When something is 淡薄 (dànbó), it means it's faint, weak, or thin. Think of it like a very light color or a feeling that isn't strong. For example, if you have little interest in something, you could say your interest is 淡薄.

It's often used for abstract things like emotions, relationships, or memories. So, if someone's feelings have become weak, you can use 淡薄 to describe that. It’s not about physical thinness, but more about a lack of intensity or closeness.

When we describe something as 淡薄 (dànbó), we're talking about a lack of intensity or depth. It often refers to emotions or relationships that aren't strong or vivid. For example, if someone has 淡薄的感情 (dànbó de gǎnqíng) for a place, it means their emotional connection is weak.

It can also describe a weak or thin presence of something, like a 淡薄的兴趣 (dànbó de xìngqù) for a hobby, indicating not much interest. While it can literally mean 'thin' or 'light' in some contexts, its most common usage at this level is about the absence of strong feeling or interest, or a general lack of intensity.

Wusstest du?

The character '淡' is also used in '清淡' (qīngdàn), meaning light in flavor, often describing food.

Beispiele nach Niveau

1

他对学习的兴趣淡薄。

He has weak interest in studying.

2

他们之间的感情很淡薄。

The feelings between them are very faint.

3

他对名利很淡薄。

He is indifferent to fame and fortune.

4

我对这件事的印象很淡薄了。

My impression of this matter is very faint now.

5

这段回忆在他心里变得淡薄。

This memory became faint in his heart.

6

他对家乡的感情渐渐淡薄。

His feelings for his hometown gradually faded.

7

我们之间的联系变得淡薄了。

Our contact became weak.

8

他对吃的要求很淡薄。

He has very little demand for food. (He is not picky about food.)

1

他对学习的兴趣很淡薄。

His interest in studying is very weak.

2

我对这件事的印象已经很淡薄了。

My impression of this matter is already very faint.

3

他们之间的感情变得淡薄了。

The feelings between them have become weak.

4

这本书的内容很淡薄,没什么深度。

The content of this book is very thin, not much depth.

5

他性格淡薄,不爱交际。

He has a weak personality, doesn't like to socialize.

6

我对他的记忆已经很淡薄了。

My memory of him is already very faint.

7

这个地方的文化气息很淡薄。

The cultural atmosphere of this place is very weak.

8

她对名利很淡薄。

She is indifferent to fame and fortune.

1

他对政治的兴趣很淡薄。

His interest in politics is very faint.

2

他们之间的感情变得淡薄了。

The affection between them has become weak.

3

随着时间流逝,记忆也渐渐淡薄。

As time passes, memories also gradually fade.

4

他对名利一向很淡薄。

He has always been indifferent to fame and wealth.

5

这幅画的色彩非常淡薄。

The colors of this painting are very faint.

6

我对学业感到淡薄。

I feel a lack of interest in my studies.

7

他对自己的未来有些淡薄。

He feels somewhat uncertain about his future.

8

这个地方人口稀少,生活气息淡薄。

This place is sparsely populated, and the atmosphere of life is weak.

1

他对政治的兴趣很淡薄。

His interest in politics is very faint.

2

人们对那次历史事件的记忆已经淡薄了。

People's memory of that historical event has faded.

3

他们之间的感情越来越淡薄。

The affection between them grew weaker and weaker.

4

他对功名利禄看得很淡薄。

He takes a faint view of fame and fortune.

5

随着时间的流逝,他对故乡的思念也变得淡薄起来。

As time went by, his longing for his hometown also became faint.

6

他从小就对物质生活没什么追求,过得很淡薄。

He has had little pursuit of material life since childhood and lives very simply.

7

他对工作的热情似乎有些淡薄了。

His enthusiasm for work seems a bit weak.

8

由于缺乏联系,他们曾经亲密的关系变得淡薄了。

Due to lack of contact, their once close relationship became thin.

1

他对名利的追求越来越淡薄,更注重内心的平静。

His pursuit of fame and fortune has become increasingly faint, focusing more on inner peace.

2

虽然多年未见,但我们之间的情谊从未淡薄。

Although we haven't seen each other for years, the bond between us has never weakened.

3

他对这份工作的兴趣逐渐淡薄,考虑转行。

His interest in this job gradually faded, and he considered changing careers.

4

记忆随着时间的推移而淡薄,但有些事情却永远铭记在心。

Memories fade with the passage of time, but some things are always remembered.

5

她对时尚潮流的关注日渐淡薄,更倾向于经典的风格。

Her attention to fashion trends has become increasingly faint, preferring classic styles.

6

随着年龄的增长,他对政治的热情变得淡薄。

As he grew older, his enthusiasm for politics became weak.

7

这个民族的文化遗产正在被现代文明所淡薄。

The cultural heritage of this nation is being diluted by modern civilization.

8

他对家庭的责任感似乎有些淡薄,让妻子感到担忧。

His sense of responsibility towards his family seems somewhat weak, which worries his wife.

Häufige Kollokationen

感情淡薄 faint emotions
印象淡薄 weak impression
情谊淡薄 thin friendship
兴趣淡薄 weak interest
意识淡薄 faint awareness
关系淡薄 weak relationship
味道淡薄 faint taste
色彩淡薄 faint color
记忆淡薄 faint memory
光线淡薄 faint light

Häufige Phrasen

他对音乐的兴趣很淡薄。

His interest in music is very faint. (He is not very interested in music.)

他们之间的感情已经淡薄了。

The feelings between them have become faint. (Their relationship has faded.)

我对那件事的印象很淡薄。

My impression of that event is very faint. (I don't remember that event clearly.)

随着时间的推移,他们的友谊渐渐淡薄了。

As time passed, their friendship gradually became faint. (Their friendship faded over time.)

他对自己的过去记忆淡薄。

His memory of his past is faint. (He has a weak memory of his past.)

那幅画的色彩淡薄,不那么鲜艳。

The colors of that painting are faint, not so vibrant. (The painting has muted colors.)

他与家人关系淡薄。

His relationship with his family is faint. (He has a weak relationship with his family.)

屋子里的光线很淡薄。

The light in the room is faint. (The room is dimly lit.)

她对名利看得很淡薄。

She views fame and wealth as faint. (She has little regard for fame and wealth.)

这种酒味道淡薄。

This wine has a faint taste. (This wine is light in flavor.)

Wird oft verwechselt mit

淡薄 vs 淡 (dàn)

More general for light colors, bland tastes, or faint light.

淡薄 vs 稀薄 (xībó)

For physical thinness or sparseness, like air or mist.

淡薄 vs 微弱 (wēiruò)

For physical weakness, faint sounds, or weak signals.

Grammatikmuster

淡薄 can be used to describe abstract nouns like 'feelings', 'interest', 'impression', 'awareness', 'knowledge', and 'relationships'. It often appears in patterns like '对…淡薄' (duì…dànbó), meaning 'indifferent to…' or 'weak on…'. It can be used to describe the diminishing of something, often with '变得越来越淡薄了' (biànde yuè lái yuè dànbóle), meaning 'became weaker and weaker'. 淡薄 can also describe a lack of something, such as '知识淡薄' (zhīshi dànbó) for 'weak knowledge'. It can be used to describe physical attributes like '颜色淡薄' (yánsè dànbó) for 'faint colors', though this is less common than with abstract nouns. When describing relationships or emotions, it implies a lack of closeness or warmth.

Redewendungen & Ausdrücke

"感情淡薄"

Faint/weak emotions or feelings.

他对这件事的感情很淡薄。

neutral

"兴趣淡薄"

Lack of interest or weak interest.

他对学习一直兴趣淡薄。

neutral

"印象淡薄"

Faint or weak impression.

我对那次会议的印象已经很淡薄了。

neutral

"关系淡薄"

Weak or distant relationship.

他们兄弟之间的关系越来越淡薄。

neutral

"信念淡薄"

Weak or wavering belief/faith.

在困难面前,他的信念显得有些淡薄。

neutral

"记忆淡薄"

Fading or weak memory.

童年的许多记忆都已淡薄。

neutral

"意识淡薄"

Weak or lacking awareness.

他安全意识淡薄,经常忘记关门。

neutral

"情谊淡薄"

Weak or fading friendship/affection.

多年的分离让他们的情谊变得淡薄。

neutral

"光线淡薄"

Faint or dim light (less common with '淡薄' but possible).

黎明时分,光线依然淡薄。

neutral

"味道淡薄"

Faint or weak taste (less common with '淡薄' but possible).

这汤的味道太淡薄了,没什么味道。

neutral

Leicht verwechselbar

淡薄 vs 淡薄 (dànbó)

Often confused with other words that mean 'light' or 'weak' in a more general sense, but '淡薄' specifically refers to abstract concepts like emotions, relationships, or interest being weak or faint.

Refers to the emotional or abstract quality of being faint, weak, or thin. It's not typically used for physical lightness or weakness.

他对音乐的兴趣越来越淡薄了。 (Tā duì yīnyuè de xìngqù yuè lái yuè dànbó le.) - His interest in music became fainter and fainter.

淡薄 vs 淡 (dàn)

Shares the 'light' or 'faint' meaning with '淡薄', but '淡' is more versatile and can apply to colors, tastes, or literal light intensity.

More general; can describe colors (light), tastes (bland), or light intensity (faint). '淡薄' is more specific to abstract concepts.

这汤味道很淡。 (Zhè tāng wèidao hěn dàn.) - This soup tastes very bland.

淡薄 vs 稀薄 (xībó)

Both '稀薄' and '淡薄' can mean 'thin' or 'sparse'. However, '稀薄' is typically used for physical substances like air, mist, or liquids, while '淡薄' is for abstract concepts.

Refers to the physical thinness or sparseness of something, like air or smoke. Not used for emotional states.

高山上的空气很稀薄。 (Gāoshān shàng de kōngqì hěn xībó.) - The air on the high mountain is very thin.

淡薄 vs 微弱 (wēiruò)

Both mean 'weak', but '微弱' often describes physical weakness, a weak sound, or a weak signal. '淡薄' is specifically for abstract weakness or faintness.

Refers to physical weakness, faintness of sound, or low intensity of light/signal. Can apply to people or objects. '淡薄' is more about abstract emotional or conceptual weakness.

他发出微弱的呻吟。 (Tā fāchū wēiruò de shēnyín.) - He let out a weak groan.

淡薄 vs 浅 (qiǎn)

Can mean 'shallow' or 'light' (color), which might be confused with the 'faint' aspect of '淡薄'. However, '浅' is typically spatial or related to color, not abstract concepts.

Mainly refers to depth (shallow) or color (light). Does not describe the weakness of feelings or relationships.

这条河水很浅。 (Zhè tiáo héshuǐ hěn qiǎn.) - This river is very shallow.

Satzmuster

B2

对…淡薄 (duì…dànbó)

他对名利很淡薄。 (Tā duì mínglì hěn dànbó.) - He is indifferent to fame and wealth.

B2

感情淡薄 (gǎnqíng dànbó)

他们夫妻之间的感情变得越来越淡薄了。 (Tāmen fūqī zhī jiān de gǎnqíng biànde yuè lái yuè dànbóle.) - The affection between the couple became weaker and weaker.

B2

印象淡薄 (yìnxiàng dànbó)

我对那件事的印象已经很淡薄了。 (Wǒ duì nà jiàn shì de yìnxiàng yǐjīng hěn dànbóle.) - My impression of that matter is already very faint.

B2

知识淡薄 (zhīshi dànbó)

他在这方面的知识很淡薄。 (Tā zài zhè fāngmiàn de zhīshi hěn dànbó.) - His knowledge in this area is weak.

B2

意识淡薄 (yìshí dànbó)

一些人对环保的意识还很淡薄。 (Yīxiē rén duì huánbǎo de yìshí hái hěn dànbó.) - Some people still have a weak awareness of environmental protection.

B2

关系淡薄 (guānxì dànbó)

他们兄弟之间的关系很淡薄。 (Tāmen xiōngdì zhī jiān de guānxì hěn dànbó.) - The relationship between them as brothers is weak.

B2

兴趣淡薄 (xìngqù dànbó)

他对学习的兴趣越来越淡薄。 (Tā duì xuéxí de xìngqù yuè lái yuè dànbó.) - His interest in learning is becoming weaker and weaker.

B2

颜色淡薄 (yánsè dànbó)

这幅画的颜色看起来有点淡薄。 (Zhè fú huà de yánsè kàn qǐlái yǒudiǎn dànbó.) - The colors in this painting look a bit faint.

So verwendest du es

Use 淡薄 (dànbó) to describe something that is weak, faint, or thin. It's often used for abstract concepts like feelings, interest, or knowledge. For example, if someone has little interest in something, you can say 兴趣淡薄 (xìngqù dànbó). It can also describe a weak sense of responsibility, 责任心淡薄 (zérènxīn dànbó).

Häufige Fehler

A common mistake is confusing 淡薄 (dànbó) with 稀薄 (xībó). While both can mean 'thin' or 'sparse,' 稀薄 is typically used for physical things like air or atmosphere (e.g., 空气稀薄 - kōngqì xībó - thin air). 淡薄 is more for abstract concepts. Another mistake is using it for physical objects that are light in color; for that, you would use 浅 (qiǎn) or 淡 (dàn).

Tipps

Understanding 淡薄's core meaning

Think of 淡薄 as something that's lacking intensity or thickness. It's not completely absent, but it's certainly not strong.

淡薄 and emotions

When describing emotions, 淡薄 means the feelings are faint, weak, or indifferent. It implies a lack of strong emotional connection. For example, 她的感情很淡薄 (Tā de gǎnqíng hěn dàn bó) - Her feelings are very faint/weak.

淡薄 and relationships

You can use 淡薄 to describe a distant or weak relationship. For instance, 他们之间的关系很淡薄 (Tāmen zhī jiān de guānxì hěn dàn bó) - The relationship between them is very weak/distant.

淡薄 and interest/desire

If someone has little interest or desire for something, you can use 淡薄.他对名利很淡薄 (Tā duì mínglì hěn dàn bó) - He has little interest in fame and fortune.

淡薄 as 'thin' (figurative)

While not for physical thickness, you can think of it as figuratively thinning out. Like a thin layer of paint, it's there but not prominent.

Opposite of 浓厚 (nónghòu)

Consider 浓厚 (nónghòu), which means strong, dense, or rich. 淡薄 is often its conceptual opposite, indicating a lack of intensity.

Common pairings with 淡薄

Look for phrases like 感情淡薄 (gǎnqíng dàn bó - faint/weak feelings), 兴趣淡薄 (xìngqù dàn bó - little interest), or 关系淡薄 (guānxì dàn bó - weak relationship).

Context is key for 淡薄

The exact English translation of 淡薄 will depend heavily on the noun it modifies. Always consider the context.

Avoid literal 'thin'

Do not use 淡薄 for physical thinness like a thin book or thin person. It's for abstract concepts or non-physical qualities.

Practicing 淡薄 in sentences

Try to create your own sentences using 淡薄 to describe things like faint memories (记忆淡薄 - jìyì dàn bó) or a weak sense of responsibility (责任心淡薄 - zérènxīn dàn bó).

Wortherkunft

Composed of '淡' (dàn - light, diluted, weak) and '薄' (báo - thin, slight, meager).

Ursprüngliche Bedeutung: Literally, 'light and thin.'

Sino-Tibetan, Sinitic, Chinese

Kultureller Kontext

<p>In Chinese culture, '淡薄' often describes a lack of strong emotion, interest, or ambition. It can be seen as a negative trait when it refers to weak familial bonds or indifference towards one's responsibilities. However, in some contexts, particularly in philosophy or personal temperament, a '淡薄' attitude towards worldly desires can be viewed positively, implying contentment and freedom from attachment.</p>

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

淡薄的感情

  • 他们之间的感情很淡薄。
  • 她对他的感情越来越淡薄了。
  • 我感觉我们之间的感情变得淡薄了。

淡薄的兴趣

  • 我对编程的兴趣很淡薄。
  • 他对学习的兴趣一直都很淡薄。
  • 随着时间,我对这项运动的兴趣也变得淡薄了。

人情淡薄

  • 这个城市人情淡薄。
  • 我觉得现在社会上人情越来越淡薄了。
  • 在陌生的城市,他感受到了人情淡薄的滋味。

记忆淡薄

  • 我对小时候的记忆很淡薄。
  • 时间久了,那段记忆也变得淡薄了。
  • 他的记忆力很差,很多事情都记得淡薄。

淡薄名利

  • 他是一个淡薄名利的人。
  • 对于淡薄名利的人来说,财富并不是最重要的。
  • 她一直都淡薄名利,只追求内心的平静。

Gesprächseinstiege

"你觉得现在的人情味是不是越来越淡薄了?"

"你对什么事情的兴趣是比较淡薄的?"

"有没有什么你小时候的记忆,现在已经很淡薄了?"

"你身边有没有那种淡薄名利的人?他们是怎样生活的?"

"你觉得感情会随着时间变得淡薄吗?"

Tagebuch-Impulse

描述一个你觉得人情淡薄的场景或经历。

写下你对某个事物兴趣淡薄的原因和感受。

回忆并写下你记忆中已经变得淡薄的某段经历或画面。

思考并写下你对“淡薄名利”的理解和看法。

写一篇关于感情如何随着时间变化,变得淡薄或更深厚的日记。

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

The core meaning of 淡薄 is 'faint,' 'weak,' or 'thin.' It's often used to describe things that are not strong, intense, or significant. Think of it as something that's barely there or lacking substance, particularly when it comes to abstract concepts like emotions, relationships, or interest.

While 淡薄 *can* refer to physical things in some contexts, it's much more commonly used for abstract concepts. For a faint color, you'd usually use 浅 (qiǎn) or 淡淡的 (dàndànde). For example, 浅蓝色 (qiǎnlánsè - light blue) or 淡淡的香味 (dàndànde xiāngwèi - a faint fragrance). 淡薄 is more about a lack of intensity or substance in non-physical aspects.

Both 淡薄 and 浅 can mean 'light' or 'faint,' but they apply to different things. 浅 is primarily for literal lightness, like colors (浅蓝色 - light blue), depth (水很浅 - the water is shallow), or even superficiality (肤浅 - superficial). 淡薄, on the other hand, is mostly for abstract things like feelings, relationships, or interest, implying a lack of intensity or substance. You wouldn't say 浅的感情 (qiǎn de gǎnqíng) for weak feelings; you'd use 淡薄的感情.

Yes, 淡薄 often carries a negative or melancholic connotation. When you say someone's feelings are 淡薄, it implies a lack of warmth, care, or engagement. If an interest is 淡薄, it means it's not strong enough to be meaningful. It generally suggests something is less than ideal or lacking what it should have.

You can describe a person's *qualities* or *emotions* as 淡薄, but you wouldn't directly say '这个人很淡薄' (zhè ge rén hěn dànbó - this person is very faint/weak). Instead, you'd say things like 他感情淡薄 (tā gǎnqíng dànbó - his feelings are weak/faint) or 他名利心很淡薄 (tā mínglìxīn hěn dànbó - he has little interest in fame and fortune). It's usually about specific aspects rather than their entire being.

Some common phrases include:
感情淡薄 (gǎnqíng dànbó): weak/faint feelings
兴趣淡薄 (xìngqù dànbó): weak/little interest
关系淡薄 (guānxi dànbó): estranged/weak relationship
印象淡薄 (yìnxiàng dànbó): faint/vague impression
名利心淡薄 (mínglìxīn dànbó): having little interest in fame and fortune.

You would say 他们的关系变得淡薄了 (tāmen de guānxi biànde dànbóle). Here, 变得 (biànde) means 'became' or 'grew,' indicating a change in the relationship from closer to more distant or estranged.

淡薄 is generally considered a more formal or literary term. You'll find it more often in written contexts, news reports, or more profound discussions rather than everyday casual conversation. For simpler, more informal expressions, there might be other options depending on the specific nuance you want to convey.

Yes, in certain contexts, 淡薄 can imply indifference, especially when talking about emotions or interest. If someone is 感情淡薄 (gǎnqíng dànbó), it can mean they are emotionally indifferent or not deeply affected. If they are 对什么都淡薄 (duì shénme dōu dànbó), it suggests a general lack of strong feeling or interest in anything, bordering on indifference.

Some good opposites for 淡薄 would be expressions that convey strong, intense, or close relationships/feelings. For example:
深厚 (shēnhòu): deep, profound (for feelings, friendship)
密切 (mìqiè): close, intimate (for relationships, connections)
浓厚 (nónghòu): strong, rich (for interest, atmosphere)
It really depends on what specific aspect of 淡薄 you are trying to negate.

Teste dich selbst 90 Fragen

multiple choice A1

Choose the correct word to complete the sentence: 他对音乐的兴趣很___。(Tā duì yīnyuè de xìngqù hěn ___.) He has a ___ interest in music.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 淡薄 (dànbó)

淡薄 (dànbó) means faint, weak, or thin, which fits the context of having a weak interest. 浓厚 (nónghòu) means strong or thick, the opposite. 很高 (hěn gāo) means very high, and 很好 (hěn hǎo) means very good, neither fits the nuance of a weak interest.

multiple choice A1

Which word describes a weak or light feeling?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 淡薄 (dànbó)

淡薄 (dànbó) means faint or weak, often used for feelings or interests. 清楚 (qīngchu) means clear, 快乐 (kuàilè) means happy, and 生气 (shēngqì) means angry.

multiple choice A1

The sky was very ___ today, I could barely see the sun. 今天天空很___,我几乎看不见太阳。(Jīntiān tiānkōng hěn ___, wǒ jīhū kàn bù jiàn tàiyáng.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 淡薄 (dànbó)

淡薄 (dànbó) can be used to describe something thin or light, like a thin fog or hazy sky, making it hard to see the sun. 清楚 (qīngchu) means clear, 明亮 (míngliàng) means bright, and 蓝色 (lánsè) means blue. These do not fit the context of barely seeing the sun.

true false A1

If someone has a '淡薄' (dànbó) interest in something, they are very passionate about it.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

淡薄 (dànbó) means faint or weak, so a '淡薄' interest means a weak or slight interest, not a passionate one.

true false A1

The word '淡薄' (dànbó) can describe a light color.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

淡薄 (dànbó) can mean faint or thin, and can be used to describe light or pale colors, implying a thin or weak shade.

true false A1

If your feelings for someone are '淡薄' (dànbó), it means you care about them deeply.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

If feelings are '淡薄' (dànbó), they are weak or shallow, not deep or strong.

writing A1

Write a short sentence about how you feel when you are not interested in something.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我对看电视没兴趣。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Write a sentence saying that a color is light.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

这个颜色很淡。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Write a sentence saying you have few friends.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我朋友很少。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading A1

What does the passage say about the kitten?

Read this passage:

小猫很可爱。它喜欢玩。它很小。

What does the passage say about the kitten?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: The kitten is very cute.

The first sentence says '小猫很可爱' which means 'The kitten is very cute.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: The kitten is very cute.

The first sentence says '小猫很可爱' which means 'The kitten is very cute.'

reading A1

What kind of food does the person like to eat?

Read this passage:

我喜欢吃水果。苹果和香蕉都很好吃。

What kind of food does the person like to eat?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Fruit

The first sentence says '我喜欢吃水果' which means 'I like to eat fruit.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Fruit

The first sentence says '我喜欢吃水果' which means 'I like to eat fruit.'

reading A1

What is the weather like today?

Read this passage:

今天天气很好。我们可以出去玩。

What is the weather like today?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: It's sunny.

The first sentence says '今天天气很好' which means 'The weather is very good today.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: It's sunny.

The first sentence says '今天天气很好' which means 'The weather is very good today.'

listening A2

He has little interest in music.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他对音乐的兴趣很淡薄。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A2

Their relationship became very weak.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他们的关系变得很淡薄。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A2

He has a faint concept of money.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他对钱的概念很淡薄。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

我对体育的兴趣很淡薄。

Focus: 淡薄 (dànbó)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

她对名利很淡薄。

Focus: 淡薄 (dànbó)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

他对学习的态度很淡薄。

Focus: 淡薄 (dànbó)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
fill blank B1

因为工作太忙,他对学习的兴趣变得很___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 淡薄

The sentence indicates a decreased interest due to busyness, so '淡薄' (faint/weak) fits best.

fill blank B1

她觉得人与人之间的关系不应该太___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 淡薄

The sentence suggests a negative view of distant relationships, making '淡薄' (weak/thin) the correct choice.

fill blank B1

过了很多年,他对家乡的记忆已经很___了。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 淡薄

With many years passed, memories would likely become '淡薄' (faint/weak).

fill blank B1

虽然他们是亲戚,但很少联系,感情很___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 淡薄

Rare contact between relatives suggests a '淡薄' (weak/faint) relationship.

fill blank B1

他这个人对金钱和名利看得很___,更注重精神生活。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 淡薄

Someone who values spiritual life more would have a '淡薄' (faint/weak) view of money and fame.

fill blank B1

因为长时间没有交流,他们之间的友谊变得有些___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 淡薄

Lack of communication usually leads to friendship becoming '淡薄' (faint/weak).

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他 对 学习 的 兴趣 很 淡薄

This sentence means 'His interest in studying is very weak/faint.' The structure is 'Subject + 对 (duì) + Object + 的 (de) + 兴趣 (xìngqù) + 很 (hěn) + 淡薄 (dànbó).'

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 我们 的 友谊 不 会 变得 淡薄

This sentence means 'Our friendship will not become weak/faint.' The structure is 'Subject + 的 (de) + Noun + 不会 (bù huì) + 变得 (biànde) + 淡薄 (dànbó).'

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 她 对 这件 事情 的 记忆 很 淡薄

This sentence means 'Her memory of this matter is very faint.' The structure is 'Subject + 对 (duì) + Object + 的 (de) + 记忆 (jìyì) + 很 (hěn) + 淡薄 (dànbó).'

fill blank B2

他对音乐的兴趣很___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 淡薄 (weak)

The sentence describes someone's interest in music being 'weak'. 淡薄 fits this context perfectly.

fill blank B2

随着时间的流逝,他们的友情也变得___了。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 淡薄 (faint)

Here, '淡薄' implies that their friendship has become less strong or distinct over time, which fits the context of 'fading' with time.

fill blank B2

她对名利一直很___,只追求内心的平静。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 淡薄 (indifferent)

In this sentence, '淡薄' suggests an indifference or lack of strong desire for fame and fortune, aligning with the pursuit of inner peace.

fill blank B2

这些回忆已经很___了,我几乎记不清了。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 淡薄 (faint)

'淡薄' describes memories that are becoming indistinct or hard to recall, making it the best fit.

fill blank B2

虽然他离开了家乡多年,但对家乡的感情从未___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 淡薄 (fade)

This sentence means his feelings for his hometown have never faded. 淡薄 is appropriate here.

fill blank B2

在繁忙的都市生活中,人们的邻里关系常常变得___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 淡薄 (distant)

In a busy city, neighborly relationships often become less close or more distant. 淡薄 fits this meaning.

listening B2

Listen for why his motivation is weak. (tā duì zhè fèn gōngzuò zǎo jiù xīnhuīyìlěng, suǒyǐ gànjìn hěn dàn bó)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他对这份工作早就心灰意冷,所以干劲很淡薄。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B2

Listen for what has become faint. (tā duì yīnyuè de xìngqù biànde dàn bó le)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他对音乐的兴趣变得淡薄了。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B2

Listen for what weakened over time. (suízhe shíjiān de liúshì, tāmen zhī jiān de gǎnqíng yě zhújiàn dàn bó le)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 随着时间的流逝,他们之间的感情也逐渐淡薄了。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

他对学习的兴趣越来越淡薄。

Focus: 淡薄 (dànbó)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

我感觉我和他的联系越来越淡薄了。

Focus: 淡薄 (dànbó)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

他对名利的追求很淡薄。

Focus: 淡薄 (dànbó)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他对学习的兴趣越来越淡薄了。

This sentence describes a decreasing interest. '他对' (he) is the subject, '学习的兴趣' (interest in studying) is what is becoming '越来越淡薄了' (increasingly faint/weak).

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 随着时间的流逝,他们的感情也逐渐淡薄了。

This sentence means 'As time went by, their feelings also gradually faded.' '随着时间的流逝' (as time went by) sets the context, followed by the subject '他们的感情' (their feelings) and the verb phrase '也逐渐淡薄了' (also gradually faded).

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他对金钱和名利看得很淡薄。

This sentence means 'He views money and fame very lightly.' '他对' (he) is the subject, '金钱和名利' (money and fame) are the objects being viewed, and '看得很淡薄' (views very lightly/faintly) describes his attitude.

fill blank C1

他对艺术的兴趣一直很___,很少主动去参观展览。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 淡薄

这里的'淡薄'表示对艺术的兴趣不浓,不强烈。

fill blank C1

尽管他们是亲兄弟,但因为常年不联系,感情渐渐变得___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 淡薄

'淡薄'在这里形容兄弟情谊因为疏于联系而变得不亲近。

fill blank C1

她对名利向来很___,只追求内心的平静。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 淡薄

对名利'淡薄'表示不看重、不追求。

fill blank C1

由于长期的分离,他们的友情变得越来越___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 淡薄

因为分离而使得友情不那么深厚,用'淡薄'形容。

fill blank C1

他对政治一直持___的态度,不参与任何讨论。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 淡薄

对政治持'淡薄'的态度,意味着不关心、不热衷。

fill blank C1

这部电影的情节有些___,观众很难投入其中。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 淡薄

电影情节'淡薄'指内容不够丰富或吸引人,使人难以产生共鸣。

multiple choice C1

她对音乐的兴趣很___,所以她很少去听音乐会。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 淡薄

Contextually, '淡薄' (faint/weak) is the most appropriate choice to describe a lack of interest in music. The other options imply strong interest.

multiple choice C1

随着时间的流逝,他们的感情也渐渐___了。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 淡薄

Here, '淡薄' (weak/faint) describes a fading relationship over time. The other options suggest increasing or strong emotions.

multiple choice C1

他对名利的追求非常___,只想过平静的生活。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 淡薄

'淡薄' (faint/weak) is the correct choice to indicate a lack of desire or interest in fame and fortune, aligning with the desire for a peaceful life.

true false C1

一个对什么都'淡薄'的人通常会很积极地参与社交活动。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

If someone's interest in things is '淡薄' (faint/weak), they are less likely to be actively involved in social activities.

true false C1

友谊变得'淡薄'意味着朋友之间的感情不如以前深厚。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

When friendship becomes '淡薄' (faint/weak), it means the emotional connection between friends is not as strong as before.

true false C1

对物质享受的'淡薄'说明一个人非常追求奢华。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

Being '淡薄' (faint/weak) towards material enjoyment indicates a lack of desire for luxury, not a pursuit of it.

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他对人情世故总是显得非常淡薄。

This sentence describes someone who is indifferent or unconcerned with social niceties and human relationships.

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 由于长期缺乏锻炼,他的身体变得日益淡薄。

This sentence refers to a physical state, meaning 'weak' or 'frail' due to lack of exercise.

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他对文学的兴趣似乎很淡薄,很少阅读。

This sentence describes a lack of interest, meaning 'faint' or 'weak' interest in literature.

fill blank C2

她对政治的兴趣日渐___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 淡薄

Context suggests a waning interest in politics, making '淡薄' (faint/weak) the most suitable choice.

fill blank C2

随着时间的推移,他们之间的感情也变得___了许多。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 淡薄

The phrase '随着时间的推移' (as time goes by) implies a weakening of feelings, so '淡薄' (faint/weak) is appropriate.

fill blank C2

他虽然离开了家乡,但对故土的思念从未___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 淡薄

The sentence states his longing for his hometown never became faint/weak, therefore '淡薄' fits the meaning of never weakening.

fill blank C2

由于长期缺乏沟通,他们夫妻之间的感情变得越来越___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 淡薄

Lack of communication typically leads to weaker emotions, so '淡薄' (faint/weak) is the correct choice.

fill blank C2

他对名利的追求一直很___,更看重内心的平静。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 淡薄

The sentence indicates he values inner peace more than fame and fortune, implying a weak pursuit of the latter. Thus, '淡薄' is suitable.

fill blank C2

在那个贫瘠的年代,人们对物质的欲望都很___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 淡薄

In a barren era, people's material desires would naturally be weak. '淡薄' fits this context.

listening C2

He showed weak interest in the company's future development.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他对公司的未来发展表现出淡薄的兴趣。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C2

As time passed, their friendship also became faint/weak.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 随着时间的流逝,他们的友情也变得淡薄了。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C2

She has always been indifferent to fame and fortune.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 她对名利向来淡薄。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

他对学习新知识的欲望越来越淡薄。

Focus: 淡薄 (dànbó)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

由于缺乏共同话题,他们之间的交流逐渐淡薄。

Focus: 淡薄 (dànbó)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

她对世俗的物质追求表现得非常淡薄。

Focus: 淡薄 (dànbó)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

Describe a time when your enthusiasm for a hobby or interest started to wane. How did it feel?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

起初我对那个爱好充满热情,但渐渐地,我的兴趣变得淡薄了。我感觉少了些动力,很难再像以前那样投入时间。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

Imagine you're writing a journal entry reflecting on a distant memory. How would you describe the emotional connection to that memory now?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

那是一段很久远的记忆了,现在回想起来,当时强烈的情感也变得淡薄了许多。我只是记得发生了什么,但那种切肤之痛或狂喜已经不复存在。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

You are discussing a historical event with a friend. How would you explain that people's knowledge or understanding of it has become less clear over time?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

随着时间的推移,人们对那段历史的了解已经变得淡薄了。很多细节都被遗忘了,只剩下一些模糊的印象。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading C2

根据短文,为什么他对艺术的热情变得淡薄了?

Read this passage:

他年轻时曾对艺术充满激情,每日沉浸在画室之中。然而,随着生活的重压,那份对艺术的热情逐渐淡薄。他发现自己越来越少拿起画笔,工作室也蒙上了灰尘。

根据短文,为什么他对艺术的热情变得淡薄了?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 生活的重压。

文章明确提到“随着生活的重压,那份对艺术的热情逐渐淡薄”。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 生活的重压。

文章明确提到“随着生活的重压,那份对艺术的热情逐渐淡薄”。

reading C2

短文中提到这对老夫妇的“言语交流可能变得淡薄”,这说明了什么?

Read this passage:

这对老夫妇的感情已经跨越了半个世纪。尽管年轻时的轰轰烈烈已经不再,取而代之的是一种平淡而深厚的感情。他们之间的言语交流可能变得淡薄,但一个眼神、一个动作,都能传递出无需言语的默契与关怀。

短文中提到这对老夫妇的“言语交流可能变得淡薄”,这说明了什么?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他们可以通过其他方式理解彼此。

文章提到“一个眼神、一个动作,都能传递出无需言语的默契与关怀”,这表明他们通过非语言方式交流。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他们可以通过其他方式理解彼此。

文章提到“一个眼神、一个动作,都能传递出无需言语的默契与关怀”,这表明他们通过非语言方式交流。

reading C2

根据短文,什么导致了人们与大自然联系的淡薄?

Read this passage:

在快节奏的现代社会,许多人发现自己与大自然的联系日益淡薄。城市生活让他们远离了绿色的田野和清新的空气。这种疏离感,有时会让人感到精神上的空虚。

根据短文,什么导致了人们与大自然联系的淡薄?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 现代社会的快节奏和城市生活。

文章指出“在快节奏的现代社会”和“城市生活让他们远离了绿色的田野和清新的空气”,导致了这种淡薄的联系。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 现代社会的快节奏和城市生活。

文章指出“在快节奏的现代社会”和“城市生活让他们远离了绿色的田野和清新的空气”,导致了这种淡薄的联系。

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他对艺术的兴趣日渐淡薄。

This sentence describes how someone's interest in art gradually became faint or weak. '他对' (he to) '艺术的' (art's) '兴趣' (interest) '日渐' (day by day/gradually) '淡薄' (faint/weak).

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 随着时间的流逝,他们之间的情谊也变得淡薄了。

This sentence expresses that as time passed, the friendship between them also became faint or weak. '随着' (along with) '时间的流逝' (the passing of time) '他们之间的' (between them) '情谊' (friendship) '也' (also) '变得' (became) '淡薄了' (faint/weak).

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他对世俗的名利看得很淡薄。

This sentence means he regards worldly fame and fortune as very insignificant or unimportant. '他对' (he to) '世俗的' (worldly) '名利' (fame and fortune) '看得很' (looks at very) '淡薄' (faint/weak, implying unimportance).

/ 90 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!