The video owner has disabled playback on external websites.

This video is no longer available on YouTube.

This video cannot be played right now.

Watch on YouTube

KI-gestützte Lerntools freischalten

Registriere dich, um leistungsstarke Tools zu nutzen, die dir helfen, schneller aus jedem Video zu lernen.

Szenen-Erklärer Phrasen-Jäger Karteikarten-Review Nachsprechübung Sprachausgabe
Kostenlos registrieren
B1 Mittelstufe Englisch 8:00 1,394 Wörter Science & Tech

The Weird Connection Between Antidepressants and Cancer

SciShow · 309,250 Aufrufe · Hinzugefügt vor 2 Monaten

KI-Zusammenfassung

Dieses Video erforscht die überraschende Verbindung zwischen Antidepressiva (MAOIs und SSRIs) und Krebsbehandlung und erklärt, wie diese Medikamente die Fähigkeit des Immunsystems zur Tumorbekämpfung stärken könnten. Lernende begegnen fortgeschrittenem Vokabular in Pharmakologie, Immunologie und Onkologie, während sie klaren Analogien folgen, die komplexe biologische Prozesse vereinfachen. Hervorragend zum Üben wissenschaftlichen Englischs.

Lernstatistiken

B1

GER-Niveau

1,394

Gesamtwörter

458

Einzigartige Wörter

4/10

Schwierigkeit

Wortschatzvielfalt 33%

Untertitel (77 Segmente)

Herunterladen
00:00

You might think that antidepressants  are only for your brain.

Man könnte denken, dass Antidepressiva nur fürs Gehirn sind.

00:02

After all, people take them for brain stuff.

Schließlich nimmt man sie wegen Gehirnsachen.

00:05

Depression, anxiety, OCD, and so on. But there’s research to  suggest that antidepressants may be able to help with stuff all over the body.

Depression, Angststörungen, Zwangsstörungen und so weiter. Aber es gibt Forschung, die darauf hindeutet, dass Antidepressiva bei Problemen im ganzen Körper helfen könnten.

00:13

Stuff like cancer. Yes, really. We do not clickbait around here.

Bei Dingen wie Krebs. Ja, wirklich. Wir machen hier keinen Clickbait.

00:18

Here’s how this would work and how it could start helping people soon.

So würde das funktionieren und so könnte es bald anfangen, Menschen zu helfen.

00:22

[♪INTRO]

[♪ INTRO]

00:25

There are several different  types of antidepressants, and they work by adjusting the balance of neurotransmitters in the brain.

Es gibt verschiedene Arten von Antidepressiva, und sie wirken, indem sie das Gleichgewicht der Neurotransmitter im Gehirn anpassen.

00:31

Each of the medication types  might have different side effects, and people might respond better to  one antidepressant over another, even within the same class.

Jeder Medikamententyp kann unterschiedliche Nebenwirkungen haben, und Menschen können auf ein Antidepressivum besser ansprechen als auf ein anderes, selbst innerhalb derselben Klasse.

00:39

For today, we’re just going  to talk about two main types: MAOIs and SSRIs.

Heute sprechen wir nur über zwei Haupttypen: MAOIs und SSRIs.

00:43

MAOIs were the first  antidepressants on the market.

MAOIs waren die ersten Antidepressiva auf dem Markt.

00:46

The acronym is short for  monoamine oxidase inhibitors, and as the name suggests, it works by blocking an enzyme called monoamine oxidase.

Die Abkürzung steht für Monoaminoxidase-Hemmer, und wie der Name schon sagt, funktionieren sie, indem sie ein Enzym namens Monoaminoxidase blockieren.

00:54

The usual function of monoamine  oxidase is to break down neurotransmitters in your brain,  like serotonin and dopamine.

Die übliche Funktion der Monoaminoxidase ist es, Neurotransmitter im Gehirn abzubauen, wie Serotonin und Dopamin.

01:01

While every neurotransmitter is complicated, these two very generally are  involved in helping you feel good, so you might think “hang on, I need those.” But breaking down of it is an  important part of maintaining balance and making sure you don’t  get too much of a good thing.

Obwohl jeder Neurotransmitter kompliziert ist, sind diese beiden ganz allgemein daran beteiligt, dass man sich gut fühlt, also denkt man vielleicht "Moment mal, die brauche ich doch." Aber der Abbau ist ein wichtiger Teil der Aufrechterhaltung des Gleichgewichts und stellt sicher, dass man nicht zu viel des Guten bekommt.

01:16

But sometimes, you don’t have  enough of the good thing, and monoamine oxidase is slashing too many of your feel-good chemicals.

Aber manchmal hat man nicht genug des Guten, und die Monoaminoxidase baut zu viele der Wohlfühlchemikalien ab.

01:22

That’s where the inhibitor in MAOI comes in.

Da kommt der Hemmer in MAOI ins Spiel.

01:25

The MAOIs basically say, “Good  job, enzyme, but that’s enough for now.

Die MAOIs sagen im Grunde: "Gute Arbeit, Enzym, aber das reicht jetzt erstmal."

Vollständige Untertitel im Videoplayer verfügbar

Wichtige Vokabeln (18)

you A1 pronoun

Du bist sehr nett. (You are very kind.)

people A1 noun

'People' ist der Plural von 'person' und bezieht sich auf eine Gruppe von Menschen.

side A1 noun

Die Seite eines Objekts. 'Die Seite des Hauses ist weiß.'

Grammatik in diesem Video

Mit Übungen trainieren

Erstelle Vokabel-, Grammatik- und Verständnisübungen aus diesem Video

Vokabeln & Grammatik Verständnisquiz IELTS-Prüfung Schreib-Übung
Registrieren zum Üben
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!

Registriere dich, um alle Features freizuschalten

Verfolge deinen Fortschritt, speichere Vokabeln und übe mit Übungen

Kostenlos Sprachen lernen