

请你用“存入”造一个关于储蓄的句子。

Focus: 存入 (cúnrù)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

想象你是一个银行职员,如何向客户解释“存入”的流程?

Focus: 流程 (liúchéng)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

你觉得把钱存入银行和投资有什么不同?

Focus: 投资 (tóuzī)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
fill blank C1

如果你想省钱,最好每个月都把一部分收入___银行。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 存入

这句话的意思是“如果你想省钱,最好每个月都把一部分收入存入银行。” 存入 (cúnrù) 意为存钱或把钱放入。

fill blank C1

她把所有的积蓄都___了定期存款账户,以获得更高的利息。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 存入

这句话的意思是“她把所有的积蓄都存入了定期存款账户,以获得更高的利息。” 存入 (cúnrù) 意为把钱放入银行账户。

fill blank C1

为了保证资金安全,公司决定将这笔巨款___一个信托基金。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 存入

这句话的意思是“为了保证资金安全,公司决定将这笔巨款存入一个信托基金。” 存入 (cúnrù) 在这里表示把钱放置到某个地方进行保管。

fill blank C1

老王每个月都会把退休金___邮局,因为他觉得那里更方便。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 存入

这句话的意思是“老王每个月都会把退休金存入邮局,因为他觉得那里更方便。” 存入 (cúnrù) 可以用于银行以外的储蓄机构。

fill blank C1

银行工作人员提醒客户,大额现金不宜在家中保管,最好尽快___银行。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 存入

这句话的意思是“银行工作人员提醒客户,大额现金不宜在家中保管,最好尽快存入银行。” 存入 (cúnrù) 强调将钱放入安全机构。

fill blank C1

学生们把零花钱一点一点地___他们的储蓄罐,梦想着购买新游戏机。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 存入

这句话的意思是“学生们把零花钱一点一点地存入他们的储蓄罐,梦想着购买新游戏机。” 存入 (cúnrù) 也可以用于非银行的储蓄容器。

listening C2

The speaker is talking about putting money into a bank.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 把这笔钱存入银行是一个明智的决定。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C2

The speaker needs to deposit their salary.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 我需要去银行把工资存入我的账户。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C2

A person is asking if they can deposit cash.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 请问,我可以在这里存入现金吗?
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

银行柜员帮助我将支票存入了我的储蓄账户。

Focus: 存入 (cúnrù)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

为了未来的开销,我决定每月存入一部分钱。

Focus: 每月存入 (měiyuè cúnrù)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

请问,网上银行可以存入现金吗?

Focus: 网上银行 (wǎngshàng yínháng)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

Imagine you are advising a friend on opening a new bank account in China. Write a short message explaining the process of depositing money into their account, using 存入 at least once. Focus on clarity and practical steps.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

开银行账户很简单。去银行带上护照和签证就行。存入现金或转账都可以,ATM或柜台都可以操作。记得问清楚手续费。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

You are a financial blogger. Write a short paragraph discussing the importance of regularly depositing funds into a long-term savings account for future financial security. Use 存入 at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

为了实现长期的财务安全,定期将一部分收入存入储蓄账户至关重要。这不仅能帮助你积累财富,还能在紧急情况下提供保障。坚持存入,未来可期。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

You are explaining to a new colleague how to use the company's online banking system to deposit their travel reimbursement into their personal account. Write a short explanation using 存入 at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

使用公司的网上银行系统,你可以轻松将差旅报销存入你的个人账户。只需登录系统,找到报销管理模块,然后选择将款项存入你的指定银行账户即可。整个过程非常便捷。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading C2

根据这段文字,以下哪种说法是正确的?

Read this passage:

随着电子支付的普及,很多人已经习惯了通过手机应用进行转账和支付,很少再去银行柜台存入现金。然而,对于一些老年人或者习惯使用现金的人来说,银行的现金存入服务依然是必不可少的。各家银行也在不断优化服务,确保现金存入的便捷性。

根据这段文字,以下哪种说法是正确的?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 银行仍在改进现金存入服务。

文章提到“各家银行也在不断优化服务,确保现金存入的便捷性”,所以C选项正确。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 银行仍在改进现金存入服务。

文章提到“各家银行也在不断优化服务,确保现金存入的便捷性”,所以C选项正确。

reading C2

根据这段文字,居民将资金存入银行对国家经济有什么好处?

Read this passage:

一位经济学家指出,国家经济的健康发展离不开居民的储蓄习惯。当居民将闲置资金存入银行时,这些资金能够被银行用于投资和贷款,从而促进生产和消费。因此,鼓励居民合理储蓄,对于国家经济的稳定增长具有重要意义。

根据这段文字,居民将资金存入银行对国家经济有什么好处?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 能够促进生产和消费。

文章指出“当居民将闲置资金存入银行时,这些资金能够被银行用于投资和贷款,从而促进生产和消费”,所以B选项正确。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 能够促进生产和消费。

文章指出“当居民将闲置资金存入银行时,这些资金能够被银行用于投资和贷款,从而促进生产和消费”,所以B选项正确。

reading C2

这段文字主要讲述了什么?

Read this passage:

近日,某数字货币交易所宣布推出新的存入机制,允许用户通过更便捷的方式将多种法定货币存入其数字钱包。这一举措旨在降低数字货币的门槛,吸引更多传统金融用户进入数字资产领域,促进数字货币的普及和发展。

这段文字主要讲述了什么?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 数字货币交易所的新存入机制。

文章中心围绕“某数字货币交易所宣布推出新的存入机制”展开,所以C选项正确。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 数字货币交易所的新存入机制。

文章中心围绕“某数字货币交易所宣布推出新的存入机制”展开,所以C选项正确。

/ 60 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!